Szolnok Megyei Néplap, 1961. június (12. évfolyam, 127-152. szám)
1961-06-18 / 142. szám
12. csípés SZATIRIKUS OLDAL 1961 NEM DOHÁNYZÓ Olvashatjuk az újságban, harsogja a rádió: papír, meggymag. almacsutka nem az aszfaltra való! Utcáinkat dísztelenné teszi az a sok szemét, mit a hanyag járókelők hajigáinak szerteszét. Ezt a csúnya állapotot megszünteti a tanács állíttatott lépten, nyomon cgy-egy csinos ládikát. Rendes ember kezéből most ideröppen a szemét, csak a szegény bús dohányos töri lázasan fejét: „Ha bedobom? — Meggyút- fead a papír, meggymag, jegyhalom. Ha eldobom? — Magam többé rendesnek nem mondhatom Zsebredugjam? —* 1 2 Vagy lefetyeljem?” — izgatottan kérdez ő és ezt kéri a sok ezer s cigaretta kedvelő: Hamutartót szereljenek falra, fára; így helyes. Vagy egy táblát, intő szónak: „Nem dohányzó* utca ez! Kemény Erzsébet A Szolnoki MÁY szurkolóinak a Ganz-MÁVAG mérkőzésen — Cukorkát, csokoládét, legatint, belloidot tessék! GIBIC Határozottan állítom, hogy Kopp Móric legalább húsz esztendeje gibicel a Délibábban. Pedig húsz esztendő nem kis idő. Minden délután úgy öt óra felé beóvakodik a cukrászdába. Oda megy a pénztárhoz. Kifizet egy duplát A pultnál türelmesen megvárja a kávét Beledob négy parányi kockacukrot A mokkáskanalat odafekteti a tányérkára és felveszi a tányérkát Nyílegyenesen jön oda a sakkozók asztalához. Leteszi a tányérkát az asztal sarkára. A kis kanállal szorgalmasan felkavarja a kávét. De már oda sem néz. Mereven a sakktáblát látja. Ezen kívül semmi sem érdekli. Évek óta természetesnek tartottuk, hogy Móricz ott ül az asztal sarkánál és mozdulatlanul nézi a táblát EgyetOláh Sándor: CSILLAQOM Amióta a kíváncsi tudomány messzire nyújtott karjával a Vénusz oldalát csiklandozza, mind sűrűbben bukkan az ember olyasmire, amely arra utal, hogy túltettük már magunkat holmi sár- baragadt, konzervatív megszólításon, mint pl. elvtársam, vagy uram és a „homo stellaris”-hoz méltóan csak úgy csillagomnak tituláljuk egymást. Én legalább is ezt látom igazolva abban, hogyha reggelenként betérek egy kisvendéglőnek becézett, hajdani talponállóba meginni az első feketém, a presszós kislány, valamivel innen a negyvenen, teljes feketeségében rámragyogva megkérdezi: — Egy duplát, csillagom? — Öhőm — dörmögöm választékos földi ízléssel, mivel effajta kívánságomat csak a két biléta szótlan lerakásával szoktam kifejezni. Különben is mindig szem előtt tartom előkelő nevelésemet, hogy ismeretlen nőkkel csak akkor ismerkedem, ha elegendő pénz van a zsebemben. (Nem is vittem sokra eddig!) A fekete, mármint a hölgy, nem tartozott a szimpla esetek közé: — Álmosak vagyunk, csillagom? — csicseregte tovább a gőz siválkodása közben. Láttam, hogy bőbeszédű ha- jadonnal akadtam össze, és ha tetszik, ha nem, álláspontomat ki kell fejtenem: — Azok — dugtam ki a fejem a sporthírek közül, mert hétfőn reggel illik álmosnak lenni. Mielőtt még tovább örvendezhettem volna a. Fradi vasárnapi győzelmének, újból megszólalt: — Jaj, én is dög fáradt vct- gyok — közölte velem modernista irodalmi stílusban. — Tudja, nincs itthon a férjem és egész éjszaka danszi- goltam. A továbbiakban kifejtette, hogy a férje unalmas fráter, vidéken dolgozik és ha szombatonként hazajön, örökké otthon akar ülni. Még szerencse, hogy nem minden szombaton jön haza, mert ilyenkor a barátai megszánják és elviszik egy kicsit kikapcsolódni. A kikapcsolódásról voltak homályos elképzeléseim a hölgy sokat sejtető csomagolása után. Ettől kezdve már törzsvendégnek számítódtam a családias hangulatú kisvendéglőben, ahol mindenkit Apukámnak, vagy Anyukám szólítottak. Kisvendéglőnek azért nevezték, mert reggelente annyian szorongtak benne, hogy alig volt egy kis hely, ahol az ember a lábát meg tudta vetni. Az azonban rejtély volt előttem, hogy a „családtagok” hogyan tudtak a reggel határai nyitástól hét óráig ilyen szivárványos jókedvre derülni, csak úgy zengett a környék a józsefvárosi népdaloktól. Valószínű egész éjszaka „műszakban” voltak és túlóráztak az IMH mozgalom (Igyunk Mind Halálig) sikeréért. Másnap a hölgy újra kitüntetett bizalmával. •— Álmosak vagyunk, csillagom? —■ kérdezte választékosán. — Nem — feleltem bőbeszé- dűen, mert kedd reggelre úgy-ahogy kialussza magát az ember. *=* Jaj, én úgy tudnék aludni ... egy jó kis ágyban — közölte és két karját hátrafeszítve, nagyot nyújtózkodott a homályos pálinkagőz- ben. Félig lezárt szemhéja mögül olyan forrón sütött rám, hogy egyből elfelejtettem a grönlandi hideghullá- gnot. Egy pillanatra meghökkentem, de aztán áthajoltam a sör és bor tócsában opálzó pult fölött: — Velem is? — kérdeztem. Hozz&mhajöU és a fülembe súgta: ~ Miért ne, üyen stramm fiatalemberrel.,, Mielőtt még a józan ész konkretizálhatta volna a felkínált lehetőséget, akaratomon kívül a kajánság bugy- gyant ki belőlem. — És ebben a korban nem árt meg, Csillagom? Zzbbrrr... Cscsöörrr... lottyant elém a hirtelen hosszúra eresztett dupla, és az előbb még szaharai forróságú szemekből a Würm-korr- szak fagyos lehellete borzongatott: •— Azt hiszi, hogy ilyen vén, kupasz huligánnal szóbaáll- nék?... len arcizma nem ránduL Soha egyetlen megjegyzést nem tesz. Nem öfül, nem bosszankodik. Nem gratulál, ha valaki könnyen nyer egy játszmát és nem fejezi ki részvétét, ha valaki veszít Ö volt a partik örökös és állandó gibice. Senki sem zavarta azt a mély áhítatot, amellyel a partikat nézte. Nem kértük ki a véleményét az egyes partikra vonatkozólag és ő diszkréten hallgatott. Az egyes partik végén türelmesen megvárta, hogy az új játékra felrakják a figurákat Egyetlen ujjal nem nyúlt a figurákhoz. Legfeljebb csak akkor, ha valamelyik a földre pörgött Akkor frissen felugrott Ha kellett, még az asztal alá is bemászott és boldogan tette a megtalált figurát a tábla száléra Számtalanszor biztattuk, hogy játsszon velünk egy partit Olyankor Móric szemér mesen lehajtotta a fejét és néhány pillanatig olyan volt, mint a szerénység megtestesült szobra. Nem játszott velünk. Tegnap este történt. Szeme- rédivel játszottam a harmadik partit A gibicünk természetesen a helyén volt A parti egészen jól állt a javamra, amikor a cukrászda sarkából valaki harsány hangom kiáltotta a nevemet — Telefonhoz. Tiszavár- komy van itt! Felugrottam. Mielőtt elléptem volna az asztaltól, odahajoltam Móric bácsihoz. «— Kopp úr! Nekem három percre fel kell függeszteni a játékot Maga az első lépéstől résztvesz a partiban. Kérem, üljön a helyemre és folytassa, amíg visszajövök. Móric bácsi felém fordult s megrázta a fejét — Mit gondol maga? Azt hiszi, hogy tudok én sakkozni? Azzal visszakapja a fejét és zavartalanul tovább nézte a táblát R. EL, — Nem tudja szakikám, merre van a Ló utca? Riválisok — a tehenek Kép szöveg nélkül Hozzászólás egy hasznos AKÖV újításhoz — Öregem, az ülőkalauz-rendszer után mast már az ülőutas rendszert kellene meghonosítani! KERESZTREJTVÉNY ít“ p— s 4 r~ r~ r* r“ m nuu 88 m B nr ts üli ü~ 16 Jé s 17 Ü“ 19 ■na UM :::: 2Ö~ ¥ W~ ¥ 22 n~ 24 2335 88 2<r~ 26 m 27 í#~ 2» Ili 30 ¥ 31 SS U~ BUM Ilii ¥ 33 ü u~ 3« m 36 37 ¥ 3« 39 W ¥ 41 42 B 43” iT~ ISH 46 46 Ilii 47 ■■■■ I 8888 i BBBM ' 48 UH MM MBB ■ MBB i9~ 60 Síi EmSb sri * m s5~ ¥ S3~ 64 B E mmmm A japán sportolóknak, elsősorban a labdarúgóknak és atlétáknak nagy gondokat okoz, hogy Japánban nincs elég képzett gyúró. A japán állattenyésztők ugyanis rájöttek, hogy a hizlalt marhák húsa sokkal ízletesebb, ha az állatok speciális masszázst kapnak. Éppen ezért tetemes fizetéssel elcsalják a gyúrókat a sportegyesületektől. ' (A „Schweizer Illustrierte” =rből) VÍZSZINTES: 1. A függ. 13. folytatása. (Negyedik négyzetben két betű.) 11. Pogány pap (két utolsó betű felcserélve). 12. Alkonyat után. 14. A függ. 17. folytatása. 18. Holnap előtt. 20. Ilyen hamar. 21. Vissza: hely határozó rag. 22. Kemény Erzsébet. 23. Energia. 25. Csőd, Ismert idegen szóval. 27. Kence. 28. Város Albániában. 30. A. R. H. 31. Hentes szerszám. 32. Eszak-Európai aprópénz. 33. Erődítmény. 34. Olyan 16, melynek homlokát hosszú fehér folt díszíti. 36. Tisztítószer. 38. Dal németül. 40. Esztendeje. 41. Főváros. 43. Leány. 44. K. Á. 45. Ruhaanyag. 47. Ámde latinul. 48. Víz oroszul. 49. Jól latinul. 51. Harapó. 53. Vissza: német úr. 55. A függ. 26. folytatása. (Harmadik négyzeten két betű). ’FÜGGŐLEGES: 2. Állami Biztosító. 3. Név franciául. 4. Vissza: labdarúgó-mérkőzés (utolsó kocka 2 betű). 5. Öra- aikatrészek. 6. ízesít. 7. vissza: görög alvilág. 8. Ruha része. 9. B. T. I. 10. Azonos magánhangzók. 13. Országos esemény, melyről FÜGGŐLEGES: 2. Állami Biztosító. 3. Név franciául. 4. Vissza: labdarúgó-mérkőzés (utolsó kocka 2 betű). 5. Öra- alkatrészek. 6. ízesít. 7. vissza: görög alvilág. 8. Ruha része. 9. B. T. I. 10. Azonos magánhangzók. 13. Országos esemény, melyről csak kevesen tudnak. (Folytatás a vízsz. 1., függ. 13., vízsz. 14., függ. 28., vízsz. 55.) 15. Nem erre. 16, Idegen hosszmérték. 17. A vízsz. 1. folytatása. 19. Vissza: ellenértéke. 22. Veszteség. 24. Hagyatéka. 29. A vízsz. 14. folytatása. 27. Nejem neve. 29. Mennyasszony. 31. Vígasság. 35. Védé. 36. Nem erre. 37. Vissza: ága ikerszava. 39. Ritka női név. 41. Megyénkben gyakori családnév. 42. Névelős drága prém. 45. Itala. 46. Vissza: fény veti. 48. Esetleg (utolsó négyzetben két betű). 50. Mennybolt táviratban. 51. Tegnap után. 52. Vigyázó. 54. Csapadék. Megfejtésül beküldendő: Függ. 13. és foytatásai. Beküldési határidő: június 23-ig. Múlt heti keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Maxim Gorkij, Kézi kasza, vágok olyan rendet. mint te, Meleg étel. A helyes megfejtők közül könyvet. nyertek: Pintér Ferenc Szolnok, Szabó Gábomé Kunhegyes. (A könyvet postán küldjük el.) miiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiitiiiitiiiniíHi Szolnok megyei Néplap rejtvEnyszelvenye 1961. június 18. iiiiiiiiimiiiiiiiiiimiiiiiimiiiiiuMiHHHiMmt