Szolnok Megyei Néplap, 1961. december (12. évfolyam, 283-308. szám)
1961-12-19 / 298. szám
1961. december 19. SZOLNOK MEGYEI NfiPLAi 5 ÁLLATOKRÓL EuróP' »ikerenoiiyWoodb*„\ PANASZOK NYOMÁBAN A LOCH NESS-I SZÖRNY MÉG MINDIG IZGATJA AZ ANGOLOK FANTÁZIÁJÁT David James, angol alsóházi képviselő nemrégiben kirohanást intézett a parlamentben a kormány ellen, hogy évente 650 000 fontot költ az Antarktiszon élő fókák és pingvinek kutatására, miközben Londontól alig 500 mérföldnyire rejtőzik „a világ legérdekesebb zoológiái jelensége”, a Loch Ness-i szörny. David James elhatározta, hogy a karácsonyi vakáció alatt saját költségén hajtóvadászatot rendez a szörnyre. Azt tervezi, hogy a hadügyminisztériumtól kölcsönkért fényszórókkal elvakítja a hullámokból felmerülő „szörnyet”, lefényképezi és kábítószert alkalmazva, a partra vonszolja FEJETLEN FŐKA Az Egyesült Államok antarktiszi expedíciója olyan fókát fogott, amely eleinte „fejetlennek” tűnt. Később kiderült, hogy az állat nyakán vastag ránc képződött, amelybe a fóka be tudta húzni a fejét. Ügy látszik, ez a hideg ellen való védekezés módja. E fókafajta hossza több több mipt két méter. Az állat úszó - jégtáblákon él és nem megy ki a szárazföldre. TÜDŐS PAPAGÁJOK Japán zoológusok egy csoportja több' éven át kísérleteket végzett 300 papagájjal, hogy kiderítse, melyik nyelvet tanulják meg a leggyorsabban. Kiderült, hogy ez a nyelv a latin. Mellesleg a japán zoológusok közül senki sem tudott latinul, s ezért külön nyelvészt fogadtak, aki „latin órákat” adott a papagájoknak. ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSSEL CÁPÁK ELLEN A floridai Miamiban John Hicks új elektronikus készüléket próbáit ki. á..cápák. el-, riasztására. . A,. készüléket á Miamj-i océanáriümbári' pró- bálták ki.' A berendezést egy' gumitutajra szerelték fel, s a feltaláló kezében tartott ellenőrző táblával irányította. A készülék lényege, hogy áramütéssel riasztja el a közeledő cápákat. New York (Reuter). Va sámap kiosztották az amerikai színházi és filmvilág legkiemelkedőbb teljesítményeit jutalmazó Aranybagoly díjakat. Az év legjobb külföldi filmjének díját Federico Fellini „Édes élet” című alkotása nyerte el. A legjobb filmszínészi alakításért járó díjjal Alec Guinness angol színészt a Híd a Kwai folyón című film főszereplőjét jutalmazták egy másik filmben nyújtott játékért. Sophia Loren kapta meg a legjobb filmszínésznőnek Járó ' cilinderes brgolyt ábrázoló | 1 szobrocskát a „Két asszony” j | című film főszerepének tol- ; I mácsolásáért. I Laurence Olivier hódította el a legjobb színházi alakításért járó díjat a Broadway egyik színházában nyújtott játékával. Kim Stanley amerikai színész kapta meg a másik hasonló díjat. Az év legjobb amerikai filmjének járó aranybaglyot a Nyugati történet nyerte el. (MTI) M érf n ne* autobusi-'antunk ? —» Megfagyunk a vonaton Három liöililfcsal, s esaid IM és a Mim s®gpioc; mi nr,c: püa A december 1-1 LOTTO jutalomsorsoláson hét főnyereményt és többszáz értékes nyereménytárgyat sorsoltak. A főnyeremények közül azonban eddig mindössze kettőnek van gazdája, s mindketten vidékről jelentkeztek. A LOTTO lakótelep két és félszobás kertes lakását Feith Gézáné kaposvári lottózó nyerte. A Flórián téri lottóház egyik kétszobás összkomfortos öröklakásának tulajdonosa Boros Józsefné lakitelki lakos lett. A többi főnyeremény gazdája még ismeretlen. Nem jelentkeztek a Flórián téri lóttóház két kisorsolt öröklakásáért, a bárhol felépíthető családi házért, a Moszkvics személygépkocsiért és a Kárpát utcai társasház utolsó öröklakásáért. Érdekes egyébként, hogy a Kárpát utcai lakást másodszor sorsolták ki, mivel előtte egyszer már nem akadt gazdája. A nyertes szelvényekkel legkésőbb december 20-ig kell jelentkezni. Ajánlatos tehát, ha a lottózók megnézik nem nyert-e valamelyik 44. heti szelvényük. (MTI) Bu’gária, a kertészet országa n 7 ( Tlszamentl hétköznapok. A Szolnoki Rádió zenés mű* . sora. — Műsorzárás. Bulgáriában kitűnő éghajlati és egyéb feltételek vannak a kertészet fejlődéséhez.' Nem véletlen, hogy Bulgó-j riát a kertészet országának- nevezik. A bolgár kertészet-; nek köszönhető, hogy a vi-: lágpiacokon 300 különböző; aromájú, kitűnő vitamin és ásványi só tartalmú almát, több mint 200 fajta körtét, szilvát s egvéb gyümölcsfajtát ismernek. 1939-ben az ország területén mindössze 47 000 hektáron folyt gyümölcstermesz- j tés. Azóta a gyű möl ester- ’ mesztés területe megháromszorozódott. Igaz, az itt levő gyümölcsfák többsége még nem terem, de néhány év. múlva ugrásszerűen növek-' szik majd az ország gyümölcsexportja. Míg Bulgáriai 1939-ben 86 500 tonna gyű- ■ möicsct exportált, addig idei; gyümölcsexportja meghaladta a 200 000 tonnát Tóvízi Mária és Lengyel János a szolnoki l. kerületi lakosok nevében levelet küldtek szerkesztőségünkhöz. Mint írják: a Verseghy út átépítése miatt az autóbusz-közlekedés — az új hídon — az l. Jcerületi új bérházakig biztosított. A kerület lakóinak 90 százaléka azonban nem tudja igénybevenni ezt a járatot. Kérésünk, hogy közlekedjék a busz a Vöröscsillag út és Verseghy út sarkáig is. Véleményünk szerint az AKÖV- nek sem jelentene ez nagyobb megerőltetést és a többszáz ember utazásával kihasználttá válna ez a járat is. * A levélre Halász elvtárs, az 51-es AKÖV forgalmi osztályának vezetője személyesen adta meg a választ: — Két megoldást látok *— mondotta. — Az egyik a járat meghosszabbítása a Verseghy útig és az AKÖV 1- es telepén fordulnának a kocsik. Ez azonban az utazókö-j zönségnek viteldíjtöbbletet; jelent. A másik megoldás —! ami kedvezőbb lenne —, hogy a városi tanács építési- és közlekedési osztálya a Verseghy út átépítését féloldal ró! oldja meg, az. út másik felén pedig átmenő forgalmat biztosítson. A városi tanács ille-: tékes osztálya — reméljük —j meg tudja oldani fgy a mun- ; kálatokat. Ezen esetben a busz útvonala sem bővülne és, a dolgozók is visszakapnák az egyforintos járatukat * December 18-án reggel több Kisújszállásról Szolnokra munkába igyekvő dolgozó panasszal fordult szerkesztőségünkhöz. Ugyanis a reggel 6 órakor induló hel-yi munkás személyvonat fütetlenül közlekedett több mint négyszáz bejáró dolgozóval Szol- ’ nojúg. Mint a panaszosok el- ! mondották, csak reggel van j baj a Kisújszállásról induló vonattál. Délután már fűtött szerelvénnyel utazhatnak haSzerkesztőségünk telefonon kereste meg a kisújszállási állomás főnökét, aki tudatta velünk, hogy a szerelvényre időben ráállt a szolnoki fűtő- házhoz tartozó vontatómozdony. így a hiba több mint , valószínű, az állomás részé- j ről történt melyet azonnal | kivizsgáltat. Kérte, érdeklődjük meg a szolnoki fűtőháznál is, hogy a géppel nem volt-e valami baj. A szolnoki fűtőháznál Palla elvtársat a mozdonyosok reszortvezetőjét kerestük meg, aki közölte velünk, hogy a mozdonnyal semmi különösebb probléma nem volt. Mint mondotta, ha a gép időben ráállt a szerelvényre, akkor a kocsivizsgáló lakatosnak kötelessége azt a gőzfűtésre rákapcsolni. A forgalmi szolgálattevőnek kötelessége meggyőződni az előírt szabályok szerint hogy a szerelvény rendesen elő van-e fűtve és csak azután menesztheti a vonatot útjára. Ügy látszik, ez az ellenőrzés elmaradt, ezért kellett közel 400 dolgozónak a hirtelen beállt hidegben fűtetlen szerelvényt ben utaznia. Az 1961. évi tanuló baleset- biztosítás nyereménysorsolása Kulimos x*áTímiíny tt.% eta$eQY%ési naptár Grácban egy vendéglőst J különös csapás ért: egyelőre ismeretlen tettesek ellopták aj vendéglőből az előjegyzési ■ naptárt, amelyre a tulajdonosi feljegyezte, hogy a karácsa-; nyi és újévi ünnepek alatt' kik jegyeztettek elő asztalt! és milyen étrendet rendeltek meg. j A szerencsétlen vendéglős a legnagyobb kétségbeeséssel tekint az ünnepek elé: ha nem kerül meg a határidő- napló, a legszörnyűbb kavarodás támad az asztalok és a megrendeli ételek körül! Ezért magas jutalmat tűzött ki annak, aki értékes előjegyzési naptárát visszaszerzi. fWfiSiiWlj Üjabban a kemény vas, vagy műanyag csavarók helyett habszivacsra csavarják az asszonyok a hajukat. A szivacsot először a közepén!. vízszintes irányban elvágjuk,’ majd a kapott két lapot szé- lességében nyolc-nyolc darab-j ra szeleteljük. Ily módon ti-! zenhat hajcsavarót kapunk,’ melyek éjszaka alvás közben nem nyomják majd a fejünket. A habszivacs csavarén a hajat babahajtűyel tűzzük meg. i A Szolnok megyei Állami Biztosító 102 nyereménytárgyat sorsolt ki a tanuló-bal- esetbiztositásban résztvevő diákok között. Egy Pajtás fényképezőgép, 22 töltőtoll, 5 zseb-sakk, 8 tivoli játék, 3 pörgettyű-játék, 15 ping-pong ütő, 10 dominó-készlet, 38 könyv kerül a szerencsés fiúk—lányok tulajdonába. Az alábbiakban közöljük a nyertesek révsorát: Donkó István, Dér Eva, Rentier János — Jászapáti, általános gimnázium, Zong Ferenc Jászki- aér, Csömör Edit Jászdőzsa, Tolvaj Árpád Jászladány, Balassa Elemér Jászandrás, Rimóczi Zoltán Tiszasüly, Eszes Zsuzsanna Jászalsószentgyörgy, Farkas Gusztáv Jászapáti, Iványi Mária, Er- dödl Sándor, Molnár Ildikó. Rendes András, Darázs Béla, Mészáros Éva — Jászberény, általános iskola, Ilonka Judit, Madáchi József, Nagy Éva Mária — Jászberény, általános gimnázium, László János, Alattyán. Gergely Zoltán Jászáfokszállás, Kalmár István Jászfelsőszenlgyörgy, László Ka'alin Jászjákóhalma, Zsőlyomi Anna Jászfényszaru, Kotán Teréz Jászboldogháza, Harangozó Margit, Garáz József Kunszenlmárton, Airaásl Erzsébet Csépa, KomTós Ferenc Öcsöd. Mészáros Mária Cibakhá- az általános Iskola, Kovács Sándor, Ökrös Imre, Ferenczl Edit Kunszentmárton, általános gimnázium, Csonka István Abád- szalók, Darvas Irén, Kenderes, Zs. Nagy Miklós, Varga Éva Kunhegyes. Zseniben László Ti- szabura, Ferenczl Honá Kunmadaras, általános Iskola, Oláh Vince, Hámori Éva Tiszafüred, általános gimnázium, Hajnal András, Kovács László, Szabó Erzsébet Tiszafüred, általános Iskola, T ' ’n Erzsébet Tíszaderzs, Ernőül Ferenc Tiszaigar, Csortos Éva ! Tiszabő, Füle Tibor Fegyvernek, Rapi Mária, Társi Gyula, Szabó Imre, Acs Margit Törökszent- J miklós ál'alános iskola, Subicz j Anna Törökszentmiklós, mg. technikum, ügyi József, Kere- ; csényl Mária Törökszentmiklós, i általános gimnázium, Kása Éva, ; Dull Dezső, Kádár Magdolna, Deák András Kisújszállás, általános Iskola, Gálik Judit, Nyi- , kos Árpád Kisújszállás, általá- ; nos gimnázium, Vincze Erzsébet, I Palota Sándor Karcag, általános I gimnázium, Vámos Károly Karcag, mg. technikum, Gulyás László, Győrfi Ilona, Kónya Mária Karcag, általános Iskola, Sz. Nagy Eszter Berekfürdő, általá- ; nos Iskola, Balogh Julianna ! Cserhátkülső, Kun Sándor, Pat- j kos Lajos, Bíró Erzsébet, Papp ; Ilona Mezőtúr, ál'alános iskola, Latorczai János, Nagy Katalin ; Mezőtúr. gimnázium, Szilágyi j András Mezőtúr, gépipari techni- j kum. Takács Mihály Túrkeve. ! gimnázium, Tóth Miklós Túrke- j ve, általános Iskola, Bodó Imre ' Pusztntúrpásztó, Sz. Tóth Kata- f Un, Kiss Mária TúrkeVé. M. Ko- i vács János Besenvszög, Kass : György Tószeg, Nagy Éva Oj- j szász, Dégi Márta Tiszaföldvár. j Tiger István Rákóczlfalva, Du- ! dók Ferenc Ujszász, Hegedűs ' Mária Szajol, általános látola, í Lantos Éva, Toronykői László Tiszaföldvár, ált. gimnázium, Sl- I pos Mária, Fodor Kálmán,. Ba- ! kondi György, Bátora Borbála. Balázs Erika Szolnok, általános . iskola. Slazsek Tstván, Horváth j Éva Szolnok, általános gimná- | zlum, Kanizsa Lajos Szolnok, 1 gépipart technikum, Tóth Katalin 1 Szolnok, közgazd. technikum, Budai Magdolna Szolnok, leány- gimnázium, Simon Zsuzsa, Pod- maniezki Tamás Szolnok, általános iskola. A felsorolt nyerteseknek a Szolnok megyei Állami Biztositó a nyereménytárgyakat postán küldi meg. t.ktcKicaM Azon az estén történt, amikor Mártának elfogyott a horgolócérnája. Reggel leszaladt bevásárolni. Krumplit, lisztet, tojást, miegymást, s vett egy pár galambot is — becsináltat ad ebédre a gyereknek. A takarítással, főzéssel is elkészült hamar, megetette Zoltánkát, s míg a kicsi aludt ebéd után, ő rendet csinált. A ruhákat is hazahozta reggel a Patyolattól, most elrendezte őket a szekrényben. Aztán összeírta napi kiadását. Később lemenjek sétálni. Ismerősökkel ta- ’álkoztak. Lányokkal a gyárból, régi munkatársaival. Műszakváltás volt, igyekez- ek hazafelé. — Jaj, de édes a kisfiad' tilyen dundi! Sétáltok? Biz- os a férjed elé... Jó neked, íárti — mondták, és már ■íharzottak is tovább. Márta tudta, hogy irigy- lik őt, mert jól ment férjez. Munkáslány létére mér- lökné lett. Ráadásul nagyon sinos fiú a férje, aki sze- ■eti őt. És persze, dolgoznia ?m kell mellette. Igaz, az ?Iső évben még beleegyezett, hogy a gép mellett maradin Márta, de mikor meglett a gyerek, ragaszkodott hozzá, hogy hagyja ott a gyárat — A bölcsőde az csak böl- ■ csődé.' Az én fiamat az anyia nevelje tel, ne idegenek Szerencsére meo--oe^ hetink magunknak, hogy itthon ma radj, nem vagyunk rászorulva a te fizetésedre. Nekem is jobb lesz, ha mosolyogva, pihenten vársz haza. Terített asztallal, friss vacsorával... — Nem .is tudod, milyen vonzó ez — mondta egyszer Mártának a barátnője. — A lányok irigyelnek érte... Zoltánka elaludt. Aranyos, jó gyerek, nincs vele sok baj. Nyolc óra után észre se lehet venni, hogy gyerek van a házban. Márta fogta a horgolását és a lámpa alá kuporodott. Nagy már a terítő, még három csillag hiányzik hozzá, ma este elkészül. De ez a cérna nem futja! Ügy emlékezett, hogy a szekrényben van még ebből a fajtából. Kereste, de nem találta. Mérgelődött. Nem tudja befejezni a térítőt. Üjra eszébe jutottak a lányok. — Hát nem lesz kész! Na és? — vitatkozott önmagával. — Nem mindegy? Betette a szekrénye-tót, s nekidőlt. Tekintete körül- fütött a szobában. Csipke az asztalon, az ablakon, a polcokon, a vitrinben, még a fotelon is. A nagy függönyt akkor horgolta, mikor Zoltánlcával terhes volt. Az a kis margarétái terítő karácsonyra készült. Akkoriban vették a le meziótszót, az alá szánta. * tát, ami a fotelon van, még RÓNA! ERZSÉBET: CSIPkt A FOTELON tavaly, az üdülőben látta, Fii red erű Milyen szép is volt az a nyár! — Márta visszahúzódott a fotel sarkába. — Két hétig együtt, rajzpapír és terveeőasztal nélkül! Vitorlázás a Balatonon... hosszú séták egymás kezét, fogva... barangolás a hegyen. — Egyszer — emlékezett — ültünk a hegyoldalon, körülöttünk minden olyan csodálatos volt... A hegyek, a víz. körös-körül az erdő, a felhőtlen ég... Egymásnak támaszkodtunk, s nem győztünk betelni a széppel. Hogyan is mondta Zoli? „Ez már olyan szép, hogy szinte Oíccses!" Az emberek azt hitték nászntasok vagyunk. És mi iát nevettünk, hogy becsaptuk őket, hiszen esztendeje házasok voltunk már. — Olyan szép volt. szinte már glccses... — Márta fel- sóhajiott. — Aztán hezajö’ tünk. fis a tervezés, az alkotás lé-as izgalma engem Ajtó csapódott o-lakinn. Zoltán jött meg. Márta ilyenkor kiszaladt eléje az előszobába, s a nyakába ugrott. Most csak akkor emelkedett fel, mikor férje a szgbába lépett. Felállt, és várta, hogy jöjjön közelebb. — Mi van veled? — kérdezte az. Furcsának találta az asszony némaságát. — Sírtál? Mi történt? Márta az órára mutatott. Tizenegy múlt. — Miért ilyen soká jössz? — Jól tudod, szívem... — Tudom. A rajzaid... a tervek... Észre sem veszed már hónapok óta. hogy más is van, mint munka — fakadt ki Márta. — Hát élet ez? Ha a rajztáblád fölé hajolsz, elfelejted, hogy a világon vagyok. Én meg itthon, hogy ne üliek öli«tett kezekkel, bőgdősöm a horgolótűt a csillagokba... Ősinkét horgolok és elárasztom vele a lakást. Hát nem érted, hogy megfojtanak a csipkék?! Engedj engem az emberek közé! Vo7oózni aka rok! Zoltán megkövültén állt. Megvan mindenük. A szép lakás... bútor, szőnyegtől kezdve a legmodernebb csillárig semmi sem hiányzik. Jól élnek. Mi történt ezzel az asszonnyal? — Nem jó itthon? — Zoltán, szívem, én nem akarlak elveszíteni téged! — borult zokogva férje vállára zz asszony. — De..., ha Útion maradok... egyedül... értsd meg, nincs tartalma az életemnek. Én nagyon szeretlek téged, és Zoltánkát is, de hidd el, nem bírok a négy fal között élni tovább. Engedj vissza a gyárba! — Ne beszélj csacsiságot, Mártus, miért veszítenél el engem? — Gyengéden az asszony álla alá nyúlt és maga felé fordította. Márta nagyon komolyan nézett vissza rá. — Megunsz. Nem tudok veled miről beszélni, csak a háztartás, meg a gyerek, és megint ugyanaz. A munkádat nem értem, és te nem is igyekszel azon, hogy megismerjem, hiszen alig vagii itthon. Kell, hogy a magam külön életét kialakítsam, hogy el legyek foglalva és ez az elfoglaltság tartalmas is legyen. Nem leshetem egy életen át nar,hosszat azt: mikor lesz már tizenegy óra, miikor hagyod abba a munkát... Ugye megérted? Beleegyezel? — kérlelte Márta és kédvesk"dően dörzsölte .fe'ét térje arcához. Zoltán ránézett. Érezte, hogy az asszonynak igaza van, de hát... mi lesz akkor, ha rá hallgat? Márta fáradt lesz és ingerült mindig. Elvárja majd tőle, hogy segítsen a hogyismondják csak... a második műszak gondjaiban. Legalább a gyereket vigye el a bölcsődébe. Aztán majd vásároljon, aztán padlót fényesítsen, később már mosogathat is.. Ne-e-em! Ebből nem lesz semmit — Itthon maradsz! — jelentette ki kurtán, csaknev gorombán és eltolta ma gáté feleségét. — És megkérte — tette még hozzá —, ura' kodj a szeszélyeiden! A vacsorához egyikük ser nyúlt. Ez volt az első est■ .logy a kettős rekamié ke szélébe húzódtak. Minél tó volabb egymástól! Soká’ feküdtek fgy, ébren a söté ben, némán, gondolataikfc merülve. Zoltán aludt el ha marabb. — A csillagos terítő leesett a karfáról, a horgolót is elgurult — jutott eszéb Mártának. — Fel kellene venni... — Aztán arra gon dőlt, hogy ö mégis csak ki harcolja a maga igazát. — El kell, hogy engedje dolgozni, addig úgy sem hagyok neki békét — határozt« el, s ezen úgy felderült, hogi könnyű szívvel, mosolyogva aludt el. A horgolótűről egészen megfeledkezett.