Szolnok Megyei Néplap, 1960. július (11. évfolyam, 154-180. szám)
1960-07-08 / 160. szám
G SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1960. július 8. sa SZOLNOK külföldi vendégei és ellátásuk c — Évről-évre emelkedik idegenforgalmunk — mondja Zajaez Lajos, a szolnoki Tisza szálloda igazgatója. — A tavalyi szezonban 1200 külföldi vendégünk volt, az idén eddig 2000-et jelentettek be az IBUSZ és a külföldi utazási irodák utján. Az Igazgató nagy piroskötésű könyvet tesz elénk. A VENDÉGKÖNYVBEN LAPOZUNK „Sohasem feledkezünk meg arról a barátságról, mely népeinket összefűzi.” Ezeket , a sorokat egy kínai szakszervezeti delegáció tagjai jegyezték be. „Köszönettel és elismeréssel adózunk a kifogástalan kiszolgálásnak” — így szól a belga nemzetközi kereskedelmi vezérképviselet tagjainak hálája. Helyünk kevés ahhoz, hogy cseh, lengyel, román, francia és angol küldöttségek kö szönő sorait mind idejegyezzük. Pedig sok-sok oldalon lát’uk még a koreaiak függőleges írásjeleit, a cirill betűsorokat s a többi idegennyelvű beírást. De ha ők megelégedettek is és talán észre sem veszik a hiányosságokat a mindent pótló baráti szeretet miatt, a szálló vezetősége sokkal többet szeretne nyújtani vendégeinek. HA SOK A VENDÉG — AZ IGAZGATÓ FOTELBEN ALSZIK — Elsősorban kevés a fekhely — panaszkodik az igazgató. — Huszonnyolc szobában 72 embert tudunk elhelyezni, de ezeket is csak akkor, ha egyneműek. Háromnégy ágyas szobába — ha házaspár veszi ki kétágyas híján — nem fektethetünk be idegen személyt. S ilyen esetben nem egyszer megtör ténik, hogy a főkönyvelő szobájába kell egy pótágyat betennünk s én is nem egy éjszakát fotelben töltök a zsúfoltság miatt. Sokszor előfordul a nyári hónapokban, hogy 150 szállóvendég is volna. Ez bizony szomorú kép. S ami legjobban meglep bennünket, az egész szállodában nincs egyetlen fürdőszoba sem. S mi a helyzet a kiszolgálással? Itt nincs semmi kívánnivaló? A TISZÁBAN HETEKIG NINCS HAL Egyetlen, de nem jelentéktelen hiány, hogy — aminek itt a Tisza partján feltétlenül lennie kellene, — halétel néha hetekig sincs. Pedig napi 2000 forint bevétellel többet jelent ha van... — Ezenkívül mindent meg tudunk adni bármelyik külföldinek — derül fel újra az igazgató arca. — Takács Géza, a konyhafőnökünk a legkülönlegesebb nemzeti ételeket is elkészíti. Az összes külföldi fűszereket megkapjuk ezekhez. Ugyanígy, ha valaki Pommeryt-t, Mum-ot, Napoleon-konyakot, vagy Hennessyt akar inni, nálunk ezeket is megkaphatja. A kiszolgálás simán megy, 78 főből áll a szálloda személyzete. A felszolgáláshoz is megvan mindenünk, amit egy elsőosztályú étteremben megkívánhat a vendég. Uamaszt- abrosszal és szalvétával, herendi és zsolnai porcelánokkal, jénai tálakkal s ezüst evőeszközökkel terítünk. HOGY A VENDÉG NE ÉNEKELJEN SZÓLÓT A mindennapi 400 üzemi étkező s az esti szórakozó vendégek számára is fehér abroszokkal terítenek itt. — Mint Zajaez Lajos megjegyzi „a fehér abrosz s az ünnepi környezet nevel”. A legjobb hangulatú vendégnek sem jut eszébe, hogy például „szólót” énekeljen. A külföldiek tetszését azonban legjobban a szálló kert- helyisége nyerte meg. A kínai bambusz székek, a zölddel befuttatott kerítés, s a színeslámpás táncplatt képét nem egy külföldi fénykép- albuma őrzi örök emlékként a Tisza-szállóban töltött szép napokról. K. E. A szolnoki fiatalok vendégei A múlt hét szombatján érkezett Szolnokra a Lengyel Szocialista Ifjúsági Szövetség négytagú küldöttsége Szczecin városból. Tíz napot töltenek itt a kedves vendégek, ismerkednek a város ifjúságával, tapasztalatokat szereznek a fiatalok életéről, az ifjúsági szövetség munkájáról, s ők is elmondják, hogyan élnek, dolgoznak a lengyel fiatalok. Tíznapos programjukban szerepel az Építőipari Vállalat, a Járműjavító, Fűtőház, Papírgyár megtekintése. Ellátogatnak az ifjúsági táborokba és termelőszövetkezeti gazdaságokba is. A küldöttség vezetője: Jan Megyei tűzoltó verseny Jászárokszálláson A már hagyományos, évenkénti megyei tűzoltóversenyt az idén Jászárokszálláson rendezi meg a Szolnok megyei Tűzrendészet! Osztály. A megyéből a versenyen több mint 50 tűzoltócsapat indul. A versenyszámokban különböző fecskendők szerelésében mérik össze tudásukat a csapatok. A bemutató gyakorlatok is igen érdekesnek ígérkeznek. Vagyon, ember és önmentés szerepelnek a programban, valamint a mezőgazdaság tűzvédelméből adnak majd ízelítőt a bemutatók részvevői. Az idei versenyen külföldi tűzoltók is részt vesznek. A Csehszlovák Köztársaság tűzoltóinak küldöttsége látogat él ezen. a napon Jász- árokszállásra. A programot este kultúrműsor zárja. Jusznák városi titkár, tagjai: Jan Witkos, hajógyári lakatos, Zofia Gumowska, textilgyári dolgozó, Henryk Gre- gerezyk, a Junak motor-ke- rékpárgyár esztergályosa. — Mindhárom fiatal az ifjúsági szövetség üzemi alapszervi titkára. A szolnoki látogatás azt célozza, hogy tovább erősödjön a két város ifjúságának barátsága, a lengyel és magyar ifik kapcsolata. Pénz, amit senki sem számol £tiap. Közönséges Carte du jour. Ízes, de unalmas olvasmány. Csak a „szereplőket”, leveseket, készételeket, frissen készülteket és menüket sorolja íei monoton egyhangúsággal. Sehol semmi fordulat, semmi izgalom, kiél, ár, étéi, ár s még az sem jelent különösebb bonyodalmat, hogy az árfeleiős és a konyhafőnök nevét is odabiggyesztik a lap aljára, teljesen indokoltan, elvégre a műalkotás megkívánja, hogy a szerzők neve se maradjon Ismeretlen. Szóval semmi az unalmas felsoroláson kívül? Dehogy. Szerepel olyan is mint a pénz, amit senki sem számol, hiszen öt fillér öt forintnak csak a századrésze, s még a kisfiam is valahol Itt kezdi az értékalkotást. Az étlapíró árfelelősök is. Ezt természetesen nem azért mondom, mert képességeiket fiaméval akarom összehasonlítani, — hanem azért, hogy precíz pontosságukról hírt adjak. A helyzet ugyanis a következő: a díszes, hajóval, repülővel és vonattal ékített műn, — melyből könnven kitalálható, hogy csak az Utasellátóról lehet szó, 80 lobbnál Jobb ételt számoltam meg. S e nem jelentéktelen ételmennyiségből éppen 39 a száma azoknak, amelyeknél a recept- könyr renelmei folytán 5 fillérre végződik az ár. Megpróbáljam, néhány ételt elf olvasztottam, A felszolgáló számolt, de a kritikus és nem számolandó fil- lérecske mindig eUünt. Nem náltam. elvégre ml az az 5 fillér? Semmiség. Csunán csak azon "ondnikoztam: ba már nem szá nn.oH^k, miért írják ki az ét- lanra? — nini — — TŰZIJÁTÉKKAL egybekötött nagyszabású tűzoltóbál lesz Jászárokszálláson, a július 10-ei önkéntes tűzoltóverseny után este 8 órakor. Jászárokszállási garázdák Április elején történt az eset. A. B. a 3. számú italboltban összetalálkozott K. Gy.-vel, aki társaságban sö- rözgetett ott. Zárórakor elhatározták, hogy meglátogatják A. B. bátyját és pénzt kérnek tőle, mert jó lenne még folytatni az Ivást. Útközben betértek a fogadóba is, ettek, ittak — a változatosság kedvéért itt már fröccsöt —■ s folytatták útjukat. K. Gy. az Ady Endre utcában nekiment egy kis fának, s dühében kirántotta a földből. Az utca lakói néhány nappal azelőtt társadalmi munkában fásítottak, hadd legyen szép a környezetük, legyen rendes az utca. K. Gy. és A. B. útjukon továbbhaladva összesen harminchárom facsemetét tép- destek ki tövestő’, s azokat az utca végén az árokba dobálták. így jutottak el A. B. bátyjához, aki azonban nem adott pénzt nekik. Bosszúsan indultak vissza a legények, s a Kossuth Lajos utcát érintve útjukban, ott újabb tíz kis fát szedtek ki és dobáltak az árokba. Majd, hogy ez sem csillapította dühüket, egyik ház kerítésének peremét letépték és bedobták az udvarba, másik helyen a kiskaput vették le s a szomszédba dobták át. Reggel az utca lakói felháborodva vettek tudomást a vandál pusztításról. A garázda elemek a társadalmi együttélés szabályait semmi- bevéve, kárt okoztak a társadalmi tulajdonban és megrongálták az állampolgárok tulajdonát. Május 20-án tárgyalta a jászberényi járásbíróság IV. Büntető Tanácsa ügyüket: jogerősen 3—3 hónapi börtönbüntetésre ítélte mindkét vádlottat, s kötelezte ők't az okozott kár megtérítésére. A vádlottak megkezdték a büntetés letöltését. A Nap kel: 3.55 JULIUS h-kor, nyugszjk: g 19.42 h-kor, A ° Hold kel: 19.0S iJlá h-kor, nyugszik: lwer 3.37 h-kor. Idő járás jelentés Várható időjárás: változó felhőzet többfelé esővel, egykét helyen zivatarral. Mérsékelt, délnyugatira forduló szél. A nappali felmelegedés az ország nyugati felében kissé fokozódik, máshol alig változik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet: 24—28 fok között. — ÖTSZÁZÖTVENNYOLC ezer 300 forintot takarítottak meg az első félévre tervbevett kiadásokból a mezőtúri Uj Reménység termelőszövetkezet gazdái. — KORSZERŰ ESPRESSÖ- Va alakítják Törökszentmik- lóson a közeljövőben a Kossuth utcai Kiskulacs italboltot. Jászberényben a Serház utcában lévő 12-es italbolt helyén ugyancsak espressót létesít a Vendéglátóipari Vállalat. — KÉZIMVNKAKIÁLLl- TÁST rendez a KISZ Megyei Bizottsága és a Megyei Nőtanács a megyében működő szakkörök munkáiból. A kiállítás megtekinthető július 7— 14-ig a Ságvári Endre Művelődési Ház olvasótermében minden nap 9—12 és 16—19 óráig. — KI VÁNS ÁGHANGVERSENY lesz a mezőtúri földművesszövetkezeti vendéglő kertUelyiségében július 9-én és 10-én este. A műsorban a kétnapos vendégszereplésre meghívott Margareta Petrovna operetténekesnő és Bérces Tibor táncdalénekes szerepelnek. — CUKRÁSZBÜFÉT áilít fel a napokban a tiszasülyi KISZ-táborban a földművesszövetkezet. A süteményeket a jászladárayi cukrászdából szállítják Kolop-fürdőre a fiataloknak. — MODERN FÜRDŐTELEP létesítése szerepel a tiszaföld- váriak ötéves tervében. A négymillió forintba kerülő építkezést a jövő évben kezdik meg s a fürdőt a tervek szerint 1962-ben adják át rendeltetésének. Tanácstagi beszámoló Szolnokon Kiss Józsefné, a 33. sz. választókerület tanácstagja csütörtök helyett pénteken — július 8-án — tartja beszámolóját délután 6 órakor, a Keskeny János úti pártházban. — A KOCSI ÉS A LOVAK közé esett Dudás Eszter Szol- nok-ugari lakos, miközben az elszakadt hajtószárért lehajolt. A lovak továbbhaladva magukkal vonszolták Dudás Esztert, akit súlyos sérüléseivel a mentők a Szolnok-me- gyei kórházba szállítottak. — KORSZERŰEN berendezett vendé ™!ő-kerthely iséget nyit július 9-én este 8 órakor a fegyvemeki fonsz, A megnyitón Hámori Miklós a szigligeti Színház művésze lép fel. Július 10-én, vasárnap este ugyancsak Hámori Miklós szórakoztatja az új kerthelyiségben megjelenő vendégeket, — TILTOTT HELYEN mentek át a vasúti átjáró helyett Kovács István, Sin'oa György, Barifai József, Telek? Mihály, Debreceni Zsigmond- né és Bordács György Martfűn. A Saját életüket veszélyeztető szabálysértőket SOSO illetve 60 forint pénzbírsággal sújtotta a járási szabálysértési előadó. — ÖREGEK NAPJÁT rendez július 10-én délután 3 órakor Hunyadfaiván a helyi vöröskereszt alapszervezete. Az öregek szórakoztatására a szolnoki V. kerületi vöröskereszt egyik tagja, Komlóéi Gyuláné monológot ad elő. A műsor után uzsonnát kapnak a megjelentek. — ŰJ FELSZABADULÁSI emlékművet avatnak fel Be- senyszög községben ez év november 7-én. Az építkezést, a község főterének parkosításával, még ebben a hónapban megkezdik. Közlemény Szolnok megye Tanácsa 1960. július 13-án (szerdán) de. 9 órakor nyilvános ülésében az alábbi napirendeket tárgyalja: 1. Szolnok megye második ötéves tanácsi terv- javaslatát, 2. Szolnok megye 5 éves testnevelési és sport- programját, 3. Társadalmi tanulmányi ösztöndíj alapításáról szóló tanácsi rendelet tervezetét, 4. Tiszabábolna és Tiszafüred községek közötti területátcsatolást. Szolnok, 1960. július 6. Szolnok megyei Tanács Végrehajtó Bizottsága. KITTEN BECS 0 ELLEN Az Obere Donau Str-en egyik bérház kapualjába húzódva tanulmányoztuk a sok forgatástól múr-már elrongyolódott térképünket. Sehogy sem leltük rajta Franz Aubrichter kőműves címét. Franci bácsit egyébként egy városszéli bérházépítkezésen ismertük meg. A nagy Duna jobb partján újabban 15 emeletes bérházakat építenek. A munkahelyek organizációja kiváló, sok gépet használnak a nagyvállalkozók, a munka csaknem minden mozzanatához. Ügy, hogy a műszaki színvonal imponáló, legalább olyan, mint nálunk. Herr Aubrichter meghívott, látogassuk meg otthonában, melynek a cím és térkép szerint a csatorna közelében — valamelyik kis utcában kellett volna lennie. Persze nem találtuk. Antal nekibátorodva leszólított egy járókelőt, tudakozódván az utca felől. A középkorú tisztviselő kinézésű ember barátságosan eligazított, aztán még megkérdezte Tóni kerékbetört germaniz- musa hallatán, hogy milyen nemzetiségűek vagyunk. — Magyar ■— vágtuk rá egyszerre. — Flüchtling (szökevény)? — kérdezte és barátságos ábrázata nyomban beborult. — Turista — békítettük Jelszóval az átlag bécsi polgárnak is módja volt — úgy látszik — megismerni a disszidens hadat, s nem valami jó emlékek fűzhetik hozzá. A „szabadság- harcosok” — ma már csak „Flüchtlingek” a bécsi szótárban s ha az osztrák velük összeakad, automatikusan a pénztárcájához kap. Ettől kezdve, ha nemzetiségünk felől érdeklődtek, mindig nyomatékkai utánatettük, hogy „magyar, de turista A jelzett házszám alatt nem találtuk Franci bácsit — a házmester határozottan kijelentette, hogy a 3-as házban nem lakik, az utcában sem ismeri. Szerencsénk a levélhordóval hozott össze az utcán s mikor elpanaszoltuk bánatunkat, legyintett. — A házmester hülye — mondta könnyedén. — Jöjjenek velem. — Levelet vitt éppen s mi a nyomába szegődve jutottunk el a 3. emelet egy kis beszöge- léséhez, a 12-es lakás ajtajához. Vagy húsz éve lakik már itt az Aubrichter-család — a házmester mégsem ismeri. Franci bácsi ezért egyrészt jóváhagyta a postás rávonatkozó megállapítását, másrészt azzal magyarázta, hogy a felesége fizeti a lakbért, mégpedig a leánynevén, mint a lakás eredeti tulajdonosa. Valószínű azért, mert bizonyos rendelkezés folytán a lakbért csak új lakónak lehet emelni korlátlanul, a réginek csak bizonyos határok között. Ezért aztán, mint később megtudtuk, Aubrichte- rék meglepően kevés lakbért, 160 schillin- get fizetnek havonta, az itt szokásos 600— 800 schilling helyett. A család semmiben sem különbözik külsőre bármelyik szolnoki munkáscsaládétól. Franci bácsi ötvennégy éves, hullámos őszhajú ember — olaszos kockásingben, bricsesz nadrágban fogad bennünket — valami vilianyszerelesi munkával volt elfoglalva. Liza asszony — valamikor szép bécsi lány lehetett — most harminchatnegyven év körüli gömbölyű „menyecske” — a konyhát rendezgeti. A kislány, tizennégy éves halásznadrágos aranyos fruska ■— képeslapokat böngész. A nappali szobában fotelek — fényezett új hármasszekrény, heverő — és ragyogó tisztaság. Az egész padlót mintás viaszosvászonnal takarták le. (A szőnyeg erősen luxusszámba megy Bécsben.) A pici hálófülkébe nem néztünk be. A konyha — a „második nappali” tágas, jól felszerelt gépesített háztartási eszközökkel. Könnyen indul a beszélgetés. Mint minden osztrák munkás — először a poli- titkáról kezdi. — Jön Hruscsov, tudják, — Tudjuk! — Meg is várják, ha már itt vannak? Azt hiszem, nagy eseménye lesz a városnak. Én is megnézem, tetszik nekem ez az ember. Én az olyan politikusokat szeretem, akik a békéről, nem a háborúról beszélnek. Liza asszony az egész beszédből csak arra figyelt fel kézimunkáz&s közben, hogy Hruscsov. — Mi is meg akarjuk látni, majd a kislánnyal kimegyek- Ti emberek, úgyis csoportosan jártok. Az öreg Franz az újságokat veszi elő. Válogatás nélkül olvas, azt a lapot veszi meg, amit legjobban kínálnak neki: kezdve az esti Kurírtól az amerikai szócső Presse-ig. A nagybetűs címeke* mutogatja: „Mit hoz Hruscsov” — teszi fel a kérdést a Presse. A Kurrír az előkészületekről — a külföldi sajtótudósítók és érdeklődők érkezéséről számol be távirati stílusban — beleszőve egy-egy rosszmájú megjegyzést is. —■ Látják, készül Bécs. Ez egyik újság így ír, a másik úgy. A sajtópropaganda mindenesetre megindult. Ö is tud arról, amit az egyik Bécsben megjelenő magyarnyelvű disszidens- lap, a Magyar Szó írt. Valószínű a bécsi lapok közül is átvették a hiszékenyebbek. Arról számol be egy hírecske, hogy egy idős magyar menekült nő a hetedik emeletről leugrott és meghalt. Ennyi valóban igaz lehet a hírből, hiszen Bécsben van miért elvetni magától az életet annak, aki munkaképtelen és semmije sincs. A magyar szennylap azonban nem átallott hozzátenni egy rövid magyarázatot. Eszerint a magyar nő megháborodott afeletti félelmében, hogy Hruscsov Ausztriába érkezik és rövidesen Ausztria is kommunista ország lesz. Sokáig beszélgettünk még a politikáról, a szakszervezetekről, a „magyar ügyről'’. Franci bácsi ez utóbbit így summázza: — Kár volt belehajszolni a magyarokat ebbe az őrültségbe. Azok a szegény nyomorultak, akik itt élnek nálunk, mind visszamennének, ha nem hitetnék el velük, hogy otthon börtön, intemálótábor vár rájuk. Milyen ember az, kérem, aki otthagyja a hazáját? Persze, tudom, soknak oka volt, a börtönből szabadultaknak. Ezeket mi sem szeretjük, elmúlt a „hősök” nimbusza. Ezek javarésze csavargó. Itt a házban is lakik belőlük kettő: egy templomszobrász, meg egy másikAzután a bérekről, megélhetésről beszélgettünk. (Folytatjuk.) Palatínus István