Szolnok Megyei Néplap, 1960. december (11. évfolyam, 283-308. szám)
1960-12-21 / 300. szám
1960. december 21. 6 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP «» Ojiíjdúió nini A szolnoki Ko& suth Tsz-ben koronáztuk a cukorrépát. Ott találkoztam vele. Özvegy Bujdosó Ist- vánnénak hívják. Foglalkozása: a termelőszövetkezet csibenevelője Férje napszámos volt. A felszabadulás előtt sokat nélkülöztek. 1945- ben 10 hold földet kaptak. Férje már nem sokáig élvezhette a megváltozott életet, 1946- ban súlyos betegségben meghalt. Bujdosó néni tíz élő gyermeicuet maradt özvegyen, s csak ő tudja, mennyi fáradtságot, mennyi lemondást követelt a gyermekek fel-' nevelése. De sikerült. Valamennyiből „ember” lett. A népes családban van gyárimunkás, villanyszerelő, tsz- tag és különböző vállalati dolgozó. Bujdosó néni tavaly lépett be 10 hold földjével a szolnoki Kossuth Tsz-be, ahol őt szeretik, megbecsülik. Ö is jókedvvel, igyekezettel végzi munkáját. Eddig 570 munkaegysége van, amelyet év végére 600-ra szeretne kiegészíteni. Sorsával elégedett, s reméli, hogy még jóné- hány évig hasznára lesz a termelő- szövetkezetnek. A Bujdosó nénivel folytatott beszélgetés, a vele való találkozás élményt jelentett számomra. B. S.. Szolnok Önzetlenül dolgoznak A tulahéki iskolában nem régen választották meg a szülői munkaközösséget Lelkes munkájukat már is dicséri az, hogy ar. iskolásgyerekek részére jólsikerült Télapó-ünnepséget rendeztek. Ebben a szörnyű sáros tanyavilágban házról házra jártak és hívták a szülőket, hogy minél többen résztvegyenek e kedves kis ünnepségen. Az állami gazdaság igazgatója is tekintélyes összeggel járult hozzá a sikerhez. 1 Most a fenyőünnep rendezésén fáradoznak az asszonyok, mint például Makai Jánosné, Rojkó Istvánná, Mile Ferencné és Molnár Jánosné. Tervükben van az is, hogy havonta mesefilmet vetítsenek az iskolásoknak, akik bizony szép számmal vannak, számszerint hetvenhetén. Készséges és önzetlen munkájukért dicséretet érdemelnek. Sz. J.-né, Tulahék Nem yicctéma a munkás-paraszt szövetség Az első névadó ünnepség Zagyvarékason Az elmúlt vasárnap szokatlan ünnepélyes hangulat uralkodott a tanácsházán. Zagyvarékason az első névadó ünnepélyt tartották. Már 10 óra előtt lázas készülődés előzte meg a nem mindennapi eseményt. A párt, a KISZ és a tömegszervezetek mindent elkövettek, hogy minél szebb, ünnepélyesebb legyen a kis Szeder Csaba névadó ünnepe A tanács anyakönyvvezetője méltatta az ünnepély jelentőségét. Elmondotta, hogy a község lakói nagy lépést tettek a maradi múlttal való szakítás terén. Egyházi szertartás nélkül ebben az évben tartottak már kettős KISZ- esküvőt, amelyet most egv névadó ünnepség követ — reméli — ezt. még egyre több fogja követni. Az eskü letétele után a szülők megkapták az emléklapot, majd az úttörők, a KISZ, a párt és a tömegszervezetek képviselői jókívánságaikat fejezték ki a szülőknek. Kérték, hogy szocialista emberként neveljék gyermeküket, majd ajándékokkal kedveskedtek az édesanyának. A zagyvarékasi KISZ szerv zet vezetősége elégedett. Levelekből — néhány scrlan özv. Pető Béláné szolnoki levelezőnk arról számol be, hogy az I. kerületi párthelyiségben „Vallás és tudomány” címmel előadást tartott a TIT előadója, Szurmai Sándor. Az előadás sikerét bizonyítja, hogy sok hozzászólás is volt, és szeretnék, ha minden hónapban résztvehetnének ilyen vagy hasonló ismertetésen. Kerekes Pé.er cserkeszöllői levelezőnk írja, hogy mióta a közösben dolgoznak az emberek, kevesebb a gond, mint egyéni korukban. Bíznak abban, hogy a párt és a kormány intézkedései alapján mindig könnyebb és még jobb lesz a tsz-tagok élete, NEMRÉGEN jelent meg a Néplapban a „Nincs szükség fogadatlan prókátorokra” című vezércikk. Mint termelőszövetkezeti elnöknek, sok esetben volt és van alkalmam tapasztalni mindazt, amivel a cikk foglalkozik. Amikor megyénk termelőszövetkezeti megye lett, mi régi szövetkezeti emberek is tudtuk, hogy még sok gonddal, bajjal kell megbírkóz nunk. Megnehezítette helyzetünket az is, hogy sok pa rasztfiú és lány elhagyta a falut, ipari üzemekben helyezkedett el, amikor szülei beléptek a szövetkezetbe. Feltehető a kérdés: miért mentek el? Azért, mert féltek a go. dóktól, az első évek pénztelenségétől. Tudták azt is, hogy az iparban egyelőre még többet keresnek, mint egyik-másik term elősző vetke- ... . zetben. Azzal viszont nem csak továbbra is szor^lma- j törődd hogy az otthon másán dolgozzanak. Mivel beteg,, radt jdös szülőkre milven sok mar nem tud resztvenm a teher hárul Nekik kell arat_ ,.a?‘ i ni, cukorrépát kapálni, tehe- t= í neket> sertéseket gondozni, háztáji földjéből él, de így is vajon gondolnak-e a falur i Kérdésekre válaszolunk A tanulás felfrissülés Az esőzések, mint mindenhol Tiszabőn is alaposan eláztatták ä talajt. Ez a körülmény a mező- gazdasági munkákat igen megnehezítette. A tsz tagjaival a KISZ szervezet és az MHS tagjai vállvetve dolgoztak a földeken. A lövészkor tagjai a nagy munka ellenére azért csak megtartották foglalkozásukat. Este hét órakor már együtt voltak a KISZ szervezet helyiségében. — Napirenden a kispuska alkatrészeinek megismertetése volt. A kérdésekre adott bátor és határozott válasz arról tanúskodott, hogy megértették a hallgatók az anyagot. KOVÁCS LAJOS Tiszabő Varga Miklós, Jánoshida. Érdeklődésére közöljük, hogy a Munkatörvénykönyv 83. §-a szerint a dolgozót minden teljes naptári hónap után egy munkanap alapszabadság és — ha pót- szabadságra jogosult — ennek egy hónapra eső arányos része illeti meg. A kiszámításnál a töredékhónapot figyelmen kívül kell hagyni. Az illetékes vállalat tehát jogosan járt el önnel szemben, amikor március hónapra nem adta ki a szabadságot, mert az már töredékhónapot számit. Kovács Józsefné, Pusztabánréve. Férje ügyét megvizsgálta az állami gazdaság egyeztető bizottsága, s elutasító határozatot hozott első fokon. Egyébként ebben az ügyben a Mezőtúri Városi Ügyészség olyan döntést hozott, mely szerint kártérítésre kötelezték férjét. A munkakonyv kijavítását sem eszközölheti a gazdaság, mivel már több esetben kellett elrendelni és lefolytatni fegyelmi eljárást férje magatartásával kapcsolatban. A mostani határozat ellen — amit önök is megkaptak — fellebbezéssel élhetnek, a határozat kézhezvételétől számított 8 napon belül, a Területi Egyeztető Bizottsághoz. Medves Pál és Gátfalvi Mihály. Jászdózsa. Panaszukat megvizsgálta a Szolnok Megyei Tanács VB Művelődésügyi Osztálya, s intézkedtek, hogy a kérdéses szegődményesi díjakat mielőbb kézhezkapják. özv. Vásárhelyi Zsigmondné. Tiszaroff. Szerkesztőségünket is értesítette az Országos Nyugdíj- intézet, hogy az eddig folyósított összeget 1960. november 1-től felemelte. Erről önt is értesítik határozatilag. Szabó Andrásné, Jászberény. öregségi nyugdíjra az az 55. életévét betöltött nő jogosult, aki legalább 10 év szolgálati idővel rendelkezik. A szükséges szolgálati idő megszerzése esetén öregségi nyugdíjra jogosult az az 50. életévét betöltött nő, aki húsz éven át a Minisztertanács rendeletében meghatározott, kor- kedvezményre jogosító munkakörben (munkahelyen) dolgozott. Az öregségi korhatár elérése előtt csak megrokkanás esetében jogosult a dolgozó nyugellátásra, ha a szükséges szolgálati időt megszerezte és rokkantsága egy év alatt előreláthatólag nem szűnik meg. Szolgálati időre való tekintet nélkül jogosult a dolgozó rokkantsági nyugdíjra, ha a megrokkanást üzemi baleset, vagy foglalkozási betegség okozta. A rokkantsági nyugdíj csak a rokkantság tartamára jár, ha az megszűnik, a rokkantsági nyugdíj folyósítását meg kell szüntetni. Az az idő, amelyet a dolgozó mint rokkantsági nyugdíjas töltött el, szolgálati időnek nem tekinthető, azonban a nyugellátásra való jogosultság szempontjából nem számít a szolgálati idő megszakításának az az idő, amelynek során a dolgozó rokkantsági nyugdíjban részesült. Ha a nyugdíjas lakcíme megváltozik, e változást a nyugdíjat folyósító szervhez, vagyis az Országos Nyugdíjintézethez (Budapest, V., Guszev u. 10. szám) kell bejelenteni. Aliért zárják be az ajtót ? Nagy a tolongás a karcagi Déryné Filmszínház bejáratánál. A szószoros értelemben tolong a nép, ha egy filmet meg akar nézni. Hogy miért van ez így? Azt csak a mozilátogatók tudják, de nem tudja a mozi igazgatója, aki elrendelte, hogy a másik két bejárati ajtót le kell zárni. így csak egy ajtó áll rendelkezésére a nézőknek, az is eldugott helyen van. — Vajon miért? Talán azért, hogy ne legyenek olyan sokan a mozilátogatók? Mert nem igen nyújt az szórakozást, mire bejut az ember a nézőtérre, ha hangulatban is volt, elmegy a kedve a szórakozástól. — Közben különböző megjegyzések hangzanak el, — amit sajnos nem az illetékes hall meg, hanem a Jegyszedők, akik az igazgató utasítására hivatkoznak. Ezúton kérjük az igazgatót, nyitássá ki a másik két ajtót is, mert egy véletlen baleset miatt kellemetlen helyzetbe kerülhet ő is, de a közönség is. S. L Karcag A SZAJOLI FÖLDMÜ- VESSZÖVETKEZET TÜZÉP telepén nagyobb mennyiségben kapható: stukatúrnád, vasbetongerenda, különböző méretű kocsiküllő, karámfa. elkerült munkabíró fiatalok arra, hogy amíg ők munka után cukrászdába, színházba és más szórakozóhelyekre járnak, édosanjuk, édesanyjuk az időjárás viszontagságaival dacolva nehéz fizikai munkát végez? Sokan hamar felejtenek, s vannak, akiknek az is rosszul esett ha egy pár napig segíteni kellett az őszi betakarításban, cukorrépaszed ésbén. Pedig nem azért került erre sor, mert mi tétlenkedtünk, hiszen a szövetkezeti parasztoknak heteken, hónapokon keresztül soha nem volt még egy vasárnaniuk sem. Nehéz esztendő volt az idei. Az első félévben a szárazsággal azután pedig az esővel küzköd- tünk. Gondot okoz a munkaerőhiány. fiz is, hogy nincs elegendő épület, s nem kielégítő a gépesítés sem. S mindemellett adódnak szervezési hibák is. Ezek a bajok, gondok nálunk is megvannak, de már a kétkedőknek is el kell ismerniök a nagyüzem fölényét, a termelésben elért eredményeinket. Nekem is az a véleményem, hogy azok az egyének, akik az idei gazdaság év nehézségein kárörvendve, gúnyosan fecsegnek, úton-útfélen vicceket csinálnak a szedetlen cukorrépáról, a még töretlen kukoricáról, a csépeletlen rizsről, azok a munkás-paraszt szövetség ellenségei, s mint ahogy a cikk is irta: szeretnének éket verni a munkások és parasztok közé. Tudjuk azt Is, hogy nemcsak a mezőgazdaságban, hanem az iparban is adódnak nehézségek. Sokminden kellene nekünk is, ami jelenleg még nincs. Nincs elegendő szén a falun. Szidjuk a bányászokat? Nincs elegendő gép, s ami van is — drága. Szidjuk az ipari munkásokat? Nem. Nem ezt kell tennünk. Hanem nekünk, szövetkezeti parasztoknak és az ipari munkásoknak is még többet, még jobban kell dolgoznunk, hogy több gép, több műtrágya, iparcikk jusson a falura, a faluról pedig több élelmiszer, mezőgazdasági termék jusson a piacra, az üzletekbe. VÉGEZETÜL ANNYIT: akármilyen mostoha is volt az ősz, a jövő évi kenyérnek- valót biztosítottuk, a cukorrépát felszedtük, az őszi nagy tpunkák befejezés előtt állanak. Mindazoknak köszönetét mondunk, akik önzetlenül segítettek nekünk a betakarításban. A kárörvendőknek, a gúnyolódóknak pedig azt üzenjük: nem engedjük, hogy éket verjenek az ipari munkások és a parasztok közé. hanem tovább szilárdítjuk szövetségünket és összefogva leküzdjíik a jelenlegi nehézségeinket. Bozsó Sándor tsz-elnök, Kőtelek, Ezüstkaíász Tsz. Most már megengedhetjük magunknak ... — Na, gyerekek, ezután ne kérjetek tőlem pénzt se csokira, se füzetre, majd csak karácsony után! — mondta Zsuzsi édesanyja az ünnep előtti hetekben. Zsuzsi már nem kicsi (most hatodikos) s tudta jól, hogy édesanyja minden spórolt pénzén ajándékot akar vásárolni. Ekkor ötlött Zsuzsi eszébe valami... Ö mindig szép számmal kapott ajándékot névnapra ünnepre egyaránt Ö vajon nem ajándékozhatná meg testvéreit, szüleit? Dehogynem! Végre! Elérkezett a várva várt idő, hogy ó is izgatottan kezdjen ajándékokat vásárolni. — Anyukámnak egy meleg sálat, apukámnak kesztyűt, Katinak kézimunkát. Jutkának manikűrkészletet, Frici- nek egy autót veszek — határozta el. — Nem, nem sziré- násat, mert akkor az egész ünnep alatt' nem hallunk mást, csak szirénabúgást! —- tervezgetett boldog izgalommal. Csak amikor indulni akart, végignézni a kirakatokat, akkor jutott eszébe, hogy bi- zonu nincs egy fillérje sem. 0 A kínai szalvéta — Na, most mi lesz? Oda az ajándékozás! — keseredett el a kislány és könnyes szemekkel ült a székén, előtte a telefirkált papiros. Nem kell már töprengenie, mit vásároljon, hiszen pénz nélkül nem tud venni semmit. Szomorúan nyitotta ki táskáját hogy elkezdje tanulni a holnapi leckét. Fellapozta a számtanfüzetét, s bágyadtan tolta félre a nagynehezen ki- könyörgött kínai szalvétaya- pírt. Máskor hogy örült az új példányoknak! Sorba rakta őket nagysága és a minta szépsége szerint. Ezt a legszebbek közé szánta, de most nem törődött vele Ott feküdt a kínai szalvéta az asztalon, gazdátlanul. Zsuzsi kelletlenül belemártotta ■a tollat a tintába de jajj! Nem ügyelt, és a szép kínai szalvéta közepén hatalmas tinatpaca csú- folódott. Zsuzsi megijedt. Amúgy is szomorú kedvében most már sirvafakadt. De csak fakadt M^rt nem toli itatta. Hírfáién elhatározta magában: eladja szalvétáit és az árán ajándékot vesz. Nagyon megörült ötletének. Gyorsan előszedte gyűjteményét s maga is csodálkozott hogy nem sajnálja a több mint háromszáz gyönyörű, lassan össze gyűjtögetett szalvétákat. Tudja, hogy el fogják kapkodni tőle a lányok, mert neki volt az iskolában a legszebb gyűjteménye. Számolni kezdett: a nagyokat, a külföldieket 1 forintért, a kisebbeket 50 és 20 fillérért adja el. Mennyi is ez? 20... 22... 37... 65... 81,20. Hiszen ez óriási! Nem bánkódott már! Alig várta, hogy reggel legyen. Izgatottan adta el a kedves szalvétákat s állandóan az ajándékozásra gondolt. Végül összeszámolta: 62.40 forintot kapott gyűjteményéért. Gondosan zsebretette, s elment meglátogatni beteg barátnőjét. * A karácsonyfa illata betöltötte a szobát, a kályhábm kellemesén duruzsolt a tűz. Már megtörtént az ajándékok átadása. Zsuzsi izgatottan fi gyelte, mint bontja ki mindenki a saját csomagját. Ad dig nem nyúlt a magáéért. Amikor szülei és testvérei boldogan magukhoz ölelték a kislányt, Zsuzsi az ajándékozás örömkönnyeivel szemében, remegő ujjakkal bontogatni kezdte a számára odakészített csomagokat. Végre, kinyílt a doboz, ’s Zsuzsi sorra magára próbálgatta a szép új blúzt, a kis szoknyát, a hócipőt Nagyon boldog volt. Nagy örömmámorában észre, sem vette, hogy a doboz alján még ott lapul egy gondosan becsomagolt, szalaggal átkötött csomag. Miután felpróbálta minden új holmiját., s odament a fához egy csillagszórót meggyújtani. akkor vette csak szemügyre a kis csomagot. A csillagszóró még szikrázott s Zsuzsi szemei előtt ott kinál- gatta magát egy gyönyörű kínai szalvétagyűjtemény. Azt hitte, álmodik, mert minden ajándéka között ez volt a legdrágább, a legtöbb őrömet hozó. Sodrai Dóra Tiszaföldvár I A Mátra szépséges oldalain itt-ott apróbb csoportokban embereket látunk sétálni. Fiatalabb, idősebb üdülők ők. A környék üdülőiből jönnek élvezni a szép, enyhe téli napot és a testet, lelket enyhítő nyugalmas pihenést. A mátrafüredi üdülő társalgójában a nők kézimunkáznak, tereferélgetnek. A férfiak kártyázgatnak, mások kirándulni indulnak. Különböző foglalkozású emberek vannak itt Egy kis kutatást rendeztem közöttük s majdnem mindtől azt a választ kaptam, hogy most vannak először életükben ilyen helyen. A felszabadulás előtt egy ilyen üdülés olyan sok pénzbe került hogy azt csas a nagyobb fizetésűek engedhették meg maguknak. Ma már, legyen az illető gyárigazgató, vagy egyszerű tsz- tag, az ország bármely üdülőjében eltölthet két hetet Két hét rövid idő, lassan letelik nekünk is és kellemes emlékekkel térünk vissza „szűkebb hazánkba”. Itt a válaszfalak eltűntek a munkások, parasztok és az értei miségiek között Az a megértés és barátság, ami itt ki alakult közöttünk, hiszem munkahelyeinkre is elkísé bennünket Dobó Jenő Szajol fiúk a vízben Már másfél napja szinte megállás nélkül esett, zuhogott az eső. A mezőtúri technikum utolsó évesei e városban még nem értek ilyen cudar időt a négy év alatt. Szürkületkor nagy tócsákban gyűlt a víz, a föld már nem nyelte el. Az ítéletidőben a diákotthonból időnként kisebb csoportok szaladtak át az iskolába, ahol ökölvívó- meccset közvetített a televízió. Már hét óra lehetett, mikor izgatott hang riasztotta őket: betört a víz a pincébe, s az iskola kazánházába is. A fiúk csak egyszer hallották e szót az iskola gondnokától: segítsetek! Pár perc múlva már esőkabétos, mnnkaruhás fiatalemberek dolgoztak a helyszínen. Egyik oktató tanárunk vezetésével percek alatt felszereltük a magasnyomású szi vattyűt egy beindított traktorra. Minden erőfeszítésünk Herére a pincéből csak igen lassan távozott a víz. Közben a tűzoltók is megérkeztei Rövid idő elteltével a kazán házban lévő villanymotorom megmenekültek a víztől. A fiúk nem sokat haboztak. A „küzdőtérre” n'.ek egy öntöző szivattyút., s ahogy mo torja feldohogott, a víz hamarosan a szívó ső aljáig süly- lyedt, azután vödörrel hord ták ki a maradékot. Munkájuk végeztével fá radtan, de mégis mosolyogva nyugtázták a dicséretet. Boros Árpái Mezőtúr ÜNNEPI TORTÁK, SÜTEMÉNYEK, nagy választékban készülnek a Törökszentmiltlós és Vidéke Körzeti Földművesszövetkezet cukrászdájában. A karácsonyi és újévi ünnepekre sütéssel ne fáradjon, rendelje meg cukrász készítményeinket. Megrendeléseket már most elfogadjuk és házhoz szállítjuk. Telefon: 48.