Szolnok Megyei Néplap, 1962. február (13. évfolyam, 26-49. szám)

1962-02-09 / 33. szám

Sül. évfolyam, 33. szám. Ara: SO fillér 1962. február 9„ péntek. A művelődési otthontól az italboltig Vasúti fosztogatókat ért tetten a rendőrség „Gál Anti és a többiek“ Bormann nem tűnt el nyomtalanul Kagy fe háborodás Franciaországban az ÖRS ú]abb párizsi bomba­merényletei miatt UJ ÜZEMEK- HATÁRIDŐ ELŐTT Látogatás a jubileumra készülő Tiszamenti Y egyiművekben Párizs, (MTI) Az OAS szerdai újabb párizsi me­rényletsorozata mérhetetlen felháborodást váltott ki egész Franciaországban, A francia közvélemény nem­csak a fasiszta gyilkosokat bélyegzi meg, hanem elítéli a degaulleista kormányt amely az összeesküvő terror- szervezet tényleges felszá­molása helyett a rendőri erők látványos felvonulásá­val igyekszik a lakosságot megtéveszteni. A Francia Kommunista Párt, a CGT, a Keresztény Szakszervezetek Szajna me­gyei Központja, a Diákszö­vetség és a Pedagógusok Szakszervezete felhívást in­tézett a főváros demokrati­kus lakosságához, hogy csü­törtökön, este a Bastille előtt tüntessen A fasiszta gyilko­sok és támogatóik ellen. A Francia Kommunista Párt nyilatkozatában rámu­tat: a fasiszták továbbra Is büntetlenséget élveznek és ez növeli vakmerőségüket. A francia nép nem bizhat a degaulleista hatalomban, hanem csak saját erejében. A dolgozóknak, a francia de­mokratáknak, mindenütt an­tifasiszta bizottságokba kell tömörülniük, hogy leleplez­zék. ártalmatlanná tegyék az OAS tagj Elit, segítőit, meg­védjék a lakosságot, a de­mokratikus szervezetek szék­házait a fasiszták támadásai­val szemben. A szerdán elkövetett tíz bombamerénylet elsősorban a Francia Kommunista Párt és tagjai ellen irá­nyult. A kiszemelt áldozatok között van Raymond Guyot, a Fran­cia Kommunista Párt Poli­tikai Bizottságának tagja. Guyot felesége az utolsó pil­lanatban észrevette a füstöl­gő csomagot és igyekezett unokája közeléből elvinni. A bomba a lépcsőházban robbant fel és súlyosan meg­sebesítette Guyot asszonyt, Vladimir Pozner író, az Hu- manité munkatársa koponya­törést szenvedett az ellene elkövetett merényletnél. — Rendkívül súlyos sebesülést okozott az a bomba, amely André '’Málhámé * kultúfális- ügyi miniszter házában rob­bant. Egy négyéves kislány arcát teljesen összevagdalták az üvegcserepek. Leopoldville (MTI). Csütörtökön délelőtt a kon­gói szenátus épületében Ki­wewa Antoine szenátor az MNC, Lumumba pártjának főtitkára megerősítette azt a Leopoldvilleben elterjedt hírt, A késő esti órákban a Francia Kommunista Párt XIX. kerületi helyisége előtt robbant fel a merénylők bombája. A párt helyiségben 15 személy tartózkodott és csak a véletlennek köszön­hető, hogy nem történt se­besülés, A merényletek színhelyén: Raymond Guyot, Vladimir Pozner, valamint Pinto és Vedel egyetemi tanárok há­za előtt még az esti órákban nagy tömeg verődött össze és hevesen tüntetett az OAS- gyilkosok ellen, Frey belügyminiszter a kormány ülése után ismét „erélyes intézkedéseket” hangoztatott. A kormány rendszabályainak hatásossá­gára jellemző, hogy 'Málraüx miniszter házát a merénylet elkövetésekor két rendőr őrizte. hogy Antoine Gizenga nin­csen már Moandában, hanem Moanda és Kitona közelében egy, a párttól 11 kilométer­re fekvő szigeten, Bolabem- ba-n, az ottlévő régi belga erődben tartják fogságban. Kiwewa értesülése szerint Gizenga csupán két-három napot töltött a moandai Mongrove üdülőszállóban, s azután az erődbe szállítot­ták. Kiwewa ugyanakkor be­jelentette a sajtó képviselői­nek, hogy tizenöt más kü­lönböző pártokhoz tartozó szenátor aláírásával javas­latot terjesztenek a szenátus elé arról, hogy Gizenga ügyét a szenátus és a képviselőház együttes ülésén tárgyalják meg, mivel az ügy szenátusi tárgyalását arra hivatkozva utasították el, hogy Gizenga nem szenátusi tag. U Thant, az ENSZ ügyveze­tő főtitkára szerdán ismét fogadta Adoula kongói mi­niszterelnököt. Az úgyneve­zett , jnukaösszejövetelen” jelen voltak a Kongó kér­désével foglalkozó ENSZ főtisztviselők is. Később Adoula az ENSZ tudósítók összejövetelén kér­désekre válaszolt. Ismét han­goztatta, hogy Gizenga csu­pán biztonsága végett van őrizetben és azt állította, Gizenga maga kérte, hogy szállítsák át Moandába, hogy ott „pihenhessen”. Ki­jelentette, hogy három or­vos „őrködik" Gizenga egészségi állapota felett, és ők döntik el, mit kell tenni ebben a kérdésben”. További válaszaiban elis­merte, hogy Gizenga ellen még mindig nem tudtak vá­dat emelni. Ha enyhül az idő, bokáig ér a sár a Tiszamenti Vegyi­művekben. A kaputól a kén- savgyárig van ugyan műút, sőt; még járda is mellette, de mi haszon belőle? Az új üzemek építéséhez anyagot szállító kocsik ráhordták a sarat, dagaszthatja az ember, mire beér a laboratórium­hoz. Ott meg a takarítónő áll cerberusként az ajtóban, hasztalan őrködve az épület tisztaságán. Mondja is neki az egyik tréfáskedvű mun­kás: — Jobban járna, ha ráül­ne a söprűre és elrepülne. Hiába, amíg az építkezést be nem fejezik, nem lesz itt rend. A „fájront” pedig odébb van. Addig még egyet- mást meg kell csinálni az itt dolgozó vállalatoknak — töb­bek között a Vegyiműveket Szerelő Vállalatnak. Hogy mit? Écsi László adja meg erre a választ: — A nátriumszilikófluorid i üzem pép- és készülékszere- lését — a tervezettnél há­rom hónappal korábban — március végére befejezzük. A granuláló üzem készülé­keinek szerelését (s egyré- szük gyártását) az év végé­re kell letudnunk. A határ­idő előrehozatalára kiszese- ink tettek felajánlásokat. Az új kénsavgyárnál a kontakt kemencék és a csörgedező hűtők szerelése ad munkát. Gondolatban gyorsan vé­gigfutom a felsorolt munka­helyeket. A nátriumsziliko- fluorid üzem az új szuper- foszfátgyár mellékterméké­nek hasznosításával Import anyagmegtakarítását teszi le­hetővé. A granuláló üzem a műtrágya szemcsézését vég­zi majd. S az új kénsavgyár egymaga is cáfolhatatlan bi­zonyítéka a Tiszamenti Ve­gyiművek nagymérvű fejlő­désének. — Júniusra kiemelkedő A hazai, különösen azon­ban a nemzetközi forgalom­ban egyre többen veszik igénybe a telefon helyett a távgépírót, elsősorban azok, akiknél a „beszélgetés” doku­mentálása is fontos. Az ügyes — elektromechanikus írógép ugyanis a telefonhoz hason­lóan közvetlen, folyamatos tárgyalásra ad lehetőséget korlátlan távolságokon, csak nem beszélgetés, hanem. írás formájában. A gép szerkezete például a Budapesten leütött betűket elektromos jelekké alakítja át, amelyeket veze­téken, vagy rádióösszekötte­tésen továbbítanak egy másik előfizető gépéhez, ahol a je­Adoula ki jelentéseiből ki­tűnt, a köngói kormány „érintkezésbe lépett a ka- tongai bányaérdekeltségek és más létesítmények” ve­zetőivel, hogy anyagi támo­gatást kapjon Kongó — mint Adoula mondotta — nagyon nehéz helyzetének rendezésére. Adoula beszélt még a belga külügyminisz­terrel folytatott tárgyalásai­ról és hangoztatta, a kongói­belga kapcsolatok kérdése elsőrangú fontossági kormá­nyának pénzügyi helyzete szempontjából. A Reuter szerint Zorin szovjet külügyminiszterhe­lyettes szerdán másodízben találkozott Adoulával. A meg­beszélés után újságíróknak kijelentette, hogy elégedett a tárgyalással, de részletek­be nem bocsátkozott. CMTI) eredményeket szeretnénk el­érni — folytatja Écsi elvtárs. — Tudja, akkor ünnepli fennállásának tizedik évfor­dulóját a Tiszamenti Vegyi­művek. S nekünk is közünk van ahhoz; annakidején részt- vettünk a kénsavgyár szere­lésében. — Ezek szerint nem is­meretlen számukra Szolnok. — Egyáltalán nem. Az üzem kezdetekor két és fél­évig dolgoztam itt, most meg a nyolcadik hónapja. Kivet­tük a részünket az új szü­lék már ismét, mint betűk je­lennek meg — szinte a le­ütéssel egyidőben. Hazánknak jelenleg Euró­pában Spanyolország, Görög­ország és Albánia kivételével minden országgal van Telex összeköttetése, de ezenkívül Kínával, Ausztráliával, Ar­gentínával, Brazíliával is — összesen negyvenhat ország­gal — levelezhetnek a Telex előfizetők. Ma már naponta 1200—1500 budapesti hívást kapcsol a különböző orszá­gokba a Telex Központ, s ugyancsak sok levelezést kez­deményeznek külföldről is. Elsősorban a külkereskedel­mi vállalatok és a nagyobb, a nemzetközi kapcsolattal ren­delkező szervek, köztük az IBUSZ, a Masped stb. hasz­nálják a hírközlésnek ezt a gyors, korszerű formáját. A külföldi üzletemberek buda­pesti szálláshelyeiről, a Ro­yal, a Gellért, a Duna szál­lókból sem hiányzik ez a be­rendezés. A nemzetközi telexforga­lom jelentős része hazánkon megy keresztül. A forgalom gyors lebonyolítására Buda­pesten működik Európa első átmenő automata Telex köz­pontja, amely feleslegessé tette a budapesti kezelőket, a központhoz csatlakozó or­szágok Telex központjainak kezelői közvetlenül hívhat­ják egymás előfizetőit. A posta tervezi a Telex hálózat teljes automatizálását. Ehhez 1963—64-re elkészül a Buda­pesti Nemzetközi Telex Auto­mata Központ, s utána bár­melyik magyar Telex előfize­tő maga teremtheti meg a kapcsolatot az európai orszá­gok Telex előfizetőivel. — (MTI), perfoszfátgyár szereléséből is. Kihúzza Íróasztala fiókját, levelet mutat A vegyimű­vek vezetői elismerésüket fe­jezik ki abban azért, mert a kivitelező vállalatok jó munkájának eredményeként a tervezettnél négy hónap­pal korábban megkezdődhe­tett a berendezés kipróbálá­sa, s többmillió forint érté­kű műtrágyát gyárthatnak síz előirányzaton felül. — Versenyzászlót is kap­tunk a KISZ-től — mutatja. — Nem maradunk le a bor­sodiaktól. A másik részle­günk ugyanis ott dolgozik, s ők is kaptak egy verseny­zászlót. A munkahelyekre a vál­lalat egyik fiatal dolgozója kísér ki bennünket. A régi kénsavgyár (milyen szokat­lan azt mondani egy mind­össze tíz éves üzemre, hogy „régi”) mellett jutunk el az újhoz. A nagy savtárolókon, a hűtőkön dolgoznak a mun­kások. Kísérőm megjegyzi: — Hamarabb kellett vol­na jönni, déltájban szoktak itt lenni a szovjet mérnö­kök. — Elégedettek a munká­val? — Gondolod, hogy máskép­pen felhívnám rájuk a fi­gyelmed? Égre, földre di­csérnek bennünket. Az épülő kontakt-kemen­céknél Borka Pállal futunk össze. Brigádja igen jó ered­ményeket ért el. . — A hideg nem vetette vissza a szerelést? — kérdem tőle. — A hideg csak el/hélet- ben gátolhatja nagyon a munkát, a gyakorlatban nem. Persze, nagy fagyban nem halad úgy a szerelés, mint kellemes időben, de . nincs időnk a lazsálásra. Közel a határidő, s lehet, hogy. he­gesztőinket éjjel-nappal fog­lalkoztatni kell. Nem messze hozzánk gu­micsizmás férfi dagasztja a sarat, s fényképezget. — Ki konkurál itt velem? — kérdi a fotósunk. Ki is derül nemsokára: Bán elvtárs, a vegyiművek igazgatója örökítgeti az új gyár születésének eseménye­it. Tovább haladva Márta elvtárssal, a vegyiművek Sz. B. titkárával találkozunk, aki a házigazda büszkeségé­vel kérdi az épülő új kén- savgyárra mutatva? — Szép-e? — Tagadhatatlanul impo­záns látvány. — Ha átadják, hozzákez­dünk egy másik kénsavgyár építéséhez. Az, a harmadik lesz a iegkorszerűbb. Mert nemcsak növekszik, korsze­rűsödik is a vegyiművek.. S. B. Lerakták az ntolsó síndarabot a közdpszibérlal Ka- meny-Altáji szárnyvonalon. A vonaton megnyílt a mun­kásvonatok forgalma. Munkáscsapatok indultak egymás elé Kamenyből és Altájbóí. Útjuk a tajgán keresztül ve­zetett. A képen; V. Kletnij brigádja lerakja az utolsó mlndarst hókat. Gí/engáí a Bofabemba-sadget pégi erődjébe szállították és tartják fogságban V Thant és Adoula szerdán „munkaössse jövetelt“ tartott Adouia sajtóértekezlete A magyar Telex előfizetők közvetlenül hívhatják majd bármelyik európai ország előfizetőjét Részlet az épülő nátriumszilikofluoriá üzemből­VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK SZOLNOK JÉ i m m ___

Next

/
Oldalképek
Tartalom