Szolnok Megyei Néplap, 1960. július (11. évfolyam, 154-180. szám)
1960-07-24 / 174. szám
A «yroätossäo« „fir ftnas» fee wan act ehs6 ftbuüf* Polgári nevelés Bizsuka, akiről tanulságos történetünk szól, nem nyakék, vagy egyéb női termetre való cicoma, hanem öleb. Mármint a tudomány megállapítása szerint. Mert termetre és alakra inkább hasonlít valami rezgőfarkú, szaladgáló női cicomához. Ez az apró kutya egy festőnek a tulajdona, tehát értelmiségi családhoz tartozik. Nemét tekintve: kutya-nő. Ezt ránézve is meg tudja állapítani az ember, mert Bizsuka feltűnően hasonlít valami papkisasszonyhoz. Amolyan kis begyesgalamb, keskeny csípőcske, gömbölyű fa- rocska, amelyet tömzsi karikalábak hordoznak. Szeret labdázni, és ha énekelnek, ő is rázendít, s közben úgy rágja a vonítást, mint valami csontot. Bizsuka egyébként igen jó polgári nevelést kapott és joggal remélték tőle, hogy szerencsés partit csinál. Amikor azonban egyéves korában feltűnő érdeklődést mutatott egy kellemetlen külsejű, lump bernáthegyi iránt, a családi tanács úgy határozott, hogy Bizsukát férjhez kell adni, amíg nem késő. De nem ám rangon alul! Több hasonló társasági körbe tartozó öleb- vrat mutattak hát be neki, de' Bizsuka feléjük se szagolt: — Nem kellenek — rázta meg fityegő fülecskéit. — Ma már _ ilyen konzervatív nézetekkel kutyába se vesznek! — mondta a festőnek és lehunyta a szemét, hogy legalább álmában gyönyörködhessen a lompos bernáthegyiben. Ebédjéből a legvelősebb csontokat minden nap elásta — ha egyszer mégis meglátogatja a bernáthegyi, ne kelljen szégyenkeznie. Egyébként úgy élt, hogy soha semmit nem mondhattak rá. Sütkérezett a napon és azt is felérte ésszel, hogy biológiai szükségleteit a másik festő küszöbén kell elvégeznie. Erkölcsei szilárdak voltak s már-már úgy tűnt, hogy a viharos szerelem végképp elvonult felette, amikor ... Hát igen, ez várható volt. Az érzelmeket nem lehet irányítani. Egy éste Bizsuka áttörve a polgári korlátokat és a léckerítést, megszökött hazulról. Reszkető léptekkel kereste fel a házőrző bernáthegyit munkahelyén és bercal- lotta neki a velőscsont ügyet is. Egész éjszaka önfeledten csavarogtak. ' Amikor másnap reggel, harmattól lucskosan, lesütött szemmel Bizsuka hazatért, mindenki mogorván fogadta. — Te, cafat! — mondta neki a festő és reggelit sem adott Bizsukának. Az csak sóhajtott egyet és könnyes szemekkel mászott a dívány alá. De nem bánt meg semmit. A sok kicsi kutyára gondolt, akik bizonyára olyan hosszú, ko- loncos szőrűek lesznek, mint atyjuk. Ha a jóisten egészséget és velőscsontot ad hozzá, a kutya-társadalom számára hasznos házőrzőket nevel majd belőlük. Mosolyogva aludt el és egészséges szuszo- gása jelezte, hogy szépet álmodik. L. M. A néytelen színész Kezdő újságíró voltam még akkor, már időre nézve. Tiszafüredről Karcagon át igyekeztem Szolnokra. A nagykun fővárosban szokás szerint betértünk pár percre a művelődési otthon igazgatójához. Jó, hogy jöttök — örült meg a népművelés városi direktora. Éppen a színpadon van Honthy Hanna, Ráthonyi Róbert, Mezei Mária, s több fővárosi színész, egy pár soros interjút kérjetek tőlük. Senkit nem ismertem személyesen még akkor közülük, Öltözőszobáról öltözőszobára jártam, s kit-kit feltartóztattam pár percre. Magas fiatal ember éppen maszkírozott, ahogy beléptem hozzá. Bemutatkoztam s ő is hasonlóképpen. Dehát íratlan etikett szabállyá vált az nálunk, hogy célzatosan úgy mormogjuk el nevünket, véletlenül KERESZTREJTVÉNY „Jó termést váró gazdáknak* » 2 * 4 6 6 7 B 9 10 SS :« 11 12 ifi 13 S3 14 16 16 SS :::: 17 18 1» ■■■■ BBBB 20 gSM SSS2 21 ansa iiii BBBB 22 23 24 \m 26 26 m 27 28 29 ■ 30 ■ni BBBB 31 m 32 *aaa ■na ann QBIUe BBBB :::: 33 íü! 34 36 isis 36 31 un BBBB SSSi 38 39 40 41 42 ͧí 43 44 2352 HH 46 46 sara BBBB 47 iiii 48 mmztn 81813 BBBB aiua* 49 60 BU9B 2j| 61 m 62 SSSS BBBB 9 WB S3 64 66 sem érthesse senki. Azt kérdeztem, hogy tetszik a kunsági közönség. Áradozott róla, Budapesten sem kap nagyobb tetszésnyilvánítást, tapsot. Művésznek pedig éltetőeleme ez. Azt érdeklődtem meg szokott e Szolnokra járni? Hogyne válaszolta, Szolnokon jól ismernek engem. Erre bizony izzadtam, mert illő lett volna szolnoki fellépéseit méltatnom. Külföldi utakra terelődött a szó. Nagy siker a Szovjetunióban. Újrázás a külföldi színpadokon. Verejtékcsep- pek gyöngyöztek homlokomon; ugyan-ugyan mily neves emberrel is vetődhettem össze? A művész szívesen vá- laszolgatott. Nincs más hátra, még egyszer nem mutat- kozhatom be, mint megkérdezni kilétét. — Ráthonyi Róbert vagyok — mért végig lekicsinylőén. Majd sértődötten faképnél hogyott B. í. VÍZSZINTES: 1. Jásztelken élenjár az öntözésben (utolsó négyzetben kettős betű). 11. Olasz üdülőhely. 12. Ceruza. 14, A. gondos öntözés Ígérete. 18. Parancsoló. 20. Perzsa király. 21. Lakástatarozást ügyekben keressük fel. 22. 600 római számmal. 23. Lócsemege. 25. Sem itt, sem máshol. 27. Vissza: hangszer, 28. Juh-hoteL 30. Égitest. 3tt. Milyen. 32. Nagy templom. 33. Akarat, mássalhangzók nélkül. 34. Jószág alá kerül. 36. Elején H-val: hónaponkénti. 38. Törek, pelyva: 40. Levegő. 41. Lent. 43. Pusztít. 44. Nem igazi. 45. Vezet. 47. Enekhang. 48. Ennyi holdat öntöz megyénk a második ötéves terv végén (folytatása függ. 26. és vízsz. 49). 49. A függ. 26. folytatása. 51. Rozs németül. 53. Vissza: budapesti vagongyár. 55. A Középtiszai Vízügyi Igazgatóság szolnoki dolgozója. Á függ. 17. fúrásához ötletes gépet szerkesztett. FÜGGŐLEGES: 2. Kutya. 3. Testrész. 4. A szerelem istene a görögöknél. 5. Nem foltozták meg. 6. Kereste. 7. Vissza: felső határ. 8. Esdi *- vissza. 9. E.O.9. 13. Gn-. tűzésben élenjáró kisújszállási tsz (utolsó négyzetbén kettős betű). 15. Tíz, angoluL 17. A jászsági öntözés értékes eszközei. 19. Pakol. 22. Film-érzékenység kifejezője. 24. Férfinév. 26. A vízsz. 48. folytatása. 27. Szabadon alakuló ár. 29. Kacat. 31. A kínai nép vezérének első neve. 35. így Is mondják Lehel nevét. 36. Méltóságában sért. 37. Foghúsa. 39. Sorol, magánhangzók nélkül. 41. A gyűrődés. 42. Vissza: hevít. 45. Vigyáz rá. visszafelé. 46. __er: nagy víz. 48. Ügy szép, ha egyenes. 50. ... goon: város Thai- földön. 51: Kemény anyag. 52. 1001 római számmal 54. Lúd- hang. Megfejtésül beküldendő: Vízszintes 1., 14., 55. és függ. 13., 17. REJTVÉNY SZELVÉNY _ „Biztosítás — biztonság” rejtvénysorozatunkat többszázan helyesen fejtettek meg. A sorsolás eredményét következő vasárnapi számunkban közöljük. Marlene dühös az igazságért Marlene Dietrich jelenleg egy madridi lokálban lép fel. Kijelentette, hogy soha életében nem találkozott még olyan udvariatlan férfiakkal, mint a spanyol újságírók. Néhányon ugyanis arra vetemedtek, hogy az örökifjú Marlenét „abuelita”-nak, vagyis nagyanyácskámnak szólítsák. Az egyik odáig ment, hogy mikor megkérdezték, milyen benyomást tett rá az ünnepelt művésznő, azt válaszolta: „Hatvan éves nő benyomását tette”. Marlene már csak azért, is dühös emiatt, mert még két év választja el a fatális évszámtól (A ,,Shcweizer lllusztrierte”-ből) Nagyon szép tükröt láttam valamelyik kirakatban. Legalább másfél méter hosszúságban és fél méternél is szélesebben jelentkezett daliás alakom önmagámnál. Nagyon szép volt, már a tükör. Én kevésbé. Dehát az ember elfogult és csak arra a testrészére fekteti szeme fő súlyát, amiről úgy gondolja, hogy másoknak legjobban tetszik. Én a vállamban gyönyörködtem. Szélesre tömött, igazi szabóremekmű. Ez már nem is váll, ez főváll, vagy főigazgató váll. Igen így helyes. Nem nagyon tudtam otthagyni a kirakatot, de miután mások is látni akarták a tükröt (azaz, hogy önmagukat) kénytelen voltam odébb állni. De a szívem valahogy mindég visszahúzott, * többször sétáltam a tükörhöz. Akkor vettem észre, hogy mások még tovább ácsorog- nak és szemeznek önmagukkal. Sőt leányok, asszonyok, fintorogva húzták fel nóziju- kat, vicsorítják fogaikat, fésülik hajukat, puderoznak, megnézik szoknyájuk hosz- szát — elől hátul, — kéz és fejmozdulatokat művelnek mosolyognak, vagy szomorúan bámulnak saját bárgyusá- gukba. Az emberek közben mennek, rohannak, lökdösődnek az utcán, de ez a..tükörnézőt nem zavarja. - Ekkor jutott eszembe: menynyire megszűnik körülöttünk minden és mindenki, ha önmagunkban tudunk gyönyörködni. És mennyire tudunk. Hajajl Mészáros György uimiiiitniiiiiHiiiiHiituiimuHiiiiiiiHiiiiitti Hatalmas méretű államügyek Áz isztanbulí állami múzeum egyik pincéjében nemrég 9 méter hosszúságú és 7 méter széles pergamentekercs került elő, amelyről kiderült, hogy Perzsia császárának XV. századbeli „levele” Szolimán szultánhoz. A „levél” politikai jellegű és már méreteiből is kitűnik, hogy milyen hatalmas úr volt a perzsák császára: végtelenül 3ok mondanivalója volt. Hazatérés éjjel 2-kor JAVASLATUNK az éjszakai eUcnőrzés megkönnyítésére m'wmrfrrmvmnriTtrmrrvrrrivirrri'wmriviivn'rfvmii Jogos döntés Marseillesben, a Derűs pedál’’ nevű kerékpárklub vezetősége hosszú időn át nem tudott megfelelő díszelnököt találni. Végre a klub vezetői egyhangú határozatot hoztak, hogy a híres francia komikust, Fernandelt választják díszelnöknek. Indokolás: — „Femandel arckifejezése a lehető legjobban megfelel a klub nevének.Kés szövés nélkül. 9* •• f M Cukor