Szolnok Megyei Néplap, 1960. június (11. évfolyam, 128-153. szám)

1960-06-22 / 146. szám

2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1963. fttnlws 22. Tizenkilenc éve... Ferhat Abbasz felhívása az algériai néphez Tunisz (AFP). Ferhat Abbasz, az Algériai Köztár­saság ideiglenes kormányá­nak miniszterelnöke hétfőn az alábbi felhívást intézte Algéria népéhez: A köztársasági elnök leg­utóbbi nyilatkozata után az! Algériai Köztársaság ideigle­nes kormánya úgy döntött, hogy küldöttséget indít Pá­rizsba. A döntés beleillik politi­kánk keretébe, e politika értelmében miközben fo­kozzuk fegyveres harcun­kat, meg kell ragadnunk minden olyan alkalmat, amely megkönnyítheti a kérdés békés rendezését. Bár De Gaulle tábornok nyilatkozata haladást jelent korábbi nyilatkozataihoz ké­pest, még távol áll álláspon­tunktól. Jelentős problémá­kat kell még tisztázni. Ez nem történhet máskép, mint közvetlen érintkezés útján. Az algériai kormányfő ez­után vázolta a fennálló hely­zetet. A hatévi harc, megte­remtette a szolidaritás és ro- konszenv légkörét. Francia- országban is állandóan erő­södnek a demokratikus erők, amelyek nagyobb erővel kö­vetelik az algériai kérdés bé­kés rendezését Küldöttségünk abban a re­ményben utazik Párizsba, hogy meggyőzi a francia kormányt függetlenségi harcunk jogosságáról, ál­láspontunk helyességéről. New York (TASZSZ). A New York Herald Tribune tokiói tudósítója írja: „A közeli viharos hónapok­ban Amerikának éppen elég kellemetlensége lesz majd a Japánhoz fűződő viszonyá­ban. Még többet kell majd fi­zetnie azért az önámításért, amely olyan nagy mértékben járult hozzá Eisenhower lá­togatásának meghiúsulásá­hoz. Washington számára lenne egy jó módszer, hogy elosz­lassa az . illúziók mérgezett ködét. E módszer lényege: szembe kell nézni azzal a ténnyel, hogy az elkeseredett vitákat kiváltó biztonsági szerződés ratifikálása koránt­sem jelenti, hogy emelkedik a politikai barométer mutató­ja. Ez annyit mutat, hogy a legjobb esetben rövid nyuga­lom köszönt be az újabb vi­har előtt. Ez a kellemetlen kilátás te­libe találja azt az igen elter­jedt illúziót, amely jelentős mértékben hozzásegítette az amerikai diplomatákat ah­hoz, hogy valóságként fogad­ják el azt, amit áhítanak. TIZENKILENC évvel ez­előtt, 1941. június 22-én a német fasiszták hadüzenet nélkül — a két ország között megkötött megnemtámadási szerződés ellenére — megtá­madták a Szovjetuniót, attól a hamis illúziótól vezettetve, hogy rövid idő alatt megsem- misitik a Vörös Hadsereg fő­erejét, megbénítják a szovjet nép ellenállását, lerombolják s elfoglalják a hatalmas or­szágot. Számukra a hitszegő terv ígéretes, kecsegtető volt, csak nem számoltak mindaz­zal, amit ebben az országban találtak. Nem számoltak az­zal, hogy a nép, mely több mint két évtizeden át építet­te már a szocialista hazát az orosz földön, nem mond le jogairól, fejlődéséről, életé­ről. A német csapatok a kez­deti időkben katonai előnyök­höz jutottak, de ugyanakkor tettük a homlokukra sütötte az agresszió, a hitszegés letö- rölhetetlen bélyegét. A Szov­jetunió harcait viszont a bé­ke- és igazságszerető népek Ilyen illúzió az az elmélet, amely szerint a Japánt meg­rázó tüntetések nemannyira az Egyesült Államok, vagy a biztonsági szerződés ellen irá­nyulnak és hogy ezek a prob­lémák nem jelentenének egyebet politikai bunkónál, amellyel alá akarják ásni a konzervatív Kisi miniszterel­nök pozícióját. Ilyen illúzió, hogy minden esetben minden erőszakhoz folyamodó tünte­tő — kommunista, vagy a kommunisták által megvásá­rolt személy”. A lap hangsúlyozza ennek az állításnak az ostobaságát és elismeri azt a tényt, hogy a tüntetők „nyilvánvalóan amerikaellenes beállítottsá­gúak”. „Ha illúziók nélkül tekin­tünk Japánra, el kell ismer­nünk: lehetséges, hogy mind­ezek következtében nemcsak a jenkiknek kell majd haza- takarodniok, hanem végülis le kell vonniuk azt a követ­keztetést, hogy e gyönyörű országban a semlegesség je­lenti a legkevésbé veszélyes kiutat a kialakult helyzet­ből”. (MTI) rokonszenve, együttérzése, tá­mogatása kísérte. A harcokat a kommunista párt vezette, irányította a haza sorsáért, a nép, a szocializmus ügyéért érzett óriási felelősség tuda­tában. A szocializmus ügyé­nek mélységes hitében, ren­díthetetlen bátorsággal győz­tek le minden nehézséget. A párt — hogy elhárítsa az or­szágot fenyegető, szörnyű ve­szélyt — közvetlenül a szov­jet katonákhoz, a szovjet nép­hez fordult. S a nép, amely több mint két évtizede élt szabadságban, egyértelmű vá­laszt adott. Milliók vére hul­lott a kemény és borzalmas harcokban, de nem hátráltak. A 19 ÉVVEL ezelőtt kirob­bantott háborúban nem csu­pán két hadsereg, hanem két világ élet-halál harcra menő összecsapása kezdődött. A ha­lálra ítélt kapitalizmus mér­kőzött az új, szocialista társa­dalmi rendszert képviselő Szovjetunióval. S győzött az új, a felfelétörő. Sőt, a szov­jet nép nemcsak saját hazá­ját mentette meg a fasizmus igájától, hanem amerre a Vörös Hadsereg győzelmes csapatai elvonultak az igazi szabadság új hajtásai sarjad­tak ki. Ezerkilenszáznegyvenötben, amikor a győztes Vörös Had­sereg katonái visszatérhettek a gyárakba, a mezőkre, hogy újjáépítsék mindazt, amit a fasiszták leromboltak, hogy tovább folytassák a megsza­kított építő munkát, már több, a Szovjetunióval hatá­Az aratás gyors elvégzésé­ben a nőtanácsok asszonyaira is igen sok feladat vár. A kunhegyesi járás legtöbb köz­ségében vezetőségi üléseken tárgyalták meg a legfonto­sabb «teendőket Az ülések eredménye már eddig is több helyen mutatkozik. A tiszaburai nőtanács ed­dig is ért el jelentős sikere­ket. Itt az asszonyok társa­dalmi munkával segítették a községi óvoda és napközi otthon kibővítését, szépíté­sét. E munkában példamuta­tóan dolgozott Demeter Lu- kácsné, Hubai Györgyné, Fábián Miklósné és rajtuk kívül még több asszony. Ezen túl a nőtanács tagjai a tsz-ben is segítik a vezetősé­get és gyakorlatban mutat­nak példát. Száznegyvenhat ros ország népei is felléle­geztek. A szovjet nép hazája megvédéséért vívott harca so­rán más népeknek — köztük nekünk is — megnyitotta az igazi szabadság, a népjólét megteremtésének útját. Tizenöt év telt el azóta, hogy elhallgattak a fegyve­rek, megszűntek a légiriadók s elcsitult a tankok dübörgése. A 15 esztendő alatt megerősö­dött s legyőzhetetlenné szi­lárdult a szocialista tábor, mely azóta annyi ország, any- nyi nép békéjének, boldogu­lásának forrása, melynek lé­tét, erősödését látva gyarmati országok sokasága veti le a kapitalizmus fojtó igáját. A Nagy Honvédő Háború győzelme óta a Szovjetunió katonai ereje a világ legyőz­hetetlen erejévé növekedett. Minderre bizonyság többek között az, hogy a Szovjetunió felett 20 kilométer magas­ságban is megsemmisítették a kémkedő amerikai repülő­gépet. Az, hogy a tudomány, a technika segítségével szov­jet szputnyik-űrhajó jár a világmindenségben. MINDAZ a nagyszerű ered­mény, amit a szovjet nép or­szága gazdagításában elért: a mi nyugalmunknak, békés jö- vőnknek, bizakodásunknak is szilárd alapja. S ha a mai év­forduló sok gyászra, könnyre és fájdalomra, pusztításra is emlékeztet, hitet is ad ahhoz, hogy a szocialista tábort so­ha, senki le nem győzheti. B. E. assz .y dolgozik rendszere­sen a növényápolásban. Ké­szülnek az aratásra is. Eddig húoZ tagú brigádot szervez­tek. A brigád tagjai vállal­ták, hogy minden délután szombaton, valamint vasár­nap rendszeresen részt vesz­nek az aratási munkákban, illetve a kévék összehordá­sában. A tiszaburaiak példájára több községben hasonló mozgalmat indítottak. Kun­hegyesen mintegy negyvenen, Tiszagyendán negyvenen, Abádszalókon húszán vesz­nek részt a fentiekhez hason­lóan az aratásban. A járási nőtanács felhív­ta a községi nőtanácsokat, hogy csatlakozzanak e moz­galomhoz. így a szervező munkát még folytatják. Franciaországban nagy hatást keltett az algériai ideiglenes kormány nyilatkozata Párizs (MTI): Röviddel azután, hogy Tuniszban el­hangzott az algériai ideigle­nes kormány nyilatkozata, Párizs és Algéria a francia rádió híradásából értesült a válaszról, amelyet történel­mi jelentőségű nyilatkoza­tukban a felkelés vezetői De Gaulle tábornok június 14-i rádióbeszédére adtak. A köz­vélemény úgy értékeli az FLN feleletét, hogy végre megkezdődhetnek a tárgya­lások az algériai konfliktus rendezésére. De a francia nép tudatában van annak is, hogy még mindig jelentős különbség van De Gaulle tá­bornok és az algériai ideig­lenes kormány álláspontja között. Ez pedig szükségessé teszi, hogy a francia dolgo­zók erőteljesen hangot adja­nak követelésüknek: a fran­cia kormány kezdjen a fegy­verszüneti tárgyalásokkal egyidőben politikai tárgyalá­sokat is az FLN megbízottai- val. A június 28-ra meghir­detett országos akció nagy­gyűlések, tüntetések formá­jában ezt a követelést fejezi majd ki. Az algériai háború kezdete óta első ízben nyílik lehető­ség arra, hogy a francia kor­mány megbízottai és az FLN vezetői leüljenek a tárgyaló- asztalhoz. Ferhat Abbasz, hangoztatják párizsi megfigyelők — sem­miesetre sem utaznék Pá­rizsba, ha csak az ellensé­geskedések befejezéséről, rö­viden: a tűzszünetről, lenne ott szó... Feltűnt továbbá, hogy az algériai kormány nyilatkozata leszögezi, Fer­hat Abbasz magával De Gaulle tábornokkal akar ta­lálkozni. Ebből azt következ­tetik, hogy az algériai ideig­lenes kormány a tárgyaláso­kat a legmagasabb szinten kívánja folytatni s aligha elégednék meg azzal, ha a francia köztársasági elnök a kormány egyik tagját bízná meg a francia küldöttség ve­zetésével. Párizsban hivatalos helyen mindeddig csak annak kije­lentésére szorítkoztak, hogy ha az algériai küldöttség pá­rizsi útjának megszervezesé- re kiküldött személlyel az előzetes megbeszélések ered­ményre vezetnek és nyilvá­nosságra kerül az algériai küldöttség névsora, akkor majd közlik a francia kor­mányküldöttség összetételét is. Francia részről hangoz­tatják: minden eszközzel meg akarják könnyíteni az algériai ideiglenes kormány küldöttének párizsi útját és Tuniszban különrepülőgépet bocsátanak rendelkezésére. tiiitiiiiiimiiiiiiiitMMiiiiiiiMiriiiiiiiiiitiMiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiititiiiiiiitu .*j / ' ' ' Paul Robeson fellépett Berlinben Berlin (MTT) — A Neues Deutschland, a Német Szoci­alista Egységpárt központi lapja vasárnap rendezte meg 3. sajtónapját.— Háromszáz- ezernél több kelet- és nyu­gat-berlini lakos, vidéki és külföldi vendég ünnepelt együtt a Neues Deutschland és a Német Demokratikus Köztársaság többi lapjának dolgozóival. A Stalinalleen felállított szabadtéri színpadokon a színházak együttesei, az üze­mi és a falusi művelődési házak színjátszó csoportjai, továbbá a baráti országokból érkezett vendégművészek - hetven előadást rendeztek. Felejthetetlen élmény volt a berlinieknek Paul Robeson fellépése. A bátor békehar­cos éa világhírű énekművész műsorát az eső ellenére tíz­ezrek hallgatták végig. Robe­son hétfőn visszautazott Ber­linből Londonba. A New York Herald Tribune tudósítója a Japánban kialakult helyseiről Sokat tehetnek a nőtanácsok az aratási munkák segítésében 8. Jegyzetek, papírlapok és füzetek tor­lódtak dr. Wagner íróasztalán. A nagy ha­mutartót színültig megtöltik a cigaretta­csutkák és szivarvégek. Az iratok mellett egy teáskanna, cukortartó és két félig telt teáscsésze. Wagner előtt iratrendező, az egyik re­keszében gépírással teli lap. Wagner végig­csúsztatja logarlécét a papíron, majd egy hosszú számsornál megállítja: — Nos, nézzük itt... A csavarodást! Neumann egy pillantást vet az előtte fekvő füzetbe, bólint: — Helyes! Mindketten számításokba mélyednek. Wagner készül el előbb, vár. Amikor a ve­gyész is felemeli a fejét, megkérdi: Nos? Neumann válaszképpen elébe tartja a logarlécet. Wagner leolvassa az eredményt. összeveti a maga eredményével. — Teljesen megegyezik! — mondja és ceruzájával kipipálja a lapot. Nyílik az ajtó. Mindketten hátrafordul­nak. Wagner titkárnője lép a szobába. — Bocsánat, doktor úr... — kezdi. — Az anyagraktárból keresi valaki. Szeretne beszélni önnel. — Egy pillanatig habozik. — Beengedhetem? Wagner futó pillantást vet az íróaszta­lon heverő iratokra* — Nem, majd kijövök! — mondja. Int Neumannak, leteszi a, logarlécet, aztán felr áll és követi titkárnőjét a másik szobába. Neumann utánuk néz. Arca különös, feszült kifejezést ölt, majd mintha csalódás öntené el. A másik szobába vezető ajtó te­nyérnyire nyitva maradt. Kívülről behallat­szik Wagner hangja, majd valaki mélyebb hangon válaszol. Neumann körülnéz, hirtelen felugrik és nesztelenül Wagner íróasztalához lép. Kirántja a középső fiókot, keze fürgén matat benne, keres valamit. Közben oda­odafigyel az ajtóra. Wagner hangja egyszerre erősebben hallatszik, már a szavak is kivehetők. Ügy tetszik, közeledik az ajtóhoz. — Rendben van — mondja éppen. — Meglesz... Neumann villámgyorsan visszatolja a fiókot, székéhez ugrik és kezébe veszi a logarlécet. Épp jókor! A következő pillanatban már bejön Wagner és bosszúsan mondja: — Mindig közbe jön valami!... Legyen szives menjen le az anyagraktárba... Telefoncsörgés szakítja meg szavait. Wagner felveszi a kagylót. — Azonnal... Eg'j pillanat... — szól bele, aztán kezét a kagyló mikrofonjára téve. befejezi előbb’ mondatát: — valami nincs rendben a legutóbbi iaénulésünkkel... Neumann bólint, köpenyzsebébe dugja a logarlécet és kimegy. — Halló, tessék!... Itt Wagner!.„ — folytatja a telefonálást a doktor. A hívó fél éles, tagolt hangon beszél és gyorsan, mintha valami vagy valaki miatt a legnagyobb sietségre kényszerülne. — Itt egy barátja beszél, doktor úr... Csak néhány szót mondhatok, rövidre kell fognom... Az igazgatóságon és más helye­ken is az a vélemény, hogy ön szándékosan hiúsítja meg az isolonlakk-kisérleteket! Wagner elsápadva, magánkívül kiáltja: — Mit merészel... Hogy mer ilyet mon­dani... Kicsoda maga?!... A hallgatóban azonban már csak egy kattanás hallatszik: a névtelen figyelmez­tető nyilván letette a kagylót. Wagner egy darabig még a füléhez szorítja, aztán dühö­sen lecsapja. — Hallatlan!... Hihetetlen! — dör- mögi. * A leszálló alkonyat kékesszürke ho­mályba burkolja a várost. Az utcai lámpák még nem égnek, az autók azonban már bekapcsolták reflektoraikat. Mint fekete szalag kígyózik a hidak vasívei alatt a Spree. A járdák nagy kőkockái úgy csillog­nak, mintha kifényesítették volna őket. Esett az eső, csak az imént állt el. A hídfőnél, a korlát mellett telefonfül­ke. Épp most hagyja el valaki. Gúnyosan vigyorog. Jó kedve lehet: valami indulót íütyörész és ütemesen lóbálja a kezét. Né­hány méterrel arrébb egy fekete BMW várja. Beül és elhajt. * S holz szobájában vidám a hangulat. A gömbölyű Meyer ámuldozva, ugyan­akkor halálosan komolyan mered Scholzra, majd Brenrerre, az Astra-művek pártit­kárára. A következő villanatban azonban belőle is kitör a nevetés. Legyint. — Ha valaki titeket hallgat, azt hihetné, holmi kéjutazásra indulok! Scholz is, Brenner is Meyer székéhez lép. Brenner megjelenésében tökéletes el­lentéte Meyernek: friss, kicsit kamaszos arcú, magas, sovány férfi. Senki sem nézné harmincöt évesnek. Az igazgató Meyer vállát veregetve, kedélyesen mondja: — Na hallod, öregem... Erre az iskolára én is szívesen elküldeném magam! A leg­szebb erdő kellős közepén! Nem is iskola, hanem klimatikus gyógyhely! Brenner előbb a saját homlokára mutat. — Itt gyarapodni fogsz! — mondja ne­vetve, majd Meyer hasára üt: — Ez meg majd kisebb lesz... A reggeli tornától, meo a sporttól! — Na, most megkaptad a magadét öregem! — hahotázik Schulz és kedélyesen paskolja a gömbölyű emberkét. Kezét nyújtja neki, felhúzza a székből, aztán el­komolyodva mondja: — Hát csak vigyázz magadra... Erőt, egészséget és a legjobba­kat, Meyer elvtárs! — Jó utat! — mondja a párttitkár és szintén kezet ráz Meyerrel. — Majd gondoskodom róla! Köszönöm, köszönöm! — válaszolja vidáman a kis anyagbeszerző. Az ajtóból még egyszer visszafordul és búcs 't int. Scholz és Bren­ner barátságosan visszaintenek. Az igazgató visszamegy íróasztalához, rágyújt, mélyen leszívja a füstöt, aztán hir­telen komolyra vált hangon kérdezi: — Van még valami, Brenner elvtárs? A párttitkár járkálni kezd a subában, zsebéből dohányzacskót kotor elő és meg­tölti pipáját. Aztán megszólal, de most egészen más modorban és egészen más han­gom mint az irr 'nt: (Folytatja kJ X -IM JAN PETERSEN :

Next

/
Oldalképek
Tartalom