Szolnok Megyei Néplap, 1961. október (12. évfolyam, 232-257. szám)
1961-10-11 / 240. szám
6 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1961. október 11. HIRER .-Móber 11 zenía Briqüta A Nap kél: 5.57 h-kor, nyugszik: 17.04 h-kor. A Hold kél: 7.21 h-kor, nyugszik: 18.17 h-kor. Időjárásjelentés Várható időjárás szerda estig: napos idő, eső nem lesz. Néhány helyen hajnali ködképződés. Erős éjszakai lehűtés, az évszakhoz képest magas nappali hőmérséklet. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 2—7 fok között, helyenként gyenge talajmenti fagy. Legmagasabb nappali hőmérséklet holnap 19—21 fok között. — SZÜNETEL a felnőtt- és gyermekbeteg rendelés, valamint a szűrővizsgálatok a Szolnok megyei tbc gondozóban (Hősök tere 2—4 szám) október 23—28-ig az épület tatarozása és festése miatt. — A SZOLNOKI Állami Gazdaság Piroskai egységében szerdán este 7 órai kezdettel tartják a mezőgazdasági akadémia ünnepi megnyitó előadását, ,,Merre tart a világ mezőgazdasága?” rímmel. Ki- sttrőfilm: Holnap tükre, Ha sokan összefognak. — SZERKESZTŐSÉGÜNKNEK küldött levélben köszöni meg Mészáros Ferencné rákóczifalvl lakos a vöröskeresztes szervezetnek, a nőtanácsnak és a pedogógn- soknak a községben rendezett ..nyugdíjasok és öregek napjá”-t Az idős vendégek igen jól érezték magukat a bensőséges ünnepségen és örömmel hallgatták az áttörök szórakoztató műsorát. — MÉG MINDIG sokan nem használják helyesen a mosóporokat. Az új tisztító- szerek célszerű alkalmazását ismerteti az fmsz megyénk nyolc helységében, többek között: Jászladányban, Kunmadarason, Kengyelen. — ÖT ÉVES GYERMEK okozott tüzet apja, Légrádi Péter udvarán. Csépa, Hunyadi u. 28 szám alatt. A fiúcska az előtte hagyott gyufát elvitte s játék közben felgyújtotta vele a gyepszénát, amelyből 8 mázsa elpusztult. A tüzet a csépai és kunszentmártoni önkéntes tüzotó- csapatok oltották el. A gondatlan szülők ellen eljárás indult. — KÜLFÖLDÖN is keresett konyhai robotgépek, habverők és kávéőrlők készülnek a Szombathelyi Öntöde és ’’émmegmunkáló Vállalatnál. A kávéőrlőkből Lengyelor•ágba 800-at, a Szovjetunióba 350-et szállít a közeljövőben az üzem. — JÄSZBOLDOGHÄZÄN ittörő és KISZ találkozót endeztek a nyolcadik osztásosok. A táncjátékokkal, •ombolával egybekötött találkozó sikerében nagy részük volt a szülői munkaközösség tagjainak. — A SZOLNOK megyei ' Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat a KPVDSZ megyebizottságával közösen 11 előadásból álló élelmiszer szabad akadémiát szervezett. Az első előadást Márk István, a megyei tanács vb. kereskedelmi osztályának vezetője .Élelmiszerfogyasztás, piackutatás címmel tartotta. — SZIGLIGETI SZÍNHÁZ mai műsora: (szerdán, október 11-én) este 7 órakor Martfűn: Koldűs- diák, Jászkarajenőn: Görbeháti perpatvar. (Tehát a Szolnokra hirdetett szerdai Koldusdiák előadás elmarad.) Tengerről, tsz-ből a színpadra Csütörtökön Szolnokon lép fel a »Falu Együttes" A szolnoki bútorbolt kirakata előtt mindig sok ember megtorpan. A modern és a hagyományos lakberendezési tárgyak — amelyek ott láthatók — valósággal vonzzák a szemet. És persze különösen azoknak a tekintetét, akik még előtte állanak lakásuk berendezésének. De mi most nyissunk be az ajtón és kérdezzük meg a bolt vezetőjét, Bessenyei Sándort: ezekben a napokban mi érdekességgel szolgálhat a vevőknek? — Végre ott tartunk, hogy van elegendő árunk. Nagy választékkal állhatunk a vásárlóközönség rendelkezésére a régebbi és a modern bútorokból egyaránt. Egye- i dűl stílbútort nem kaptunk, : ám eziránt amúgy is nagyon csekély az érdeklődés. Így nem hiányzik. — A modemet keresik a legtöbben? — Meglepő, de nem így igaz. Még mindig inkább a régebbi vezet: a nehéz, masz- szív kombinált szobabútor, a nagy teret foglaló háló és a merevvonalú székek. Egyáltalában, a sötét bútorok. — Mi az arány? — A vásárlók 60 százaléka ilyet vesz. — A hagyományos típusnak mi a hátránya a modernnel szemben? Papírt és ceruzát vesz és rövid számvetést készít Bessenyei Sándor, hogy ezzel támassza alá szavai igazságát. — Tessék nézni... Egy háló 10 000 forint. A régebbi kombinált szobabútor, a ki- lencdarabos, az, amelyikben kárpitozott garnitúra, kombinált szekrény és könyv- szekrény van, belekerül 18— 20 000 forintba. — És a modem? — A 10—14 darabos szobabútor 12 000 forint körül kapható. — Tehát olcsóbb. — Sokkal. És szebb is. — Még mi az előnye? — Derűsebb a szoba, a bútorok többféleképpen variálhatók és kisebb helyet foglalnak. Könnyebben mozgathatók, kecsesebbek. — Ráadásul tisztán tarthatók. Inkább, mint a... — Igen, a régebbi típusok egyes darabjai könnyen válnak porfészekké. De különben is ez a jövő irányzata: a modern bútor gyártása. A mai, viszonylag kicsire méretezett lakásokban hogyan is lehetne elhelyezni a régi- fajta, nagy és nehéz szekrényeket, széles rekamiékat. Egyre többen vannak, akik rájönnek: előnyösebb a modern bútor. Sz. L A budapesti Royal Szálló elegánsabb, mintsem neve 'sejteti, nem „királyi”, hanem modern, szocialista alkotás: gyönyörű nemzetközi hotel. Méltó dicsérete sem lokál- patrióta áradozás; messzeföl- det bejárt, tapasztalt külföldi vendégek elismerése. Heinz-Andreas Ehn és felesége fejezte ki róla elragadtatását a szálló halijában, hol szolnoki vendégszereplésüket megelőzően találkoztunk a művészházaspárraL Félperc politika — Meglepett bennünket a seregnyi hotelszemélyzet — jegyezte meg Ehn-asszony. — Nálunk, az NDK-ban nincs ember arra, hogy csuCsóMák- és köralakú virágtartókat áMífottak fel Szépnek szép! Csak egy kissé kényelmetlen! Mit láthatnak az idén a filmbarátok A tavalyi népművelési évadban zsúfolt házak előtt tartotta meg előadásait a Filmtudományi Intézet egyik munkatársa. Az érdekes elő- odásokhoz a régi filmek legsikerültebbjeit vetítették. A nagy érdeklődésre való tekintettel az idén is megalakul a Filmbarátok Köre. Októbertől februárig nyolc érdekes előadást hallgathatnak, nyolc kitűnő filmet láthatnak a kör tagjai. Előadásokat hallanak a színészi alkotómunka jelentőségéről, a kalandfilmről, a szatirikus játékstílusról, és Gréta Garbo művészetéről, hogy csak a legérdekesebbeket említsük. Felvonulnak a vásznon a film legnagyobb művészei: Bulla Elma, Csortos Gyula, a külföldiek közül Francoise Rosay, Errol Flynn, Leslie Howard, Gary Cooper, Stan és Pan és természetesen a harmincas évek világsztárja: Gréta Garbo. Az előadássorozatra 40 forintos tagsági igazolvánnyal lehet belépni. Egyes előadásokra jegyek nem válthatók. A tagsági Igazolványokat a TIT megyei titkárságán és a Ságvári Endre. Művelődési Házban válthatják ki az érdeklődői!. pán az érkező autók ajtaját nyitogassa... Férje, a Német Demokratikus Köztársaság Falu Együttesének igazgatója, pár szót ejt a békeszerető német állam hatalmas iparosodásáról, fejlődéséről. Persze, a győzelmes szövetkezeti mozgalomról is, melynek — szó szerint veendő! — az ő falujában vára is van. Neetzow- ban kilencvenkilenc szobás a Vörös Hajnal Tsz székháza, melyben másfél évtizeddel előbb még az utolsó — s azóta Nyugat-Németországban élő — Kruse báró kiskirály- kodott. Azért ilyen „kis” kastélyban, mert a száz-szobás várak urainak már aféle bandériumot kellett kiállíta- niok. A Falu Együttes most jár először hazánkban, két vezetője mégis sokat tud rólunk. Munkásságáról, műveiből ismeri Bartókot. Hazájukban látták a Petőfi Együttes műsorát — Oroszlány környékén pedig, hol minap szerepeltek, festői népviseletünket. — Nálunk jobbadán csak színpadon, múzeumban látható népviselet... Pedig a miénk is szép — így Ehn igazgató. — Éppen a városias viselet elterjedése nehezíti meg kosztümtervezöink munkáját Művészet, technika E probléma ellenére sem érkeztek hozzánk szegényes ruhatárral barátaink. Ládáik mélyén kétszáznál több kosztüm rejlik, pedig csak tizennyolcán jöttek. Saját villanyorgonájuk zenéjére táncolnak, saját világítóberendezésük fényében. — A modern színpadi előadásban összeforr a művészet, s a technika — magyarázza Ehn-asszony, a Falu Együttes koreográfusa. — Ritmus, fény, kosztüm, dallam: elválaszthatatlanok. Eféle törekvésekkel találkoztak vendégeink azokban a baráti államokban is, hol eddig szerepeltek. Játszottak a Szovjetunióban, Irakban, Mongóliában, Vietnambar: Csehszlovákiában, Lengyel- országban, Romániában, de Ausztriában, s Nyugat-Né- metországban is. (Oda az utóbbi időben nem engedik be őket Állítólag -„politikailag veszélyes elemek”...) A trupp tagjai között sok a paraszt származású. Johanna Piepenhagen például mezőgazdasági tanuló volt: Christi Keil szülei szövetkezeti gazdák. Walter Krüger a tengeri halászatot cserélt: fel a színpadi tánccal. — Amerre járunk, szívese% meghallgatjuk a magúkban tehetséget érző fiatalokat — említi Ehn asszony. — Leg többjük így, tehetségkutatá során került az együttesbe Autóvásárlás akadállyal A koreográfus és az igazgató nem csak vezetője az együttes tagjainak, de barátja is. Ismerik a művészek vágyait életét — Sokan takarékoskodnak közülük autóra; némelyikük már kettőt is vehetne — halljuk. — A kocsi árából mégis gyakorta lakás, bútor, szőnyeg, televízió, zeneszekrény lesz. — Gyalog kényelmesebb? — Aligha! De négy-öt év is beletelik, míg az autó- vásárlásra megérkezik az engedély... Ilyenformán vonaton utaznak hazánkban is a művészek, kik meglátogatták már Kiskunhalast Csepelt is. Budapesten munkások és katonák várják felléptüket amit dorogi, szombathelyi, zalaegerszegi szereplés követ a szolnoki után. Megyénk székhelyének közönsége a vendégek gazdac repertoárjának legszebb számait láthatja majd: néme’ népi táncok mellett modern számokat, sőt magyar tánco is. ~ b. z. — Befejeződőben a dohánytörés A szárított dohányok minősége jobb az átlagosnál Az Élelmezésügyi Minisztérium Dohányipari Igazgatóságán tájékoztatásul közölték, hogy az idei dohánytermés betakarítása országszerte Barmath-IUti: A Szolnok 18—19 óráig 222 méter A riporter jegyzetfüzetéből. — Holdfény, ezüstös holdfény... tánczene. — Üzemi szikra. — Ajándékműsor — A mezőgazdász tanácsolja, j >— Bródy—Hárs: Filmtörté- ! net. — T*osági krónika, j — Műsorzárás. XLV. A férfi megállt az ajtóban — mozdulata katonás volt, mintha jelentést akarna tenni — az asszony csak nézte, azután hirtelen felsikoltott: Bemhard! — alig hangzott el azonban a név, ijedten harapta el a szavakat, amíg csak az értelmetlen foszlányok ismét egy keresztnévvé álltak össze: Benedikt! — Bernhard1 — mondta nyugodt, kijelentő módban a férfi. Azután gúnnyal kevert fölényességgel tette hozzá: Bemhard Kruger, ha úgy tetszik, a Német Szövetségi- Köztársaság szabad polgára. Az asszony nem így képzelte el a viszontlátást. Toprongyos alakot várt, aki sötétedés után, lopva zörget a kertrenyíló ablakon, vagy álruhában, vagy tudjisten, hogyan, surran be a szobába és törleszkedik és rimánko- dik, hogy ő védőn anyáskodhasson felette. De Hilde Krugemek megint csak az a sors adatott meg, hogy a Nagy ember szerény árnyéka legyen ... Nem sokkal később az asztalnál ültek. Kruger, Iliidé, és a három fiú, akik addigra hazaérkeztek az iskolából. Az asszony mérte szét a sült marhahúst, egy pillanatig gyönyörködött saját konyhai művészetében azután magyarázóig mondta a messziről jöttnek: — A piac újra tele van már... — Miért, talán éheztetek?! — csattan fel Kruger hangja. A pénzesutalványok nem érkeztek meg idejében? Vagy Benedikt Krause nem adta fel elég pontosan? Szegény Benedikt, aki ezzel búcsút mond az árnyék világtól, mert ezentúl ismrt saját nevemen szerepelek majd. — És a szomszédok? — A szomszédok majd túr domásul veszik. Holnap meg egymást törik, hogy a kedvemben járjanak... Én is másképpen képzeltem, dehát Ende gut, alles gut. — Jobb lett a vége, mint ahogyan hittem volna. — Apa, mi történt veled? — kérdezte kissé megszep- penten Kari, a legkisebb íijú. Nem tudta, vajon nem ri- vall-e rá atyja túlzott kíváncsiságáért De Kruger már égett a mesélési vágytól, csak a percre várt, hogy elkezdhesse. A felkérésre, mert visszavonhatatlanul szerepet játszott, legszűkebb családján belül is. Elkezdte, és szavai nyomán tovább bontakoztak a különös pályafutás szálai... — Még május első napján is valamilyen csodára várt. Hiába esett el Berlin — ő még mindig reménykedett. Csak amikor az utolsó Völkischer Beobachterben a többi SS-nagyságok halottá nyilvánítását és elparentálá- sát olvasta, — olyanokét, akikről bizonyosan tudta, hogy élnek, gyűlt végleg világosság agyában — ez már a nagy „átmentési hadművelet...” Megfogalmazta — érdemektől hemzsegően — saját halotti jelentését is, de már nem volt lap, hogy leközölje. Az előkelő fekete egyenruhát rongyokra cserélte, úgy bolyongott Németország útjain. Azután egyenruhát szerzett megint, úgysem hitték volna el, hogy nem katona, s hóna alatt különben is ott árulkodott a tetovált két SS-betű. Uj nevet választott, s ez végigkísérte: Benedikt Krause lett, a Waffen SS tizedese, aki mindvégig csak Keleten harcolt, a szovjet hadsereg ellen, tehát joggal számíthat a Nyugat pártfogására. Miközben szentimentális sóhajokkal ecsetelte Kruger, hogy mennyit gondolt az összeomlás napjaiban családjára, egy kis részletről elfeledkezett, hogyan bujkált Luise asszonynál: régi szeretőjénél Elfeledkezett róla azért is, mert Luise jelentette fel az amerikaiaknál. A feleségére hasonlító, de annál teltebb szőke szépség ugyanis átnyergelt és a német őrnagyot egy amerikai sergeant-tal cserélte fel. Szögesdrót mögé került, hadifogolytáborba, ahol a nagy fürkészés korszaka volt ez, mindenki a másik igazi énjét szerette volna ismerni, jól tudták, hogy az egymásnak feltálalt, szépen hangzó mesék távol járnak az igazságtól. Kezdte már megszokni Krause bőrét, amikor egy szép napon a irodára hivatták. Rövid ideig váratták, azután bevezették egy másik belső terembe, ahol két angol és két amerikai tiszt foglalt helyet. — Mit akar mondani nekünk őrnagy úr? — kérdezte szenvtelen hangon az egyik angol, csaknem kifogástalan németséggel. Kruger összerezzent és nem tudott felocsúdni. Már-már elhatározta,hogy megkísérli a lehetetlent: a további tagadást, amikor ismerős hang térítette magához. A terem hátsó sarkából Frőben szólt hozzá — igen, az a Frőben, akinek némi köze volt a fontértékesítésá műveletekhez: — Kedves Krugerem, ezek az urak itt, igen jólértesültek. A beszélgetés azzal folytatódott, hogy Krager rágyújtott egy Chesterfieldre, s azzal végződött, hogy meghívták szakértőnek a brit hadsereg Toplitz-tavi expedíciójához. És megdicsérték szakértelmét: a fontok valóban kitűnőek Itak ... (Folytatjuk.) befejeződőben van. A természetes úton szárításra kerülő dohányfajták törésével 98, a Virginia törésével 9K. százaléknál tartanak. A hosz- szantartó szárazság és a rendkívül meleg időjárás következtében a penész (dohán y- peronoszpóra) fertőzése szinte teljesen megszűnt A letört dohánylevelek szárítást — mind a természetes, mine a mesterséges módszerekké — jól halad, ami pedig kész levélbálák minőségét illeti az átlagosnál lényegesen jobbak az eredmények. A dohánytermesztési szak emberek szerint a termés ja va már mindenütt pajtákban illetve raktárakban van. Mos arra kell törekedniük a tér melőknek, hogy a betakarj tott, s többségében jó mi nőségű dohányt megóvják a erősebb szelektől és a beázástól, továbbá, hogy a mé kint levő pár százalékr termést idejében letörjék. (MTI) Szolnok megyei NÉPLAP A Magyar Szocialista Műnk párt Szolnok megyei Bizottsa'1 és a Megyei Tanács lapja Felelős szerkesztő: Varga József Szolnok. Irodaház. I. emele; Telefon* 20—93. 23—20. 20—69 Kiadja a Szolnok megyei Népla r Lapkiadó Vállalat Igazgató: Fülemen Lajos Kiadóhivatal: Szolnok. Irodaház földszint S. Telefon: 20—94 A lapot előfizetésben és árusításban a Szolnok megyei poe- tahivatalok és fiókposták terjesztik. A lap előfizetési dija egy hóra 11.— Ft. Előfizethető bármely postahivatalnál és kézbesítőnél. Szohv Nvomda Vállalat ^^ieiős vezető: Mészáros Sándor ^ Ötperces interfú a bútorboltban !