Szolnok Megyei Néplap, 1961. szeptember (12. évfolyam, 206-231. szám)
1961-09-14 / 217. szám
1961. szeptember 14. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Képeslevelezőlapon »szerzett« francia menyasszony Repülőszerencsétlenség Rabatnál, hetvenhét halott Mit mond nekünk Barta Lajos? A szolnoki munkás színjátszó stúdió összejövetelén Hivatali ténykedésem során többször van alkalmam találkozni főkönyvelőkkel. Megszoktam már, hogy a velük való érintkezés hangulata hasonlít a matematikai órák légköréhez. Tömörség, pontosság a beszélgetésben; kiszabott idő, melyet rövid negyedórák alatt is sűrűn megszakítanak az aláírást kérők párszavas tájékoztatói. Környezetük is nyitott, elevenné vált számtanfüzet: az iratkszekrények ajtaján bonyolult grafikonok, lepedő- nyi kimutatások az íróasztalon, s közöttük szolgálatkészen kuporog a számológép. A főkönyvelők állandó készenléte, sokszor jövő-menő elfoglaltsága miatt azt is természetesnek veszi az ember, hogy néha várakozni kell rájuk. Ezekkel a gondolatokkal rostokoltam a Dorogi Szén- bányászati Tröszt Bányagépgyártó és Javító Üzeme főkönyvelőségén is. A várakozás csendjét még ünnepélyesebbé tették a széles emeleti ablakon át látható, súlyos tömegű hegyek, melyek szinte parancsolóan terelték a gondolatot a földfelszín alá: „Míg itt ülsz, alattad párszáz méterre szénporos arcú bányászok izmait rázza a fejtőgép, testük nekifeszülésére csikorogva fúródnak a lapátok a fekete szénhalmokba. Csillék dübörgésétől hangosak a járatok. Ebben a. szobában az ő munkájuk finomul számokká, termelési mutatókká.” A bányászmunka veszélyeiből adódó önfeláldozó bajtársiasság, munkás összefogás számos esetére gondolok éppen, mikor belép Borz László, az itteni főkönyvelő. Nyúlánk, fekete hajú férfi, fehér, rövidujjú ingében diákosan közvetlennek tűnik. Ezt a benyomást még csak kellemesen fokozza nyílt, barátságos arca, derűs szeme. Ennek ellenére, a főkönyvelőségeken belém rögződött fontoskodással térnék jövetelem céljára, de ő szinte kérlelő mozdulatot tesz kezével. A „ki mit gyűjt klub" mozgalmának méretei nemzetköziek — Tessék csak helyet foglalni, beszélgessünk egy kicsit. Egy kis színes kikapcsolódás után sokkal hamarabb végzünk. Természetesen a bányásznappal kezdjük, melynek pénzügyi előkészítéséből a könyvelőség alaposan kivette a részét. Az ünnep súlyát fokozta az eredményes bányászmunkát dicsérő hűség- jutalmak szép összege: átlag egyhavi keresetüknek megfelelő hűségpénzt kaptak a munkások. — Volt dolga a könyvelésnek — mosolyog, s apró bólogatásokkal kíséri szavait. — Emellett a társadalmi kötelezettségek is lekötik minden időmet. Szeretném megírni a környék halászatának történetét — halász-családból származom —- ösztönzőül a halász termelőszövetkezet tagjainak. De mikor szorítok rá időt? A „Ki mit gyűjt klub”” mozgalmának méretei már nemzetköziek. Japántól Angoláig, Új Zélandtól Kanadáig átfogják már kapcsolataink a világot. így tudom meg, hogy a hihetetlen rövid idő alatt nemzetközivé nőtt mozgalom szervezője ül előtem. Bizonynál« észreveszi meglepődésemet, ezért igyekszik barátságos tevés-vevéssel eloszlatni zavaromat. Feláll az asztal mellől, s egy szekrényből kisalakú, nyomtatott füzetkét vesz elő. — Már újságunk Is van... Tessék eltenni emlékbe — teszi elém a „Magyar Ifjúság” példányaival teli társalgó asztalkára. — Már 5800- ra növekedett a taglétszámunk — sodor végig ujjaival egy ládányi kartotékon, melyek szintén az ifjúsági lapok szomszédságában sorakoznak a fai mellett. Meglepő, kedves sarok ez — egy főkönyvelőségi irodában — melegszik fel a főkönyvelői hivatással szemben kialakult előítéletem. — Jókedvűen lapozok bele a „Gyűjtők” című újságba, s mivel számokat, neveket, helységneveket látok, önkéntelenül is felébred bennem a patrióta: Szolnok megyeieket keresek, örömmel látom, nem is kell őket kutatni, szép számmal vannak a gyűjtőklub tagjai sorában. Ehol egy ismerős név: Bencze Ernő, Szolnok, — ő a 2892. Mondom is hangosan, Borz elvtárs kapásból folytatja: ■— Funkcionárius.,, Ismerős Szolnokon? Mátrai Lajos az SZTK-tól, Mák Ferenc a TEFU-tól — sorolja fejből, míg én újabbakra lelek: Illyés Mózes, Kanyó István, Cziráky Júlia, Füleki Tibor... már nem is győzöm, annyian vannak. Lássunk a megye más városaiból, községeiből néhányat. Lénárt István Alattyán, Zer- gi János Tiszaföldvár, Nagy Erika Jászkisér, Tamási Etelka Kunhegyes — ez igen! Mennyi kunhegyes! következik itt. Hát még jászszent- andrási; Kunráth Sándor nyitja meg a sort. Emitt meg Katona Ferenc Törökszent- miklósról. Ifj. Erdélyi István Tiszapüspökiből, azután ismét egy sereg szolnoki... No, de honnan tudom meg, ki mit gyűjt? Bélyeg, ceruza, gyufacímke, papírpénz, szalvéta — Tessék, itt a „code", ezzel el lehet igazodni a nevek mellett látható nagybetűkön, zámokon — mutat a külön betétlapra Borz László. Most már kiigazodom. •A” betű postabélyeget, a ,B” képeslapot, a „C” gyu- fí címkét jelent — és így tó-« •'ább a papírpénzt jelző „K”, betűn keresztül az „S” betűs eruzáig, a „T” betűs cigaret-' áig, vagy a hanglemezig,, melyet az „U” betű képvisel. Exlibris — könyvcímer —,* ísvány, csokoládécímke épp-" így lehet gyűjtés tárgya,« mint újság, vagy koffercímke., — Két országos kiállításunk volt már, egyik a Ma- 7yar Nemzeti Bankban a 200 •vés hazai papírpénz történetéből. A dorogi tájmúzeumban állandó jellegű kiállításunk van, o közelmúltban Miskolcról, Balassagyarmatról, Tiszakürtről, Szentesről keresték fel látogatók. Működnek a helyi szakkörök kultúrházakban, iskolákban. Hatvanhárom van már az országban. A gyűrte? szabálya Azután a gyűjtés mélyebb értelméről beszélgetünk, a nemzetközi kapcsolatokat . kedves, barátságos eszközök- ■ kel szövögető módszerekről. . Ha valaki például Szovjet- , unió-beli cserepartnerrel vesz fel kapcsolatot, nevét, 1 pontos címét 2—3 példányban . megküldi egy-egy gyűjtő- társnak, akik azokat továbbadják. így kerül a gyűjtők neve a csereforgalomba a világon. A küldeményeket lehetőleg nyojc napon belül meg kell válaszolni, ez szigorú gyűjtő-etikai szabály. Ha a gyűjtő képeslevelezőlapokat, exlibriseket cserél, feltétlenül szemelőtt tartja azok művészi színvonalát, hiszen minden egyes szép lapunk — ugyanígy bélyegünk, papírpénzünk — hazánk egy- egy „kultúrdiplomatája”. — De legfontosabb tartalma a gyűjtésnek: kapcsolatunk a világ népeivel, * végeredményben a nemzetköziség eszméjének szolgálata. — Már a mozgalom kezdete óta eltelt pár esztendő nem egy kedves kapcsolatot teremtett a gyűjtők között, a bé- lyéggyűjtő-tábori dr. Kövess Gyula kölcsönös családi vendégségben járt NDK-beli oartnerével. Csetényi Tstván budapesti képeslevelezölap- svűitő pgv francia kislánnyal vette fel a cserekapcsolatot, melynek regénybeillő befejezése — házasság lett A francia kislány már magyar menyecske. A „Ki mit gyűjt klub” egyik külföldi tagja Kertu Pii Köönen, finn kislány. Mikor Tóth János elvtárs, a Dorogi Szénbányászati Tröszt mindenki által tisztelt és szeretett egyik funkcionáriusa súlyosan megbetegedett, az egyik igen ritka külföldi gyógyszert a finn kislány szerezte be és küldte el Dorogra. — Alig két hete — viszonzásképpen — több napon át látta őt vendégül Dorogon a tröszt. A klub működését a bányászok művelődési háza finanszírozza. A bányászoké, akiknek forró kézszorítását nemcsak Mészáros Judit érzi Jász- jákóhalmán, hanem éppúgy Kozlov Jurij M. Moszkvában, mint Jan Korz Lengyelországban, vagy Jouchi Kawakami Japánban .:. Valahányszor megkapja postán a várvavárt képeslevelezőla- pot, hanglemezt vagy akárcsak a könnyű kis szalvétasorozatot Kozák Gábor Rabat (Reuter). Az AirFrance Párizs—Casablanca-i légijáratának Bearn elnevezésű menetrendszerű utas- szállító repülőgépe kedd este Rabattól mintegy öt kilométerre lezuhant és kigyulladt A gép 71 főnyi utasa és hatfőnyi legénysége életét vesztette. Rabat környékére kedd este rendkívül sűrű köd ereszkedett és a repülőgép a rabati repülőtér felé tartva, kénytelen volt igen alacsonyan répülni. Eközben egy mély vízmosás sziklás meredek partjának ütközött. A köd miatt a tűzoltóság és a mentők csak félóra múlva tudtak eljutni a szerencsétlenség színhelyére. A repülőgép roncsai még éjfélkor is égtek. A köd csak hajnaltájban kezdett oszlani és akkor indulhatott meg az áldozatok felismerhetetlenségig szétroncsolt és összeégett holttestének felkutatása. Ez már a második nagy repülőszerencsétlenség ebben az évben Marokkóban. Július 11-én 72 utasával szintén lezuhant egy gép Casablanca közelében. (MTI) Mi az oka az érelmeszesedésnek ? Újabb szovjet kutatások, tapasztalatok Az egyik leggyakoribb öregkori betegség az érelmeszesedés. Még nemrég általános volt a hiedelem, hogy ez a betegség valójában nem is kóros elváltozás, hanem a szervezet természetes védőakciója a véredények öregkori elvékonyodásának ellen- súlyozására. Az érelmeszesedés kellemetlen és gyakran veszélyes következményei azonban arra késztették az orvosokat, hogy egyre figyelmesebben megvizsgálják a betegség keletkezését és annak okait. Parányi zsiradék- szemcse N. N. Anicskov szovjet tudós beható vizsgálatokat folytatott ezen a téren. Megállapította, hogy az érelmeszesedés azzal kezdődik, hogy a vérsavóban lévő choleszte- rint, bizonyos okokból kifolyólag kicsapódik és lerakódik a véredények belső falára. Kezdetben parányi zsiradékszemcse formájában jelentkezik ez a lerakódás, azután fokozatosan megnövekszik, átalakul és végül megjelenik az úgynevezett arterioszklerotikus lemez, amely összeszűkíti a vér- edényt és keringési zavarokat okoz. A fenti megállapítás lehetővé tette, hogy az orvostudomány megkezdje a küzdelmet az érelmeszesedés ellen, amely — a statisztika szerint — átlag minden harmadik embernél kisebb vagy nagyobb mértékben észlelhető. Fontos: a megfelelő étrend N. N. Anicskov megállapításai, amelyekből világosan kitűnik, hogy az érelmeszesedés nem természetes folyamat, hanem az anyagcserével kapcsolatos, kóros elváltozás, nagyszabású, • statisztikai vizsgálódásra késztették Z. M. Volinszkij professzort, aki évek óta tanulmányozza a szív- és véredénybetegsége- ket. Megállapította: közvetlen kapcsolat áll fenn a táplálkozás, illetve a choleszterin anyagcsere s a szív- és vér- edénybetegségek között. Ennek megfelelően ajánlásokat dolgozott ki az ilyen megbetegedések gyógykezelésére, illetve elhárítására, megfelelő étrend segítségével. Nemrég újabb sikerről számoltak be a szovjet tudósok. Azzal kezdődött a dolog, hogy a leningrádi zsiradékfeldolgozó kombinát mér nőkéi eljárást dolgoztak ki a kukoricából készülő étola i gyártására. A kombinát vezc tősége az első tétel kukori eaolajból mintákat küldött Volinszkij professzornak és felkérte, állapítsa meg, menynyire alkalmas az új ételolaj- fajta emberi táplálkozásra. Sikeres gyógyítási kísérletek Volinszkij munkatársaival együtt számos kísérleteket hajtott végre az új olajjal, s egyebek között azt is megvizsgálta, hogy milyen hatása van a choleszterin lerakódások képződésére. Egy csoport házinyulat négy hónapon keresztül napraforgó- olajban oldott choleszterinnel etettek, egy másik csoportnak pedig kukoricaolajban oldott choleszterint adtak. A kísérleti állatok vérsavójának megvizsgálásakor megállapították, hogy az előbbi esetben — vagyis napraforgó- olaj etetésnél — a vér choleszterin tartalma csaknem ötször akkora volt, mint a kukoricaolaj esetében. Még kézzel foghatóbbak voltak a boncolási eredmények. A kukoricaolajjal táplált nyulak- nál, a choleszterinnel való etetés ellenére, elenyészően kevés choleszterin-lerakódás volt észlelhető. Ezután nagyszabású kísérletet hajtottak végre a Szko- rohod gyár orvosi rendelőjében. A. P. Golikov egyetemi előadó-tanár ellenőrzésével mindazoknak a munkásoknak és tisztviselőknek, akiknél magas vérnyomást észleltek, kukoricaolajjal készült, különleges étrendet írtak elő. A kísérlet nagyszerű eredménnyel járt. Az összes betegek vérnyomása normálisra csökkent s az arterioszklerotikus tünetek lényegesen javultak. A szovjet orvostudomány ilymodon, a termelésben dolgozó munkások közreműködésével. újabb utat mutatott az öregség betegségek elleni küzdelemben. I Igen, összejövetel. Próbának nem nevezhetnénk, hiszen szabályos szövegmondás, színdarab-próba itt nem szerepel a műsoron. Inkább kötetlen beszélgetés, vita, egy kor képének lefestése, megismerése. „És én eltűnődtem rajta, hogy ők egész fazékkal esznek. József Attila egy sora fölött folyik most a vita. Hogy értette 6 ezt, kik ettek egész fazékkal, hányán voltak a Mama kis lábaskájára és mit eredményezett ez az emberek, a nyomorgó dolgozók hangulatában. Mi érlel meg egy munkásforradalmat? Körben fiatalok ülnek, tizennégyen. Fiúk, lányok, s egy őszhajú, idősebb munkás. Legnagyobbrészük az építőipari munkásszállodában lakik. Munkások, technikusok, egy-két ipari-, kereskedelmi tanuló. Ök kísérlik meg, hogy studiószerűen megismerjék, megtanulják a színjátszás alapjait, s akár irodalmi színpadként, akár egyfelvonáso- sok előadásával megállják majd helyüket, gyönyörködtessék munkástársaikat. A stúdió vezetője, Fábián Péter szerint az előadásra, szereptanulásra csak jóval később kerülhet sor. Előbb meg kell ismemiök a kort, amelyet ábrázolnak. Jelen esetben a villámos fellegektől terhes tizennyoleas év sötét, csak a távolban derengő horizontját. Barta Lajos Sötét ház című egyfelvonásos drámáját játsszák majd el a stúdió tagjai. Persze ettől még messze vannak. Egyelőre csak azzal a világgal ismerkednek, ahol egy ilyen borzalmas telep, a maga sűrített nyomorával, szennyével kialakulhatott. Nem könnyű feladat ez, hiszen még az idősebbek is —■ egy kivétellel — hét-nyolc évesek lehettek akkor, amikor az ilyen állapotok mindennaposak voltak Magyar- országon. Ezért beszélgetnek a katonaszökevényekről, a kisemberből urak pribékjévé alja- sodott telepfelügyelőről és a többi szereplőről. A beszélgetők még kissé bátortalanok, ez a harmadik ilyen összejövetelük. De a feszültség oldódik. Egyre többet hangoztatja önálló véleményét Pénzéi Tibor építőipari technikus, vagy Farkas Eszter kereskedőtanuló. Jó ez a gárda és sok reményre jogosít lelkesedésük, érdeklődésük. S bár a Sötét ház nem a drámairodalom csúcsa, bátorságával, igazmondásával, reális világos képeivel és helyzeteivel kiválóan alkalmas, hogy akik eljátsszák, a szocialista szellemű és művészeté öntevékeny színjátszást erősítsék lelkesedésükkel, szorgalmukkal. A szolnoki munkás-studió jó úton halad. — hí — Új gyártmányok a törökszentmiklósi Vasipari Váltalainál A vállalat udvarán zöldszínre festett sertés-önetetők egész sorát láthatjuk. — A gyártmány iránt nagy az érdeklődés, s nemcsak belföldi viszonylatban. Megrendelés érkezett Csehszlovákiából, a a Szovjetunióból és Lengyel- országból is. A sertésönetető előnye, hogy a takarmány pocsékolását megakadályozza. A vállalat az idén kezdte meg az önetetők széria-gyártását. Az új gyártmányok között találhatjuk még az alumínium csőből készült ágmet- sző-létrát Egymásra csúsztatva, — nagyobb magasság is elérhető vele. Ez főleg az erdőgazdaságban nélkülözhetetlen. Gondoltak itt a kertészetre is. A háromágú, szintén alumínium csőből készült gyümölcsszedő létra igen hasznos, könnyen mozgatható és a laza talajon is biztosan áll. Jelenleg még csak a létra prototípusa van kész, de a kertészeti |őiskola már négyezret rendelt belőle. A kertészetek és az öntözéses gazdaságok számára is tartogatnak meglepetést. — Alumínium öntvényből készült öntöz ő-szórófejeket gyártanak, héjformázással. A körforgós szórófejek egyenletesen locsolnak és nagytávolságú körzetben. A prototípus kipróbálása után megkezdték a sorozatgyártást Érdeklődtem, mik szerepelnek még az új gyártmányok között — Megtudtam, hogy most van gyártás alatt egy talajlazító eke, melyre négy és hét fej is szerelhető. J. B. Beszélgető asszonyok Az utcán ácsorgó, beszélgető szomszédasszonyokat mindezidáig úgy képzeltem el, hogy egy harmadik, negyedik vagy akár tizedik közös ismerősükről trécselnek. A minap Szolnokon, a Jókai utcában két beszélgető asz- szony mellett vitt el utam. Az idősebb, lehetett 37—38 éves, magyarázta a fiatalabb- nak: — Nehéz lesz. Egy héten négy este kell menni, öt órától fél tízig. A gyerekek miatt lehet, hogy én csak három este tudok menni. De még így is megpróbálom. Leteszem legalább a nyolc általánost. A szomszédasszonya: — Tessék csak szólni, amikor szüksége lesz segítségre. Itthon vagyok, én jobban ráérek. Csak tanuljon. Nem hallgatóztam, pedig szívesen ide is írnám ezeknek az asszonyoknak a nevét. De ha ezt nem is tehetem, örülök, hogy megismertem gondolataikból néhányat. Valahogy új tartalmat nyer nálunk lassan ez a kifejezés: „Utcán beszélgető szomszéd- asszonyok”. bo A Phylaxia Állami Oltóanyagtermelő Intézet Közép- Európa egyik legmodernebb létesítménye. Itt gyártják mesterséges úton a D—3 vitamint. Kénünkön: fény- és hőhatással segítik elő a nyersanyagban a bróm kötődését. Bán- kuti Ferencné laboráns a folyamat fejlődését figyeli.