Szolnok Megyei Néplap, 1960. július (11. évfolyam, 154-180. szám)

1960-07-02 / 155. szám

2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP I960, július 2. HruscsoY elrtárs beszéde a Fiat-gyárban A szovjet kormány jegyzéke az Egyesült Államok Nagy •Britannia és Francia- ország kormányaihoz Moszkva (TASZSZ). N. P. Firjubin, a Szovjetunió kül- ügyminiszterhelyebtese júni­us 30-án fogadta az Egyesült Államok, Nagy-Britannia és Franciaország moszkvai nagy­követeit és átnyújtotta nekik a szovjet kormány jegyzékét az Egyesült Államok, Nagy- Britannia és Franciaország kormányaihoz azzal kapcso­latban, hogy a Német Szö­vetségi Köztársaság bevonja katonai előkészületeibe Nyu- gat-Berlint. A szovjet kormány jegyzé­kében megállapítja: a Német Szövetségi Köztársaság kor­mánya háborús előkészüle­tekre igyekszik felhasználni Nyugat-Berlint. A nyugat­német hatóságok nyugat­berlini lakosokat toboroznak a Bundeswehrbe. Nyugat- Berlinben sok olyan katonai és polgári intézmény alakult, amely nyilvántartja a kato­nai szolgálatra alkalmas sze­mélyeket és igyekszik őket beszervezni a Bundeswehr­be. Az így toborzott csoportok elszállításához jogtalanul fel­használják a Berlin és Nyu- gat-Németország közötti köz­lekedési útvonalakat. Külön­böző fajta „bajtársi szövet­ségeket” alakítanak azokból a nyugatberlini lakosokból, akik már szolgálatot teljesí­tettek a nyugatnémet hadse­regnél. Ezek a „bajtársi szö­vetségek” valójában a Bun­deswehr tartalékos alakula­tai Nyugat-Berlinben. A nyugatnémet kormány a nyugatnémet felfegyverzés érdekeinek akarja alávetni Nyugat-Berlin gazdaságát is. 1960. január 8-án kiterjesz­tették Nyugat-Berlinre azt a szövetségi törvényt, amely­nek alapján a nyugatnémet kormány jogot formál arra, hogy katonai megrendelése­ket végeztessen nyugatnémet vállalatokkal. A szovjet kormány már annakidején felhívta a fi­gyelmet arra a provokációs tevékenységre, amelyet a nyugatnémet kormány foly­tat Nyugat-Berlinben, annak ellenére, hogy Nyugat-Berlin a Német Demokratikus Köz­társaság területén van, soha­sem tartozott és nem is tar­tozik a Német Szövetségi Köztársaság állami területé­hez és a szövetségi kormány szervei nem intézkedhetnek Nyugat-Berlinben. Teljesen nyilvánvaló, hogy a nyugatnémet kormánynak azok a kísérletei, hogy Nyu­gat-Berlint bevonják a nyu­gatnémet provokációs tevé­kenységbe, egyetlen célt szol­gálnak: méginkább felszíta­ni és veszélyes konfliktusok­ba sodorni a berlini és a né­met helyzetet. Mindez ismét meggyőző erővel tanúsítja, hogy a lehető leggyorsabban meg kell kötni a német bé­keszerződést és ezen az ala­pon normalizálni kell a nyu­gatberlini helyzetet. A jegyzék befejezésül hangsúlyozza: a szovjet kor­mány elvárja, hogy a három nyugati hatalom kormánya, amely felelősséget vállal a nyugatberlini helyzetért — véget vet a nyugatnémet kor­mány azon kísérleteinek, hogy Nyugat-Berlint bevonja háborús előkészületeibe és intézkedéseket tesz e tör­vényellenes cselekedetek megakadályozására (MTI) Negyedévenként szedi a posta a rádióelőfizetési díjakat (Folytatás az első oldalról) még nem találkoztam — és azt hiszem nem is fogok ta­lálkozni soha — olyan mun­kással, aki kijelentette volna, hogy jobban szereti a hábo­rút, mint a békés munkát. Ez érthető is, hiszen a háború elpusztítja azt, amit hosszas szívós munkával létrehoznak. Vajon ki tudná jobban érté­kelni és óvni az anyagi java­kat, mint a munkás, aki azo­kat létrehozza és tudja, mi­lyen fáradtsággal, milyen erő­feszítéssel jár minden anyagi érték megteremtése a földön. A tudós új gondolatával fordulatot idézhet elő a tudo­mányban, a mérnök felfede­zése technikai forradalmat eredményez a termelésben. De mindez csak akkor hoz hasznot az emberiségnek ha a munkás hozzáteszi keze munkáját. Az emberiség még nem emelt pompás szobrot a mun­kásnak, az igazi alkotónak, de a munkás gyárak, villa­moserőművek, utak, házak színházak, városok és falvak formájában emléket állított munkájának. Ez olyan emlék­mű, amelynél pompásabb és nemesebb nincs és nem is le­het a világon. A munkában természeténél fogva az alkotás szenvedélye ég, nem pedig a rombolásé. Ezért a munkások mindig az első sorokban haladtak a há­ború ellen, a békéért folyó harcban. A kapitalista országok kép­viselői, amikor megismertet­nek bennünket gazdasági éle­tükkel, gyakran mondják gyáraikra és különböző léte­sítményeikre mutatva; ime, mit ért el a kapitalizmus? — Csakhogy erre azt lehet vá­laszolni. hogy mindez a mun­kásosztály munkájának gyü­mölcse. A villák, amelyekben a munkáltatók laknak ugyan­úgy, mint az arany, amelyet páncélszekrényeikben őriz­nek, szintén a munkások fá­radozásának gyümölcse. így tehát hajoljanak meg mélyen a munkások előtt! Csak a munka hozta létre az emberi élethez szükséges értékeket. Remélem, szavaim senkit sem sértettek meg a jelenle­vők közül. — önök tudják, hogy én nem vagyok diplo­mata, munkás voltam. És ha a beszéd eféle témákra kerül, mi őszintén meg szoktuk mondani, amit gondolunk Hruscsov ezután a hétéves tervről beszélt. Hét év alatt termelési szín­vonalba egészen közel kerü­lünk az Amerikai Egyesült Államokhoz, Valamivel ké­sőbb pedig magunk mögé uta­sítjuk Amerikát. S ha ebben bárki is kételkedik, azzal szí­vesen találkozom 1970-ben, s akkor majd meglátjuk, kinek volt igaza. Elárulok egy titkot és meg­mondom, honnan ered a mi bizonyosságunk. Terveinket mindig jelentősen túlteljesí­tettük, s ezért semmi kétség nincs, hogy a hétéves ter­vet is egészben véve határidő előtt végrehajtjuk. Hazánkban a tervek vég­rehajtása nem öncél, hanem azért történik, hogy megköny- nyítsük az ember munkáját, biztossá és örömtelivé tegyük életét. Hétéves tervünk nagy ösz- szegeket irányoz elő a köz­szükségleti cikkeket gyártó üzemek építésére. De még több ilyen gyárat szeretnénk építeni. Ezért parlamentünk, a Legfelső Tanács nem is olyan régen újabb 25—30 milliárd rubelt szavazott meg erre a célra. A jövőben sem sajnáljuk a pénzt erre a fontos feladatra. Önök jól megérthetik, hogy az agresszív törekvé­sek, a háborús célok tökéle­tesen idegenek egy olyan or­szágtól, amely minden erejét a gigászi békés építőmunká­ra összpontosítja. Önök tud­ják, hogy a Szovjetunió nem létesít idegen területen kato­nai támaszpontokat, nem tart a levegőben halált hozó nuk­leáris fegyverekkel megra­kott bombavetőket, nem küld kémrepülőgépeket más or­szágok fölé. A szovjet állam nem növeli, hanem csökken­ti katonai kiadásait és had­seregének létszámát. Készek vagyunk bármikor végrehajtani az általános és teljes leszerelést: feloszlatni a hadsereget, megsemmisíte­ni a nukleáris és rakéta- fegyver-készleteket, bezárni minden katonai hivatalt. Ha rajtunk múlna, az általános és ellenőrzött leszerelés már­is megvalósult volna. Sajnos egyes országokban —, hogy melyekben, azt kitalálhatják! — továbbra is működnek azok az agresszív erők, ame­lyek a legkisebb enyhülés­sel is szembeszegülnek. Nem véletlen, hogy éppen a meg­érlelődött nemzetközi kérdé­sek rendezésére esetleg al­kalmas csúcsértekezlet elő­készítésének legfelelősségtel- jesebb pillanatában ezek az erők otromba provokációt követtek el és megtorpedóz­ták az értekezletet A békeharc nem könnyű dolog. Még sok súlyos akadá­lyokba ütközünk majd az általános békéhez vezető úton, s ezzel számolnunk kelL Szükséges azonban, hogy a népek tevékenyen, erőteljesen harcoljanak a bé­kéért, leleplezzék a nemzet­közi enyhülés ellenségeit Kedves Elvtársak! Egyes külföldi újságírók azt kérdezgették az utóbbi időben: „mit keres Hruscsov Ausztriában, miért jött ebbe az országba?” Erre a kérdésre is vála­szolhatok. Azért jöttünk Ausztriába, mert a nemzet­közi együttműködés bővíté­se, a béke és a népek barát­ságának megszilárdítása ve­zetett bennünket, s ha láto­gatásunk után a békés együtt­élés elvein alapuló szovjet— osztrák kapcsolatok még in­kább megszilárdulnak, akkor elmondhatjuk, hogy látogatá­sunk elérte célját Országaink közt valóban jó kapcsolatok alakultak ki, sőt mások számára is példá­ul szolgálhatnak. De ezzel nem szabad megelégednünk. Fejlesszük hát továbbra is baráti kapcsolatainkat! Végül hadd köszönjem meg ismét figyelmességüket és a szívélyes fogadtatást, kívánjak Önöknek újabb si­kereket életükben és munká­jukban, a népek békéjéért és barátságáért vívott harcuk­ban! (MTI). július 7-től kézimunka-kiállítás Szolnokon Korábban hírt adtunk ar­ról, hogy a KISZ megyei bizottsága és a megyei nőta­nács kézimunka kiállítást rendez Szolnokon. Az idő­pontban és a helyiségnél is változás történt, A téli kézimunka szakkö­rön készített munkákból jú­lius 7 —július 14-ig rendezi meg a fenti két szerv a ki­állítást, Szolnokon, a Ságvári Endre Művelődési Ház olva­sótermében. A kiállítás min­den nap de. 9-12, délután 16- 19 óráig tekinthető meg, A legszebb kézimunkákat díjaz­zák. A vidéki kiállítókat és látogatókat is várja a rende­zőség. Július 1-től a Magyar Pos­ta a Közlekedés- és Posta­ügyi miniszter rendelete alapján új rendszer szerint szedi be a rádióelőfizetői dí­jakat. Ezentúl a rádió és a vezetékes rádió díjakat nem havonta, hanem negyedéven­ként utólag kell kifizet­ni a rádió tulajdonosoknak. A kézbesítők minden negyed­év utolsó hónapjának első hetében szedik be a díjakat, így legközelebb szeptember 1-e és 8-a között kell a há­rom hónapi előfizetési díjat, rádiónál harminc forintot, vezetékes rádiónál pedig ti­zennyolc forintot befizetni. A posta a negyedév első két hó­napjára esedékes díjakat elő­legezi az előfizetőknek. Az új rendszer bevezetése nagyban megkönnyíti a posta munkáját. A tv előfizetők ezután is havonta fizetik az esedékes díjakat (MTI). Szépnek ígérkező kirándulás Július 3-án, vasárnap a megyei nőtanács ötven asz- szonyt visz kirándulásra. Ezek az asszonyok a megye különböző városában, közsé­gében aktívan vesznek részt a nőtanács előtt álló felada­tok megoldásában. A szép­nek ígérkező kirándulás vég­célja Eger—Parádfürdő. Au­tóbusszal teszik meg ezt az utat, így arra is lehetőség adódik, hogy több helyen pihenőt tartsanak, s gyönyör­ködjenek a hegyvidék szép­ségeiben. Segítenek az asszonyok Tiszakürtön a községi nő-' tanács kezdeményezésére na­ponta tizenöt-húsz asszony segíti a termelőszövetkezeti gazdákat. Részt vesznek a gyümölcs szedésben és a sző­lő kötözésében is. A tsz munkaegységet ír jóvá az asszonyok által végzett mun­káért. Nagymennyiségű fotófelszerelés érkezett az OFOTÉRT boltokba A nyári fényképezési sze­zonra az Ofotért vállalat több általában ritkán kap­ható fényképezési segédesz­közt és fotónyersanyagot szerzett be külföldről. Az Ofotért boltokba már meg érkezett az első ezerötszáz különböző méretű és színű szűrőüveg. A nyáron folya­matosan többezer tekercs, különböző érzékenységű Af- ga film érkezik, mind 6x9 centiméteres, mind pedig 24x 36 milliméteres méretben. — Több ezer tekercs színes Ag­fa film is forgalomba kerül. Az Ofotért a Zeiss-ikon cég­től többszáz, 8 színből álló színes szűrősorozatot is vá­sárolt. A nagyításokhoz is minden boltot bőségesen el­látnak a nyári idényben For­te, Agfa, és Geavert gyármá- nyú színes papírral. A kes- kenyfilmezők körében nép­szerű úgynevezett kétszer 8 milliméteres fordítófilm újra kapható. (MTI). 17. — ...A szomszédasszonynak feltűnt, hogy a sofőr ma reggel hiába csengetett Wagneréknál... Azt is elmondta, hogy a doktor tegnap hozzájuk telefonált, mert Wagnerék készüléke állítólag hibás volt... A rendőrparancsnok rövid szünetet tart, amíg elnyomja cigarettáját az író­asztal szélén álló hamutartóban. Scholz fejét a kezére hajtja és Jco- moran, feszült figyelemmel hallgatja a rendőrtisztet. Brenner, az Astra-művek párttitkára kezét hátratéve, izgatottan járkál fel-alá. Az ablaknál egy hórrihor- gas, civilrühás fiatalember álldogál. Szenvtelen arccal figyel, csak fürge pil­lantás«, okos szemén látszik, hogy minden szót alaposan megrág és elraktároz az agyában. A hirtelen támadt csend súlyos te­herként nehezedik Scholzra. Szinte meg­könnyebbül, mikor a mellette ülő magas, vállas rendőrtiszt folytatja az ismertetést: — ...Wagnerné, ajti a szomszédnő szerint nagyon ideges volt, a telefonbe­szélgetés után azonnal eltávozott hazul­ról. Wagnerék egész lakása fel van dúlva... Azt hiszem, elvtársak, mindez összefügg. A rézdrót-szállítmány ügye, a sikertelen kísérletek... most pedig ez a szökés! Scholz vállat von. <*» Az ember sosem tanulhat eleget, az igaz... de Wagner doktorban teljesen megbíztam. És most is változatlanul ál­lítom: Wagner nem gazember, nem korrupt. Ha mégis, akkor. „ sohasem fogom kiismerni az embereket. Brenner megáll az igazgató előtt; — Ugyan, Gerhard!... Senki sem tesz neked szemrehányást! — És a többiekhez fordulva így folytatja: — A rézdrót- szállítmány lefoglalását nem vettük fél­vállról. Azonnal szabotázsra gyanakod­tunk. Csakhogy... sajnos, nem találtunk bizonyítékot. Sem az üzemvezetőség, sem a pártvezetőség. — Az egész ügy mögött olyasvalami rejtőzik, amit még nem látunk — szól közbe nyugodtan, a többiekhez képest szinte egykedvűen a hórihorgas fiatalem­ber. Aztán Scholzhoz fordul: — Kik voltak Wagner doktor legközelebbi mun­katársai? — Neumann kolléga, a kémikusa és Hennig kolléga, az asszisztense. Hennig azonban csak rövid ideje dolgozik nálunk — hangzik a válasz. — Köszönöm. Egy másik civilruhás, aki Scholz szavai közbe lépett a szobába, a parancs­nokhoz fordul: — Parancsnok elvtárs, készen va­gyunk. A két kolléga odakint várakozik. A parancsnok int, a hórihorgas fia­talember felemelkedik és átmegy a szom­széd szobába, az ajtót azonban tenyér­nyire nyitva hagyja. — Hát, kérem... Jöhetnek! — szól a parancsnok. Brenner az előszoba ajtajához lép, kezével befelé tessékeli a két várakozót: — Fáradjanak be! Scholz feláll, bemutatja őket; — Neumann kolléga, a vegyészünk,r Hennig jcollépa... Neumann könnyedén meghajtja ma­gát, aztán az igazgatóhoz fordulva min­den bevezetés nékül közli: — Minden dossziét átnéztem, igazgató úr, még a lerakásra kerülő iratokat is. Az isolon- lakkról szóló jegyzőkönyvek és az összes többi iratok hiánytalanul megvannak... Egyetlen papír sem hiányzik! — Köszönöm. Neumann kolléga. Ez nagyon fontos számunkra! — nyugtázza Scholz, majd az asszisztensre néz: — És Hennig kolléga?.„ Van valami mondani­valója? Hennig arca kipirul. Kezével végig­szánt sűrű, borzas üstökén, majd zavartan hebegi: — En.„ — aztán még egyszer: — Én... A parancsnok sokatmondó pillantást vált munkatársával. Hennig összeszedi magát. — Nincs mit mondanom — jelenti ki határozottan. * Feder az íróasztalra csap: — Ügy látszik, maga nem érti, mit jelent nekünk, hogy ez a Wagner nem hozta magával a kísérleteiről szóló jegy- zökonyveket! És még azt meri mondani, hogy minden kitűnően sikerült?! Rolling úgy áll előtte, mint egy elég­telenre felelő diák. — Egy Wagnert nem lehet ilyesmire utasítani! — jegyezi meg csendesen, mire Feder újra rátámad: — Vuugy?!... És akkor hogyan, miért kapjuk meg azt a kis vacakot? — kiált Rollingra, hüvelyk- és mutatóujját egy­máshoz dörzsölve. — Vagy talán magát nem is érdekli ez az apróság? Pénzről lévén szó, Rolling felhábo­rodva kiegyenesedik: — Majd Neumann! — vágja rá habo­zás nélkül. — A ludwigshafeni állásról szó sem lehet, amig nem szerzi meg a találmány leírásának másolatait. És ne ide hozza, hanem tegye le a titkos helyre. Feder helyeslőén bólint. De aztán megint felcsattan: — A másolatokat? Hogy aztán az eredeti leírással vígan tovább dolgozza­nak a laboratóriumukban?! Rolling tétovázva néz maga elé. — Jól van, már tudom... — szólal meg ismét Feder. — Küldje csak fel hoz­zám azt a Rückertet. — Jó, felküldöm... — feleli Rolling vállatvonottan, mert közben arra gondol: Vajon mit akarhat ez a Rückerttől?... De ha megkérdezem, még gorombább lesz, mert azt hiszi, ellenőrizni akarom... Valamit mégis meg kell kérdeznem, különben később bajok lehetnek. — És mit kezdünk Wagnerrel? — kérdi fennhangon. Feder lenézően csettint az ujjúval, mintha azt mondaná: még ezt is tőlem kérdezi? Aztán kioktató hangon magya­rázza: — Vissza úgysem mehet már... A találmánya pedig... az úgyis csak azért érdekli a rézkonszernjeinket, hogy a páncélszekrényükbe zárhassák! — Hü­velykujját a mellényzsebébe akasztja, elgondolkozik. — Mégis... Majd magam beszélek Wagnerrel, — mondja végül Rollingnak. iFolytatjukJ JAN PETERSEN: mtsn

Next

/
Oldalképek
Tartalom