Szolnok Megyei Néplap, 1960. december (11. évfolyam, 283-308. szám)
1960-12-11 / 292. szám
i960, december 11. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 KISERTET az áruházban — A takarékos tolvaj esete „Hajszaindításu nélkül Ä szolnoki Népművészeti bolt számtalan cikke között sok vásárló válogat. Piacnap van éppen, a környékbeliek közül is számosán betérnek az üzletbe. A boltiak alig győzik a munkát. Körmendi Ferenené éppen finom kézimunkákat tereget az egyik vevő elé, mikor a tumultusból riadt kiáltás hallatszik: Tolvaj! Fogják meg!... Az a fejkendős, most fordult ki az ajtón <.„ Körmendi egy szemvillanással végigpillant az utcán. Pár gyors lépés, máris egy sietősléptű járókelő mellett teremi — Kérem, jöjjön vissza a boltba. Elfelejtett »valamit.... MuiiiHimiiiiiiiiiimiriiiiiiiiiinimiiiiiiiMiui A TIT elnöksége Jászberényben Az MSZMP Szolnok megyei Bizottsága, a megyei tanács és a TIT közös rendezésében a TIT elnökségének tagjai, megyei értelmiségünk néhány kiválósága pénteken Jászberénybe látogatott. A mintegy húsz főből álló csoport megtekintette a Fémnyomó- és Lemezei rugyárat, a Felsőfokú Tanítóképző Intézetet és az Aprítógépgyárat, majd utána a Lehel klubban találkozott a két gyár műszaki vezetőivel. Látogatásuk során a vendégek betekintést nyertek a két korszerű gyártmányaival a maga nemében egyedülálló — üzem életébe- Képet alkothattak maguknak az automatizálás jelenlegi fokáról, s a műszaki fejlesztés további perspektíváiról, a két gyár export lehetőségeiről és terveiről, a munkásvédelem helyzetéről. S végül, de nem utolsósorban a TIT elnökségének tagjai nagy figyelmet szenteltek a szakmunkásképzés, továbbképzés, valamint általában az ismeretterjesztés problémáinak. Az eredményes ■ találkozó méltatására később még visszatérünk. MIT FELEJTETT EL ANNUS NÉNI? Csomagoltatni és fizetni. Kabátja alattiét gyermek- ruhácskát találnak a boltiak. És aztán — amint ez történni szokott — rendőr, igazoltatás, bekísérés... A rendőrtiszt rendíthetetlen nyugalommal ül és mesét hallgat. A mese segítőkész öregasszonyról szól, aki az el- fogatás kockázatát is vállalva, szegénységében lopás útján akart örömet szerezni egy kislánynak, aki.«. A modem tündérhistória hőse — természetesen — a gyanúsított minőségében szereplő Annus néni. A nyomozó már tudja, hogy a kékszemű, őszhajú matróna veszedelmes, eddig tizenkétszer büntetett üzleti tolvaj, az alvilág nyelvén: bolti bugás. SZENVEDÉLYES CIPŐTISZTÍTÓ lehet Annus néni, kinek az ágya alól hét doboz cipőpaszta került elő — féltucat üveg kölni társaságában. A szappant tisztes távolságban helyezte el a teától, nehogy az utóbbi szagot kapjon. Cérna körömkefe, paprika, készruhák, végáruk, ágytakarók sorakoznak a bűnjelek között. Csekély kivétellel valameny- nyit szolnoki boltokból gyűjtötte össze Annus néni — fizetés nélkül. A némán vádoló s,szajré” láttán az asszonynak megered a nyelve. Elmondja, hogy rendszeresen látogatta a 33-ast, az illatszerboltot, betért a 43. sz. boltba, az 1. sz. önkiszolgáló élelmiszerüzletbe és vitt, amit tudott.^Cukorkát éppúgy, mint cipőt •.. Szorgalmasan tevékenykedett; ennyi bizonyos. Július végért szabadult tizenkettedik börtönbüntetéséből, október derekán tört el kezében a kútra járó korsó. Ez idő alatt majdnem húszezer forint értékű árut lopkodott össze. . HAT MEGBÍZHATÓ ORGAZDA vette .át. fizette azonnal értéke alatt a sok-sok árut. Letartóztatásakor 12 ezer 900 I megtakarított forintot találtak Annus néni portáján. Szinte hihetetlen, hogy a hatvanadik évéhez közeledő öregasszony ilyen boszorkányos ügyességgel játssza ki a kereskedelmi dolgozók éberségét. Annyira hihetetlen, hogy a rendőrtiszt bűntársakra gyanakszik. Szeretné látni, mint „dolgozik” Annus néni. A vagány-nyelven buga-bemutatónak mondott helyszíni szemlére a 33-as- ban kerül sor. Egy perdülés, egy fordulás, egy kasza-élés- séggel körbesuhanó tekintet: a flanell-pomgyola máris Annus néni kabátja alatt lapul. Néhány vásárló ' észreveszi, milyen szokatlan események zajlanak le a boltban, odase- reglik. A művészetemre kíváncsi! ak? — kérdi sértődve is, büszkén is a „primadonna". — Talán meg akarják tanulni.i.. HIGYJÉK EL, NEM ÉRDEMES... Bizony, nem. Annus néni — kihallgatásának vége felé — azzal mentegetőzik, — hogy súlyos beteg. Dolgozni már alig tud. Úgy mondja, biztosítani akarta öreg napjait ... Gyenge védekezés ez annak a szájából, ki huszonkilenc évvel ezelőtt kezdte „pályáját”; s ki betegségéről csak két esztendeje szerzett tudomást. A tanácsnál kérni könnyű munkát, felvételt valamelyik szociális otthonba — ez eszébe sem jutott a gyanúsítottnak. A társadalmi tulajdon fosztogatója pár héten belül a szolnoki járásbíróság elé áll, hogy bűneiről számot adjon. Addig — s azután még jóidéig — nem lesz alkalma, módja, hogy „öreg napjairó’ gondoskodjék.” A boltokban megszűnt a kísértet járás; a „szellemet”, aki vitt minden vihetőt, letartóztatták. A bolti dolgozók, üzletvezetők — réméi jüfc, — mégsem csökkentik éberségüket. Napról napra kevesebb a bűncselekményekből élő1 ember, — de azért akad még be’őles.j Lapunk november 27-i számában a Népi Ellenőrzési Bizottságnak a szociális otthonokban tartott vizsgálatáról írtunk. Megemlítettük, hogy „Mennyiségileg kifogástalan a gondozottak ellátása, d,e a minőségen több helyütt lehetne javítani. Elsősorban Tiszaugon... Szükségesnek látszik, hogy... Tiszaugon mielőbb vezessék be a diétás étkeztetést.” Mindössze ennyi volt a tényeken alapuló bírálat. Ezzel le akartuk zárni a tiszaugi ügyet, abban a reményben, hogy a járási NE3 megállapításai és lapunk közleménye a hiba kijavítására ösztönzi az otthon vezetőjét. Sajnos, csalódnunk kellett, mert Tiszaugon másként értelmezték a dolgot. A jogos bírálatot durván visszautasították és többek között ezt válaszolták szerkesztőségünknek: „Érzésünk szerint a szó- banforgó cikk azt a látszatot ébreszti fel bennünk, hogy nyitánya akar lenni egy majdan beindítandó hajszának az otthon vezetősége ellen”. A levél a gondozottak nevében íródott és 45 aláírással látták el. Ugyanakkor hangsúlyozzák, hogy jő minőségű és kifogástalan az étkeztetés. Hadd tegyük hozzá, hogy nem rossz az ellátás a tiszaugi szociális otthonban. Ezt a kunszentmártoni járási NEB és szerkesztőségünk sem állította. Hasonló a véleménye Dósa Istvánnénak, a. járási tanács szociális előadójának és dr. Kiss Géza járási tisztifőorvosnak is. Ugyanakkor azt is megmondották, hogy a NEB vizsgálatával és lapunk közleményével teljes egészében egyetértenek. A jó ellátást még jobbá, a rendszertelen diétás étkeztetést pedig rendszeresebbé lehetne tenni. Előttünk a vizsgálati jegyzőkönyv, melynek megállapításaival Világos Józsefné, az otthon vezetője is egyetértett, hisz aláírásával igazolta ezt. Annál meglepőbb volt a szokatlan hangú levél, mely szin+én az otthon vezetőjének sugúlmazására íródott. Világos Józsefné nem átal- lotta a beteges, öreg gondozottakat — akik bizonyos fokig függő viszonyban vannak vele — rászedni arra, hogy tiltakozzanak a cikk ellen. Befolyásolta őket, hogy önmaguk ellen, saját pozíciójának védelmében — amit egyébként senki sem háborgat, ha rendesen dolgozik — írjanak. Reithoffer József gondozott, az otthon vezetője előtt is elismerte, hogy Világosné ösztönözte és bízta meg a levélírással. Azzal is, hogy a gondozottak között aláírásokat szervezzen. Ez enyhén szólva csúnya és lelkiismeretlen dolog. Annál is inkább, mert nem egy analfabéta és gyenge elméjű (nevüket nem is említem) neve is szerepel a levélben. Dósa József, Takács Lajos és Iva- nics Róza helyett Esztike nénit, Faragó Sándomét bízták meg az aláírással. Több idős ember mondotta el, hogy nem is tudták, miről van szó. A gondozottak nem ismerhetik, hogy szeptemberben (csak egyszer fordult elő) megtakarítást értek el az étkeztetési költségeknél, amit a minőség javítására fordíthatott volna a vezetőség. Épp emiatt emeltünk szót, a gondozottak érdekében. , Világos Józsefné még most sem ismeri be a hibákat. A rosszindulatú vádaskodást a gondozottakra hárítja.' Nem szereti, ha ' lenőrzik, véleményt mondanak munkájáról, mert rossz szándékot lát bennük. Ezért nem akarta az otthonba beengedni néhány hónappal ezelőtt a járási tanács szociális és egészségügyi állandó bizottságát sem. Most is azt állítjuk, hogy megfelelő a gondozottak étkeztetése Tiszaugon. Erről személyesen is meggyőződtünk december 7-én, amikor zöldségleves és túrós, tejfele^ tészta volt ebédre. De ez sem mond ellent annak, hogy esetenként nem lehet az étkeztetés minőségén javítáni. Világos Józsefné is helyesebben tépné, ha ezzel törődne és árira intené egyes beosztottjait, hogy ne használjanak durva hangot a gondozottakkal szemben. Szükségesnek tartottuk, hogy visszatérjünk a tiszaugi ügyre, anélkül, hogy „hajszát akarnánk indítani"■ az .otthon vezetősége ellen. Máthé László KISREGÉNY S írto r Pásztor ferenc (7. folytatás.) — Hova szaladsz? Várj csak! — kiáltották utána. — Gyere ide, nem kell mindent olyan mellre szívni. Ujfiú vagy, nem ismered a dörgést. Fogjatok kezet, legyetek barátok. Mi azok vagyunk mindannyian. — Jól van. Én nem akartam — nyögte Tóni és esetlen mozdulattal nyújtotta a kezét. — Én nem leszek itt. Nem vagyok újfiú... Csak eljöttem, Marci bácsi hozott ide. Nem is maradnék. — Miért? Azt hiszitek, nem tudom? Majd bolond leszek hagyni magam verni! Tudom én! — Ki ver? — tátja el a száját egy gyerek. — Bolond vagy? — Eltévedtél, hékás... — Csak ne lógassatok, nekem megmondták. Egy kicsit itt leszünk, szépen beszélnek, enni adnak, meS minden. Aztán meg visznek falura. Majd bolond leszek... A gyerekek úgy néznek rá, mintha meghibbant volna a szemük előtt,- pedig amikor idejött, még semmi baja sem volt. Nem is bajlódtak vele sokat. Megrándították. a vállukat és elszaladtak. Futottak, mint a kiscsikók. Illatos bokrok közt cikkáztak, megperdültek a vastagtörzsű fák körül. A pázsiton akkorát bukfenceztek, amekkora csak jókedvüktől, gyerekes bohóságuktól kitellett. Valóságos csatakiáltással álltak meg a tó partján. Kis csónak ringatózott egy parányi híd mellett. Az evezők készen álltak, hogy a kis hajósok vízre szálljanak. Hatalmas hurrá, éljen köszöntötte azt a tanárt is, aki előbukkant a fák közül és nekivetkezve kapkodta fel az evezőket Tóni nem hallhatta, mit beszél a gyerekekhez, de mesz- sziröl jól látta, hogy a sok gyerek körülveszi őt, ölelik, kezét szorongatják, valóságos gyűrűbe fogják és nagy zsivajjal éltetik, mintha a vezérük lenne. Konok irigység szállt belé. A kis emberkék óvatosan beszálltak a csónakba. Elhelyezkedtek a padokon. Csupa izgalom volt valamennyi. = Hahóóő... Indul a hajó! — kiáltották felé. Aztán kendőkkel, úttörő nyakkendőikkel integettek felé. Milyen szépen úszott a kis hajó. Barázdálta a vizet. Óvatosan kikerülte a tavirózsákat, játékosan! billegett, csengő kacajjal válaszoltak a fiúk, ha az evezőlapát rájuk ver)#, a vizet M — De jő nekik — suttogta Tóni. — Nem is bántják őket?! Indult is volna, meg nem is. Nekilódult, de meggondolta. Felemelte a kezét, hogy integet a fiúknak. Nem mert, vagy nem akart. Sírásra görbült a szája, aztán meggondolta. Dacos méreg szállt bele. Nem törődik vele, gondolta és zsebrevágta a kezét. Kiköpött, aztán kapálni kezdte a földet a lábával. Elnézett a csónak fölött, mintha a felhőket bámulná, de azért a csónak nem tűnt el a szeme elől. Most még jobban látta a ringatózó kis hajót, még jobban hallotta a feltörő jókedvet. Küszködni kellett, hogy el ne sírja magát. Ebben nagy gyakorlata volt, hiszen százszor is megpróbálta már. Sokszor állt ilyen egyedül, s mindig mondogatta magában, ha így esett: „azért sem sírok, azért is fütyülök mindenre”. —■ Azért se fáj, azért se fáj... — mondta akkor is, ha Jocó a nadrágszíjjal püfölte. Igen, ezt mormogta akkor is, ha az anyja belemarkolt a he jóba és kirángatta éjszaka az ágyból... — Semmi közöm hozzájuk — vonta meg a vállát és elfordult a tó felől. — Nem is vennének ide. Biztos megmondta nekik az öreg, hogy csavargó vagyok. Égy gyerek rohant hozzá Szinte belebotlott. Megtorpant mellette. — Miért nem mentél? Gyere! A másik fordulóban minket is elvisznek. Siess, szaladjunk oda. Tudod milyen klassz. Dénes tanár úr tud a legjobban evezni. Gyere, megnézzük a piros halakat. Irtó izgalmas. Ott úszkálnak a csónak körül. Még nem láttad? Gyere, majd megmutatom. Tóni egy pillanat alatt megfeledkezett a haragjáról. Valahogy kiment a fejéből. Elmosolyogta magát és csak szaladt, ment. Nem kérdezte, hogy szabad-e, nem kérdezte, hogy jár-e ez neki is. Csak toporgott a parton, s amikor a kis hajó kikötött, nagy izgalommal lépett a padjára. Megmarkolta a csónak szélét. Nézett a vízbe, nézte a piros halakat, hogyan cikáznak. Tátott szájjal, szorongva leste az izmos és jókedvű tanár urat, aki úgy osztogatta a. parancsokat, mintha igazi hajóskapitány lenne. Hű, de rendes dolog. Még zászlaja is van a hajónak. Kis piros selyemzászló. Faragott rúdon lebeg a csónak orrában. — Indulunk. Nótát, fiúk! — harsogta a tanár és a legénység víg matróznótába kezdett. Ütemre ringtak az üléseken, fújták a dalt, kis kezüket belógatták a vízbe, nyakkendőikkel integettek a part felé. Pedig nem is kikötői nép állt ott, hanem csak vastagderekú platánok, vízbecsókoló fűzfák. Azok bólogattak vissza ünnepélyesen. De ez éppen elég ok arra, hogy a komoly legénység hahotába csapjon és új meg új dalt zengjen, hadd visszhangozza a, hatalmas park. • Lantos Márton szíve is ellágyult ennyi derű láttán. Amerre lépett, amerre nézett, mindenütt csak gyerek. Gyerekek a hintán, a homokozóban. A tornaszereken boszorkányos ügyességgel mesterkedtek. És zsivaj, meg zsivaj. Valami csodálatos zene. Olyanféle zsongás, amivel nem lehet eléggé eltelni, amit nem lehet utánozni. Féktelen, határtalan jókedv. Ilyet nem lehet rendezni, ilyet nem találhatnak ki a legszebb tollú írók és legmerészebb rendezők sem. Ide csdk el kell jpnni és látni, nézni, hogy beteljen vele az ember... — Igaza van magának, igazgató elvtárs — szólt az öreg a mellette álló férfihez. — Mondtam. Nem beszélek ok nélkül.-— Ne mosolyogjon rajtam. Hallottam róla, de nem láttam. Tudja, ilyenkor hogy van az ember? A gyerekek között mindig elfelejti egy kicsit, hogy vannak gondok is a világon. Azért olyan mosolygó minden tanító. Nem ismerik úgy a gondokat, mint a munkásember? —■ Nem téved maga, Lantos bácsi? >— Nem hiszem. Látom én azt. Itt megvan mindenük, egész nap játszanak, mesélnek. Megszépül az élet a gyerekek körül. Csak a napsugarat látják. Szép mesterség ez, hallja! — Pedig mennyi felhő takarja. De nézze csak. Annak a kislánynak tavaly halt meg az anyja. Az idén az apja. Hárman maradtak árván. Annak a kékinges fiúnak soha nem volt senkije. Pólyában tették hi az utcára, Ott az a három gyerek■ Látja ? Azoknak börtönben pan az apjuk, mert részeges betörő volt. Mondjak még többet is... — Hát, ez nehéz dolog! — Nem, nem nehéz. Lantos bácsi. Akiben szeretet van, annak nem is olyan nehéz. Hát idekerült volna valaha is ez a Tóni gyerek, ha nincs ember, akiben lakik egy kicsi szeretet? Sok múlik ezen. A legtöbb. — Hát, így van. De... Akkor hogyan csináljukt Ideveszik ezt a gyereket? Én előkészítem őt. — Azt hiszem, nem kell őt különösebben előkészíteni. Ö már előkészítette magát. Azt hiszem, ehhez jobban értenek a gyerekek. Nézze csak, Lantos bácsi. Ha jól látom, az ott a maga Tóni ja. Ott, ott. Nézze csak a tóparton! — Aha, ő az — felelte Lantos Márton és mosolygott, dörgölte a bajszát. • Nagy csapat gyerek jött a tó felől. Mindenik kezében egy hosszú nádszál. Sorban lépkedtek, mint a katonák és katonanótát énekeltek. Tóni úgy feszített a sor végén, mintha ő lenne a sereghajtó. Még haragra se gerjedt, amikor barátságosán hátbaverte a kis sovány, akivel az előbb még összerúgták a port, Mókásan körbejártak egy-egy vastag fát, aztán a kavicson ropogott a léptük. ■— Csapat. Állj! Figyelem! .A nagyobb fiú kiáltott, a nádszálak előremeredtek, mint a lándzsák. — Irány a vár. Elfoglaljuk. Kiverjük onnan a. törököt... Hajrát (Folytatjuk.)