Szolnok Megyei Néplap, 1961. június (12. évfolyam, 127-152. szám)
1961-06-01 / 127. szám
I 1961. Június 1. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 KÖNYVHÉTI MOZAIK PALOTAI BORIS, az Ünnepi vacsora, a Viharos mennyország népszerű írónője az ünnepi könyvhét alkalmából vasárnap Jászárokszái- lásra látogatott A község irodalomkedvelő közönsége nevében Szerencsés Zoltán tanár üdvözölte a vendéget a párt klubhelyiségében. Az írónő felolvasott rövidesen megjelenő regényéből, az Aprópénz-bői. A kedves találkozóra Jászberényből is többen átlátogattak, hogy láthassák az írónőt. Rövid ottléte alatt sokan vásároltak műveiből, melyeket a föld- nűvesszövetkezet ünnepi Könyvsátránál dedikált * VIDÉKI KÖNYVSÁTRAK oultjain, könyvárusító asztalok tarka összevisszaságában, könyvesboltok kirakatában öbbször találkozunk Tamási Áron Kossuth-díjas író nevével. Regényeit sokan vásárolják, egyre többen olyanok is, akik eddig még nem olvastak tőle. Főleg Mezőtúron és Kunszentmártonban keresik a Tamási-regényeket, - általában a mai magyar írók műveit E két helyen a könyvhét első napján 1000— 1000 forintos forgalmat bonyolítottak le a földművesszövetkezeti könyvsátrak. • — VIDÉKNEK TÖBB új, érdekes könyv jut mint a fővárosnak — mondta Köpe- czi Béla, a Kiadói Főigazgatóság vezetője a kunszentmártoni könyvesbolt megtekintésekor — mert a falusiakkal meg kell szerettetni az irodalmat Ma már az ilyen szép boltok, és az ilyen jó áruellátás, mint a mezőtúri, kunszentmártoni — fővárosi üzletekkel versenyeznek. A jövőben még sokkal nagyobb gondot fordítunk a falusi olvasók. kívánságainak kielégítésére. Meg is érdemlik ezt a Szolnok megyei olvasók, mert — mint Köpeczi elvtárs mondotta — szövetkezeti .vonalon országos első helyen állunk köhyvterjesz- tésben. • KONYA LAJOS Kossuth- díjas költő vasárnap mezőtúri olvasóival találkozott, majd hosszasan elbeszélgetett a Pusztabánrévi Állami Gazdaság dolgozóival. Meglátogatta a törökszentmiklósi könyvesboltot, mely az első földművesszövetkezeti önkiválasztórendszerű bolt az országban. * NÉHÁNY SZÁM: a Mi Riók könyve sorozatra Kunszentmártonban 170, Kunhegyesen 50, Kisújszálláson 26 előfizető jelentkezett — Az émkönyv- íáram-sorozatra ugyanott 76, 40, illetve 28 előfizető iratkozott fel Nagy az érdeklődés a Lexikon iránt: Kunszentmártonban 35, Kisújszálláson 31 db fogyott el a könyvhét második napján. • HÁZRÖL HÁZRA járnak a földművesszövetkezeti dolgozók könyvet árusítani. Főleg az új magyar irodalom népszerűsítését tűzték célul maguk elé. A cibakházi fmsz- dolgozók egy nap alatt 2280 forint értékű könyvet árultak. A kunhegye9i járásban az fmsz dolgozók fejenként ötven forintnyi könyv eladását vállalták az ünnepi könyvhét idejére. • TÓTH ÁRPÁD, Kosztolányi Dezső, Babits Mihály versei csendültek fel Kisújszálláson, a könyv ünnepi hetének megnyitóján. A versek szép tolmácsolásáért dicséret illeti az Irodalmi Színpad tágjait, vezetőjüket, Földes Éva tanárnőt. A megnyitó beszédet Ágotái László tanár tartotta. Az irodalmi est végén a földművesszövetkezeti könyvesbolt versesköteteket sorsolt ki az irodalomkedvelő hallgatók között. Bezárul az iparművészek kiállítása dem, európai változatát. Ennek az összetett iparművészeti módszernek a lényege, hogy az anyagra viaszt tesznek fel, amelyet a festés nem fog. Ha a viaszt kioldják, a rész, melyet eddig fedett, üresen marad, s vagy meghagyják az alapszínt, vagy újabb színekkel fedik. A kész festés „előhívásának” vegyi eljárása adja meg az anyag végleges színét. Ez a lépés azonban sok véletlent rejt magában, s a kép művészi finomságokat nyerhet, de tönkre is mehet. Színei, ábrái ultra-modernek. A kiállított munkái színeiben túlsúlyra jut a sötét, kedvelt motívuma a táj, a hegyoldal, m,ás mintáin píedig a modem épületek vasbeton- konstrukcióját idézi. Mindkét művész kiállítása méltán keltett feltűnést Budapest után nálunk, Szolnokon is. lításon. E dobozok tetején a figurális, vagy tájképi kompozíciók egyképpen tetszetőseit, művésziek. A kiállítás prospektusa szerint mielőtt az iparművészeti főiskola ötvösszakos hallgatója lett, a Győri MÁVAG szoboröntő munkása volt. Fémöntő mestervizsgát tett: még' innen származik az anyag iránti határtalan tisztelete s az, hogy oly nagyon tud az „anyagban gondolkodni”. Kiállítótársa, Szuppán Irén művészetével elsősorban a lakáskultúrát kívánja szolgálni. A kiállításon legérettebb munkáit tárja a nagyközönség elé. A szakértők véleménye szerint ő is viszonylag járatlan úton halad, nem követ semmiféle iskolát Szívesen műveli a batikolás technikáját, az ősi jávai eljárás moPanaszok - gondók - vélemények Egy hónapon át érdekes bemutatkozás színhelye volt a Damjanich Múzeum két terme. Engelsz József és Szuppán Irén iparművészek rendezték meg első önálló kiállításukat, s a vendégkönyv tanúsága szerint nagy érdeklődés mellett, hisz csaknem másfél ezren tekintették meg ez idő alatt Szolnokon. Mindkét művész sokoldalú és saját területükön mindketten új utakat igyekeznek feltárni s új lehetőségeket bemutatni. Engelsz József például — még néhány év előtt — érmeivel aratta első sikerét, most inkább, mint ötvösművész lépett a közönség elé. Szuppán Irén pedig kézzelfestett textillel és nyomott textil tervezésével egyaránt foglalkozik. Ezeknek sokféle ágazata és technikája érdekli. A kiállításon is bemutat többfajta munkát; selyemfalképet, vászonra festett függönyt, térítőt, bútorhuzatot és ruhaanyagot Engelsz József legszívesebben rézdomborítással foglalkozik, amelynél a lemeznek hidegen, hátulról való kalapálásával adja meg a formát Egyben pedig új művésze a rekeszzománc technikának is. Az apróbb rekeszzománc ékszerek mellett díszdobozokkal is szerepel a kiál- ■uiimiiiiKiiuuuiumiuiimiiiiiiiiiiiimina Miniszter a gumitutajon? London (MTI). A Newsweek washingtoni szerkesztősége jelenti; Az Egyesült Államok polgári védelmi szolgálata terveket készített az amerikai kormány tagjainak megmentésére hidrogénbombatáma- dás esetén. A külügyminisztérium személyzetével közölték, hogy ha a Potomac-folyó washingtoni hidjai járhatatlanná válnának, akkor gumitutajon menekülnének a Vir- gínia-államban lévő szükségfőhadiszállásra. Maga a külügyminiszter, valamint a minisztérium legfontosabb osztályának vezetői egyenként külön-külön tutajra szállnának, annak a kockázatnak a csökkentésére, .hogy egyetlen jármű elsüllyesztésével életét vesztené az amerikai külpolitika valamennyi irányítója. Különleges világnap Mezőtúron Kedd este nagy sikerrel mutatták be a Szolnoki Szigligeti Színház művészei Tabi László új drámáját. Úgy éreztük, hogy jól sikerült színészeinknek megeleveníteni Tabi elgondolását. így nemcsak az írót éreztük magunk között, de művészi teljesítményt nyújtó színészek játéka is maradandó élményt nyújtott. Nem is lehet kiemelni senkit sem a szereplők közül, hiszen Tabi László pillanatra megjelentetett alakjainak is olyan fontos és komédikus szerepkört adott, hogy az előadáson részt vevők valamennyien jól érezték magukat. Fehér István tudósító TÖBB FIGYELMET A szolnoki vasútállomáson szolgálatom után az utasellátó helyiségébe tértem be, hogy megebédeljek. Kényelmesen leültem az egyik asztalhoz és vártam. Félórái, várakozás után megkértem a kiszolgálót, hozzon nekem egy ebédet A válasz: azonnal kérem. Sajnos hiába várakoztam az azonnalból ismét félóra lett és az én türelmem' is elfogyott. Éhesen távoztam az étteremből. Vajon helyes-e az utasellátó dolgozóitól, hogy ilyen „lelkiismeretesen” látják el feladatukat Vass Imre Szolnok A SZEMETET HAGYJÁK KI Igen szeretjük a savanyúságot. Asztalunkon jóformán állandó vendég. Mint rendszeresen a tiszaföldvári fmsz boltból vásároltunk legutóbb is vegyes savanyúságot. Az ízére nem is lett volna kifogásunk, mert finom volt. De étkezés közben a savanyúságban lévő szemét, paprikacsutka és szár, maradványok elvették az étvágyunkat. Helyes volna, ha a Szövetkezetek Hajdú-Bihar megyei Tartósító Vállalatának debreceni üzeme készítményeinél jobban vigyázna a tisztaságra és a vegyes savanyúságot mentesítené a gaztól és paprikacsutkáktól. Tátrai Ferenc Tiszaföldvár SOKAN KÖVETHETNÉK PÉLDÁJUKAT Átutazóban jártam Szele- vényen. Sokat hallottam a kultúrált utazás biztosításáról. Úgy érzem a szelevényi állomáson találkoztam vele. Még ma is kellemesen emlékszem vissza a parkosított virágos, tiszta állomásra. Dicséret illeti az ott dolgozókat és minél többeknek kellene példát venni róluk. Szeleki Imre Szolnok AZ IBUSZ VÁLASZA Folyó hó 26-i lapszámunkban „Panaszok -— gondok — vélemények” rovatában hJegyet nem váltunk vissza™ cím alatt cikk jelent meg Pintér Balázs aláírással A cikk arról szólt, hogy az IBUSZ nem váltotta vissza a fel nem használt menetjegyet és így 34 forinttal károsodott a jegyváltó. A hibát nem az IBUSZ követte el, mivel a fel nem használt jegyet tulajdonosának még aznap igazoltatni kellett volna az állomáson, mivel ezt nem tette, az IBUSZ a kezelési utasítás 5. fejezet d. pontja szerint nem térítheti vissza ez útiköltséget Hétszáz új diákot vesznek fel az idén a Népek Barátsága Egyetemre A Népek Barátsága Egyetem tanácsához a külföldi országok fiataljaitól hatezer felvételi kérelem érkezett. A tanács eddig 50 ázsiai, afrikai és latinamerikai országból 520 személyt hívott be felvételi vizsgára. A közeljövőben befejezik az összes befutott kérelmek megvizsgálását. Az 1961—62. tanévre 700 új diákot vesznek fel az egyetemre. (TASZSZ) A hazánkban tartózkodó és Budapesten, valamint néhány vidéki városban bemutatkozó Bolgár Állami Vegyeskórus és Vokál-eszt- rád együttes Szolnokon a Ságvári Endre Művelődési Házban június 4-én, vasárnap fél 6 órakor tartja hangversenyét. Jegyek elővételben kaphatók a Művelődési Házban, Szolnok, Ságvári Endre út 14 sz. földszint I8-as szobában 8 és 6 forintos árban. Az új autóbusz menetrend Szolnok v. állomásról indul Szandaszöllősre: X 5.25 X 6.45 U12.55 X16.05 X20.05 Rákőczifalvára: g01.20 X04.30 X05.50 X06.35 +06.50 X07.05 X08.00 09.35 X10.25 XlO.55 +11.10 xll.25 11.55 X12.25 12.55 X13.25 U13.25 Í14.00 X14.15 14.30 X16.05 16.25 1C.40 X16.55 X17.25 X18.05 18.25 X18.55 X19.25 20.05 X20.55 22.30 3'23.20 Ü23.55 Rákóczii! jíaluba: X04.30 +06.50 X07.05 X10.25 XlO.55 Xll.25 11.55 X12.25 X12.55 X13.25 X14.15 16.40 X17.25 X18.05 X19.25 X20.05 X20.55 Martfűre: X04.30 +06.50 X07.05 XlO.25 XlO.55 Xll.25 11.55 X12.25 X12.55 X13.25 XI4.15 16.40 X18.05 X20.05 X20.55 Tiszaföldvárra: X04.30 +06.50 X07.05 X10.25 XlO.55 11.55 X12.25 X13.25 X14.15 15.40 X18.05 X20.05 Cibakházára: X04.30 +06.50 X07.05 11.55 X13.25 X14.15 16.40 X18.06 X20.05 Nagyrévre: X04.3O +00X0 X13.25 X20.05 Kunszentmártonb a: X04.30 +06.50 X14.15 Mezőhékre: X04.30 hl2,25 X16.40 Mesterszállás—Öcsödre: X04.30 Mezőtúrra« UUS X16.40 Kengyelre: xll.25 Besenyszögre: 06.35 11.40 X13.20 114.00 16.45 14.25 +21.05 U23.40 Nagykörűbe: 04.40 X06.40 hl0.25 13.05 X16.30 X18.20 +18.25 V23.40 Tíszasülyre: 04.40 X06.40 1110.25 13.05 X16.30 X18.20 +18225 V23.40 Egerbe: (Nagykörű—Heves—Füzesabonyon át 04.40 Egerbe: Besenyszög—Heves—Füzesabny on át X13.20 Jászaisószentgyörgyre: 06.40 xu.50 X18.35 Jászberénybe: 06.48 »6.35 Gyöngyös—Mátraháza-" Parádfürdőre: 06.40 Tiszapüspökibe: X07.20 hU-40 ulS.SS XIS.15 T17.00 Törökszentmiklésra: X07.20 hll.40 73.55 X14.35 +16.35 Tiszaroff-Abádszalókra: +13.55 X14.35 Tiszaderzsre: +13.55 X14.35 Tiszafüredre: Kenderes—Kunhegyes—TlszaöreöJi át: X13.55 +16.35 Tiszavárkonyba: X10.30 U13.30 114.05 14 "5 X16.30 +18.00 X18.1S 23.10 Vezsenybe; XlO.39 X16.30 Jászkarajenöre: X16.30 +18.00 Háy-tanyal Iskolához: h07.35 hl3.35 Szolnok v. állomásra érkezik Szandaszöllősröl: X05.2O X07.30 U13.40 X18.05 Rákóczii alváról: gOl.15 X05.30 +05.45 X06.30 X07.00 X07.40 X07.45 X08.00 08.20 h09.2d 09.05 X10.00 10.45 +12.35 X13.20 +14.05 +14.25 U14.27 X15.05 15.40 X15.45 X16.25 X17.05 X17.10 X17.4C +18.05 X18.25 19.30 +19.55 X21.0Ü +21.35 X23.20 Rákócziújfaluból: X06.15 X06.30 X07.00 X07.40 X08.0C 08.20 h09.20 xlO.OO X13.20 +14.25 X15.05 X15.45 X16.25 X17.05 X18.3S +19.55 X21.00 +21.35 X23.20 Martfűről: X06.15 xOC.30 X07.00 X07.40 X08.0C 8.20 1109.20 XlO.OO X13.20 X14,25 X15.05 X15.45 X16.25 X17.05 +19.55 Tiszaföldvárról X06.30 X07.40 X08.00 08.20 hO9.20 XlO.OO X13.20 +14.25 X16.25 X17.05 +19.55 Cibakházáról: X07.40 X08.00 08.20 XlO.OO +14.25 X16.25 X17.05 +19.55 Nagyrévről: X08.00 X17.0S +19.55 Kunszentmártonból: X07.40 X1Ű2S +19.55 Mezöhékróte Í109.20 X15.05 Mesterszállás—Öcsödről: X15.05 Mezőtúrról: h09.20 Kengyelről: X07.00 Besenyszögről: 06.10 08.00 X09.1Q 13.05 116.15 18.20 020.50 Nagykörűből: X08.1O X07.30 +08.50 X10.30 M2.30 X15.20 18.10 +20.50 Tiszasűlyből: X06.10 +08.50 X10.30 xlS.20 18.10 +21.50 Egerből: X09.16 X18.IO +21.50 JászalsószentgySrgyről: XŰ7.35 X13.55 X16.50 +19.10 Jászberényből: X07.3S X16.50 +19.10 Gyöngyös—Mátraháza— Parádffirdőrőli X19.50 +19.10 Tiszapüspökiből: X06.05 h08.10 X13.45 Törökszentmiklósiéi: X07.40 +08.15 X08.25 +19.25 Abádszalók—Tiszaroffról: X07.40 +08.15 Tíszaderzsróh XÖ7.48 Tiszafüredről: X08.25 +10.25 Tiszavárkonyből: X06.30 X07.40 +08.10 33.40 ulä.05 115.45 T16.05 X18.05 21.45 Vezsenyből: X06.30 X13.40 Jászkarajenőről: X66.30 +08.10 Háy-tanyai iskolától: hOB.40 hl4.40 Jelmagyarázat: d s® a hét utolsó munkanapián és munkaszüneti napokon _ közlekedik. g ~ a hét első munkanapján és munkaszüneti napokon közi. h hétfőn és csütörtökön (ünnepnap nem) közi. 1 * Iskolai előadások napján közlekedik. T = hétfőtől péntekig munkanapokon közlekedik, u se a hét utolsó munkanapján közlekedik. v “ a hét első munkanapja előtti munkaszüneti napoko’ közlekedik. x se munkanapokon közlekedik. + = munkaszüneti napokon kö?l. á — átszállással közlekedik. Az Erfurti Nemzetközi Kertészeti Kiállításon tizenegy aranyérmet nyertek eddig a magyar kertészet termékei HÁROM A KISLÁNY Magas a szék, lábuk nem ér le a szőnyegig, igy hát lóbálják és cseppet sincsenek megilletődve, amiért a szolnoki városi tanács titkára fogadta őket. Fontosságuk tudatában sincsenek persze, különben Jutka nem rágná a kiflivéget, Erzsi nem ízlelgetné ujjacskáját és Gabi is lemondana a fejcsavargatásról. Három grácia. Nem egészen egyformák. Csak ruhájuk azonos és a kis fehér másli a hajukban. És egyezik a két kicsi hajszíne is. Már amennyire egymásközt megkülönböztetni lehet ikreket ilyenformán: fiatalabb, idősebb. Különben pedig hat évesek és őszre iskolába mennek Vassék hármasikrei. A fogadás is ez alkalomból van: a tanács gyermek és ifjúságvédelmi operatív bizottsága a nőtanác -ál együtt elhatározta, ismét megjutalmazzák a kisleányokat. Az ajándékok átadását Csényi elvtársra bízták. Lóbálják a lábukat és vidáman tekint- getnek körbe. Édesanyjuk mondja: — Most jól vannak, kivették a mandulájukat, mert középfülgyulladásosak voltak, de azóta semmi bajuk ... Velük kapcsolatban csaknem kizárólag mindig többesben kell beszélni. Ha beteg az egyik, megkapja a másik is. Rosszalkodni sem tud egyedül egyikük sem. És megkapják az ajándékokat: szofcnyácskákat, hímzett blúzokat, iskolaszereket, egyebet. Köszönik egyszerre. S nevetnek vidáman, egyformán. Három kislány, hármasig ~ek: háromszoros öröm. És persze gond is. Sz. L Az Erfurti Nemzetközi Kertészeti Kiállítás legutóbbi eredménybemutatóján a hazai kertgazdálkodás újabb négy terméke — a földieper, a cseresznye, az egres és a sampinyon-gomba —- nyert aranyérmet, öt zöldségfajtát pedig ezüst-, illetve bronzéremmel díjaztak. Az MTI munkatársa megkérdezte Szabó Miklóst, az erfurti magyar pavilon most hazaérkezett vezetőjét: hogyan szerepelnek általában a magyar kertészeti termékek a nagy nemzetközi seregszemlén? A magyar zöldségek, gyümölcsök és dísznövények eddig összesen 11 arany-, öt ezüst- és két bronzérmet nyertek. Ez még csak részleges képet ad, hiszen a félévig tartó kiállítás mindössze egy hónappal ezelőtt nyílt meg. A kiállításon összesen több mint 350 fajta zöldséget, gyümölcsöt és dísznövényt mutatunk be; ezek képviselik a hazánkban termesztett valamennyi zöldség- és gyümölcsfélét és a legfontosabb dísznövényeket, de zömük csak a nyár folyamán érik be, illetve virágzik. A kiállítás ideje alatt összesen 35 tonnányi terméket szállítunk Erfurtba, ennek elég jelentős részét teszi ki a 170 féle konzervipari áruminta, amiből különösen a gyümölcslevek iránt nagy az érdeklődés.