Szolnok Megyei Néplap, 1961. január (12. évfolyam, 1-26. szám)

1961-01-07 / 6. szám

1961. január 7. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Az eltörött üyegkancsó Csörr... A zajra a boltban lévők mind a pénztár felé for­dulnak. Ott áll egy fiúcska, egyik kezében aluminium te­jeskannát, másikban pénzt szorongatva. Áll és a kőpad­lót bámulja, amelyen nagy csörrenéssel zúzódott ezer da­rabra anyuka csillogó üveg- kancsója. A fiúcska arcán az ijedtségtől nemkevésbé csillo­gó könnyek gurognak lefelé. Odalépek hozzá, megkérde­zem: — Hogy hívnak? — Mikus Jancsika, hüp- pögi. — Hányadikba jársz? — Másodikba. —- Nagyon, ki fogsz kapni? — Nagyon... — az utolsó szavakat a sírástól alig tud­ja kimondani: — Megver anyuka. — Na, gyere •— mondom neki. — Hazamegyünk együtt, beszélek anyukád­dal. — Most nincs otthon —, keseredik el végkép. — Csak este jön haza. Elszomorodom. így nem mondhatom meg neki, hogy amit hét éves fiacskájára bí­zott, ggy felnőttnek i ne­héz feladat volna. A tejes­kanna, a pénz, a zsömlék és mellé az üvegkancsó, no meg az álmc-ág — még hét óra sem volt —; nemcsoda, ha kicsúszott az apró kezek­ből a kancsó füle. Mondom, nagyon sajná­lom, hogy nem beszélhettem Mikus Jancsika mamájával. Megkérdeztem volna tőle; — Mikor okozott utoljára ilyen kárt, mint a kisfia? Lehet, hogy nem hét, hanem 27 éves korában? Apáknak A jó kedély fontosságát a gyermeknevelésben nem le­het elégg' hangsúlyozni. Ne higgyük, hogv a iótó-futó, güriző” apa az igazi tekin­tély a családban. Sokszor még csak nem is sajnálja a gye­rek a megszakadásig dolgozó szülőt. „Szívtelen kölyök!” — gondoljuk felőle és messze­menő következtetéseket vo­nunk le jelleméről. Pedig könnyen lehet, hogy nincs igazunk. Nem szívtelenségből teszi ezt, hanem azért, mert számára a problémákat köny- nyedén megoldó hős az ideál, és kevésbé a szuszogó, a mun­ka terhét roskadozva cipelő áldozat. Az édesanya szelídebb női bája mellett az apa tréfás ter­mészete, söt néh h .rsánya’ob vidámsága jz'.ban megragad­Célszerű bútor: a heverő pamfag-dgy Tekintetbe véve, hogy kü­lön hálószoba ritkán rendez­hető be, fontos, hogy nappali üldögélésre is alkalmas le­gyen és méretei ne tegyék a szoba főszereplőjévé. A reka- mié nagysága, nehézkessége, drágasága miatt lassan el­veszti közkedveltségét, egyre inkább kiszorítja a heverő, vagy hencser. A heverő lényegében két részből áll: a tartórészből — a sírna, kb. 10—15 cm ma­gasságú, lábakon álló fake­ret — és a leggyakrabban egy darabban kiképzett párna­részből. Minimális faanyag szükséges elkészítéséhez, így olcsónak mondható. Mivel lá­zat színét jól választjuk ki, mutatós darab a szobában. Egyesek hátrányának róják fel. hogy az ágynemű tárolá­sára általában külön bútor­darabot kell beállítani. Ez va­lóban új problémát jelent, de ugyanakkor egészségügyi előnyökkel is jár. A r kaimé­ban ugyanis az ágynemű szellőzés nélkül van egész nap. Egyébként ma már ágy­neműtartós hencsereket is ké­szítenek, a középfelé ívelt tartórész szemmagasságból nem látható, a keret széles­ségét lényegesen nem növeli. Másik kedvelt fekvőbútor- féleség a pamlag-ágy. Egy­aránt készül egy- és kétsze­mélyes formában, mindkét esetben a támlarész éjszaká­ra a fekhely kihúzása után csukló körül lefordítható. Előnye: kényelmes rajta ül­ni és kicsi a helyigénye. Ugyanakkor azonban biztosí­tanunk kell a kihúzáshoz, vagy elhajtáshoz szükséges területet. gyeRMEkEKHEK Mióta eszünk villával? Azt mesélik, hogy a villát akkor találták fel, amikor a nagy kerek, fodros gallérok jöttek divatba. A gallér aka­dályozta a kényelmes evést, valósággal felpeckelte az ember állát. Nem lehetett tő­le a tányér fölé hajolni. Mintha a fej egy kerek tálon lenne. Ebben a gallérban ké­nyelmesebb volt villával en­ni, mint kézzel. Lehet, hogy az egész csak mese. A w.la bizonyára ak­kor bukkant fel, amikor az emberek rendszeresen vál­tottak inget, és mosakodtak is. Egyszóval, amikor tisztáb­bak lettek. Körülbelül ugyanabban az időben került használatba a tányér és az asztalkendő is. A XVII. század végén, egy Meyerberg nevű utazó járt Oroszországban, aki így ír erről: „Ebéd közben min­den vendég előtt volt az asz- tálon kanál és kenyér, de tá­nyért, kést, villát és asztal­kendőt csak a legnagyobb tiszteletben álló vendégek elé tettek." A szép beszédről ja a gyermeket, mint a hosz- szú prédikáció arról, mennyi áldozatot hozunk naponta ér­tük. Semmi sem veszélyezteti jobban a szülők iránti von­zalmat, szeretetet, mint az ál­landó depressziós, kedélyte- len családi légkör. Jó ke­déllyel azonban a legfáradsá­gosabb munkába is szívesen ugrik mellénk gyermekünk örömmel vesz abban részt mert „társnak” érzi magát természetesen a vele tárté apa mellett. A gyermekek nem szívelik a napi munka komor fel- hánytorgatását. Hiába dolgo­zik az apa „látástól vakuld- sig”, ha a rövidre fogott nap, együttlét alatt nem sikerű rokonszenvet ébresztenie ma­ga iránt. Amikor hazaérke­zése után nyomban lekattint- ja a rádiót, mert „nem bírja a tánczenét’’; ha nincs egy tréfás, kedves szava gyerme­keihez, csupán feddés, mor­gás, szemrehányás, akkor minden tiszteletre méltó buz­galma ellenére — bárhogy is kiteszi a lelkét családjáért — félni fognak tőle. Az ilyen apát nem tudják szeretetre méltó emberként, általuk is tisztelt felnőtt társként kezel­ni, akivel jó együtt lenni, akit alig várnak esténként haza, aki jelenlétével feloldja ben­nük mindazt a feszültséget, amit a család tagjai külön- külön úgyis hordoznak ma­gukban. ILLIK ? — NEM ILLIK ? Vannak közöttetek, akik : előszeretettel használják a jassz-szavakat. Bizonyára nem minden gyerek tudja; : hogy a jassz-nyelv az alvilág nyelve volt. A rablók, zseb­metszők, munkakerülők kényszerültek arra, hogy egy olyan sajátos nyelvet alakít­sanak ki, amelyet tisztessé­ges ember nem ért meg, — amellyel utcán, társashelye­ken közöljék egymással ko­ránt sem becsületes gondo­lataikat. Az utóbbi időben, sajnos, sok helyen divattá vált a jassznyelv használa­ta, szinte polgárjogot nyert a köznyelvben és senki sem gondol csúfos eredetére. Nem hisszük hogy bárme­lyik jóérzésű gyereknek kü­lönösebb érdeke lenne a jassz-nyelv használata hi­szen a jassz-nyelv nem segít a gondolat világos pontos megfogalmazásában ellenke­zőleg zavarossá teszi , monda­tainkat Kislányok között talán ke­vesebb a szabadszájú, mint a fiúk között, bár fájdalom még akad ilyen is. A sza- badszájúság nem különös érdem, mégcsak nem is szel­lemesség. Ellenkezőleg: nyel­vi és szellemi szegénység. Gondoljatok arra. ha meg­nőttük saját gyermeketeket kell megtanítanotok a szép magyar beszédre. Hogyan feleltek meg e hivatásnak ha mondataitok kuszák, za­varosak, s ha sűrűn fűszere­zitek azokat jassz- és trá­gár szavakkal, tehát olya­nokkal, amelyek a jóérzésű emberben visszatetszést kel­tenek? Találós kérdések Hóna alatt seprőt szorít, de sohasem sepreget! Bizony ésszel fel sem érem. Ez az ember, ki lehet? Hóval, faggyal nem törődik, Tűri némán, szótlanul, de mikor a tavaszt érzi, mint a patak, könnye hull. (Hóember.) Mit vesznek legtöbbet a piacon? (Levegőt.) Mi van az üres kancsóban? (Levegő.) Melyik kakas nem kukoré­kol? (Szélkakas.) Mi hordja a hátán a fülét? (A fedő.) Vadonat új, mégis lyukas. Megfoltozzák, semmit sem ér. (Szita, rosta-) iiiiiiiiiHiiiiiMiimiiiimiiiniiiiiNiimiiimiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimmimimiiiHiiiMiiiHimiiit bakon áll, elhelyezését köny- nyen változtathatjuk, a taka­rítást nem nehezíti. Ha a hu­Kél recept a sertés feldolgozására ZSIROLVASZTAS Fontos, hogy a szalonnát egy­forma kockákra vágjuk, mert különben az apróbb tepertő meg­ég. Az edényt ne tegyük tele, hogy könnyen tudjuk kavargat- ni. Jobb ízű lesz a zsír, ha a szalonna alá, vizet vagy tejet öntünk, 10 kg-ra 1 liter tejet, vagy vizet számítva. A zsír olva­dása akkor van készen, ha a te­pertője világos zsemleszínű, a zsír pedig átlátszó, aranysárga, tiszta. Onnan is megtudhatjuk, hogy a zsír jól ki van sütve, ha tepertőjét a lábas oldalához nyomjuk, nem sistereg, nincs benne zsír. Nagyon fontos a zsír olvasztási pontját eltalálni, mert ha tűi sütjük, hamar ava- sodik, ha kevésbé van kisütve, könnyen romlik. Leszűréskor a zsírt előbb nagy fazekakba szűr­jük, és azután öntjük a zsiros- bödönbe, amit nyitva tartunk, amíg a zsír kihűl. A SÜLTHÜS ELTARTÁSA Disznóvágáskor tartsuk szem előtt a húsok gazdaságos kihasz­nálását, hogy minél hosszabb ideig legyen a sertésből necsak í füstölt, hanem friss húsunk is. j így az egyes húsrészeket, mint 1 oldalast, karajt, tarját, lapockát zsírba lesütve tegyük el. A hú­sokat szeletekre vágtuk, besózva egy napig sóban tartjuk. Az­után bő zsírban előbb fedő alatt, félpuhára pároljuk, utána zsír­jára sütve a szeletek, mindkét oldalát pirosra sütjük, hogy semmi nedvesség ne maradjon benne. Széles szájú kisebb üve- ; gekbe rakjuk és a forró zsírt rá­öntve jól lekötözzük. HETI ÉTREND Vasárnap: újházi tyúkleves, töltött csirke, cékla. Habrollo. Hétfő: zellerleves, paprikás- burgonya kolbásszal, csemege uborka. Kedd: paradicsomleves, pári­zsiszelet burgonyakörítéssel, — nyers savanyúkáposzta. Szerda: gulyásleves, rakott tészta. Csütörtök: tejleves hosszúme­télttel, csikóstokány. Péntek: tarhonyaleves, roston- sült harcsa rlzskörítéksel, vegyes saláta. j Szombat: karfiolleves, lecsó I Virslival, 4 A bemutatkozás Komoly vagy legalábbis megfelelő ok nélkül — pél­dául, ha az utcán valakitől tüzet vagy útbaigazítást ké­rünk — bemutatkozni hely­telen. Közhivatalban sem mutatkozunk be, ha valaki­től hivatalos ügy elintézését kérjük. Az új munkahelyre belépő alkalmazott köteles feletteseinek és munkatársa­inak is bemutatkozni. Az új dolgozót rendszerint az egyik felettese mutatja be munka­társainak. Társaságban nem mutatko­zunk be mindenkinek kü- lön-külön, hanem megvárjuk, amíg a házigazda bemutat a jelenlevőknek. A házigaz­dának és feleségének arra kell törekednie, hogy ven­dégei kölcsönösen megismer­kedjenek egymással. Ha az utcán valakinek a társaságá­ban ismerősünkkel találko­zunk, s beszélgetni kezdünk vele, társunkat csak akkor kell bemutatnunk, ha pár percnél tovább tart a be­szélgetés- A bemutatást soha. sem szabad visszautasítani. Sorrendben a férfi a nő­nek, a fiatalabb az idősebb­nek. az alárendelt pedig a feletteseinek mutatkozik be. Ha a férj fiatalabb nőnek mutatja be a feleségét, el­sőnek a feleség nevét említi, éppúgy az apa is a fia ne­vét mondja előbb a bemu­tatásánál még akkor is, ha a bemutatott személy a fiá­nál fiatalabb, vagy kisebb állást tölt be. Helytelen, ha a nő nem mondja meg nevét a neki bemutatkozó férfinak. Színházi ruhák Tüli, vagy nylon nagyestélyi ruha, gyöngy díszítéssel. Csíkozott fémszálas derék­rész és k»t rpohől szabott dusches szoknya. Gyakran előfordul, hogy a bemutatott személy nevét nem halljuk jól. Ilyenkor nem követünk el hibát azzal, ,ha az>t mondjuk: „Bocsás­son meg, de nem értettem jól az Ön nevét.” Nagyobb hibát jelent az, ha később ta­lálgatni kell, vagy eltorzít­juk a bemutatott személy nevét. Legalkalmasabb a közve­títő által eszközölt bemuta­tás, erre felkérhetjük példá­ul a házigazdát, a családta­got, vagy bizalmas bará­tunkat is. Ha viszont közve­títő nélkül akarunk, vagy kell bemutatkoznunk, azt feltétlenül úgy kell rendez­nünk, hogy bemutatkozási szándékunkat ne vegyék to­lakodásnak. A nők közvetítő nélkül sohase kezdeményez­zék a bemutatkozást. A bemutatott személy nem nyújt elsőként kezet, hanem megvárja, amíg a közvetítő megmondja a nevét, és kezet nyújtanak, neki. Ezt viszont a másik fél soha nem mu­laszthatja el. Ha ülünk, a bemutatásnál fel kell állnunk- A nők ül­ve maradhatnak, ha a bemu­tatott férfi nem túl koros, vagy ha fiatal lányt mutat­nak be neki. Ha azonban az illető férfi idős, vagy jelen­tős egyéniség, a nőnek is fel kell mérsékelten emelkednie. A bemutatás után a társal­gást mindig az idősebb, vagy a nő, illetve a maga­sabb állású személy kezdi meg. Vonatban, hajón, utazás közben ma már teljesen ter­mészetes, hogy beszélgetést kezdünk ismeretlen embe­rekkel, s ilyenkor, ha köze­lebbi ismeretség fejlődik ki, még mindig találhatunk al­kalmat a kölcsönös bemutat­kozásra, anélkül hogy tola kodás látszatát keltenénk. A bemutatott személyt a a további találkozások alkal­mával üdvözölnünk kell. Hi­ányos, futólagos bemutatko­zás azonban nem kötelez a további kapcsolatok fenntar­tásira. KERESZTREJTVÉNY 6 r M n 15 r ■ f 9 10 Vízszintes: 2. Szövőszéken dolgozik. 4. Késsel beledö­fött. 6. Sárgaszínű fém. 8. Csodálkozó szócska. 11. A szünidő befejeződésével en­nek is vége lesz. 12. Fájda­lom. 13. Ilonka. 14. Ázsiai ál­lam. 17. Maszatol. Függőleges: 1. 1961-ben. 2. Kettős mássalhangzó. 3. Vi­gyázó. 4. Mezőgazdasági munkát végez. 5. Oktat. 6 Egymásra tesz. 7. Ilyen zene is van. 9. Vizi állat. 10. Vo­natkozó névmás. 15. Igevég­ződés. 16. Em után követke­zik. Megfejtésül a függőleges 1-et és vízszintes 11-et küld­jétek be. Beküldési határidő: január 13. Legutóbbi ke­resztrejtvényünk helyes meg­fejtése: A mandarin. Paládi- csi. Könyvjutalmat kapnak: László Gizella, Szolnok, Ág u. 17. szám és Földi János Tószeg, Petőfi Sándor u. 12 szám. Jól kezdődött az év a szolnoki totózóban Minden totózó vágya és álma az a bizonyos tizenkettes találat és gondolatban hozzáteszik azt is, hogy azon a játékhéten az le­gyen az egyetlen tizenkettes. Dr. Szabolcsi Richárd, a me­gyei kórház tisztviselője az idei első játékhéten tizenkettes talá­latot ért el. Ennyi á száraz tény. Talán hozzátehetjük még azt is, hogy ez közel húszezer forintot jelent a boldog nyertes­nek. Szóvá kell azonban tenni szemlél te tésOL bogy dr. Szabol­csi Richárd a totózás második hete óta minden héten rendsze­resen fogad. Igen sok esetben volt találata. Többek között 12-es találata azon az emlékezetes há­romhét előtti véletlenen, amikor minden tipp egyes volt és a ti­zenkettes találatra 39 forintot kapott a fogadó. Érdemes Írni Szabolcsi Richárd egy másik ér­dekes szerencsés találatáról. -* Egyik lottó-sorsoláson két egy­más melletti szelvénnyel nyert egy zongorát és egy Doxa órát. Példátlan a lottósorsolás törtár: netiben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom