Szolnok Megyei Néplap, 1960. május (11. évfolyam, 102-127. szám)
1960-05-07 / 107. szám
196C. május 7. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP DJVjr? TAVASZI RUHADISZEK Minél több fehéret tegyünk tavaszi ruháinkra, ez üdévé és frissé teszi megjelenésünket. A fehér vászonpikét, mint széles nagy gallért, paszpólt, vagy szegőzést alkalmazzuk. Divat kétrészes ruhákhoz b'úz helyett a szintén fehér piké mellény. Könnyű és kellemes viselet. Nylon-blúzainkat félkörben vagy egyenes függőleges csíkban nylon csipkebetéttel díszítsük. Gombokból nagyot vásároljunk még kiskosztümjeinkre és szoknyáinkra is. A divatos gomb, vagy átlátszó fehér és színes plexiből vagy ötvösmunkával fémből készül. Ezekből a gombokból azonban csak keveset — végig gombos (de nem nyitott!) szövetruháinkra is csak ötöt — varrathatunk. Szoknyáinkon lent helyezzük el a díszgombokat. Csak egyfajta, az első részén nyitott szoknyára varrjuk felül a gombokat, ehhez azonban fekete alsószok- oya jár. Az öv lehet bármilyen színű bőr lakk, antilop, düftin, nylon vagy a ruha anyagából készült, de ha divatosan akarunk öltözködni széleset hordjunk. Legszebb a 8—10 centiméteres, azonban itt is, mint mindenütt, a jóízlés parancsol: olyan széleset hordjunk, amilyet a derékbőség megenged! KI MILYEN SZÍNŰ RUHÁT VISELJEN? Hogy öltözködésünk valóban csinos legyen, nagyon fontos a szín megválasztása. A következőkben a helyes színválasztáshoz kívánunk segítséget nyújtani. Szőke, kékszemű nők hordHETI ÉTREND Vasárnap: Csirke becsinált leves, rántott csirke íriss salátával, citromos aprósütemény. Hétfő: Csontleves csigatésztával, hagymásrostélyos, vizesuborka. Kedd: Tejfeles burgonyaleves, parajfőzelék, bundászsemlye. Szerda: Paradicsomleves, juhtúrósgaluska. Csütörtök: Köménymagos leves beleöntött tojással, gombás nyelv. Péntek: Hamis marhahúsleves, tejberizs. Szombat: Tarhonyaleves, salá- tafözelék virslivel. MltlIllllllllllttHtlIlllilllllUHHIUIMIHIIIIIIIIH Ügyeskedjünk PING-PONG LABDA HOR- PADÁSÁNAK ELTÜNTETÉSE Sokan láng fölé tartják a behorpadt részt, így akarják a hibát helyrehozni. — Hátránya, hogy legtöbbször tuldudorodik. Legcélszerűbb 30 fokos meleg vízbe tenni, amitől rövid idő alatt a labda visszakapja eredeti göm- bölyűségét. PRAKTIKUS ZSINEGTAR- TÖ A zsineg mindig zavart okoz összegubancolódásával. Segíthetünk ezen, ha használaton kívül helyezett tölcsért magasra akasztunk s a zsineget benne tartjuk. Hasz- jnálatkor a tölcsérből fennakadás nélkül szalad ki a zsiÍ neg. A gombolyagnak mindig a belső végét keressük, mert így simábban fut le a zsineg. hatják a kék minden árnyalatát; barna, kékszeműek: enciánkéket, terakottát, lilát; pirosat, barnát; szőke, sötétszeműek: fehéret, feketét, barnát, világos és sötétzöldet; barna, sötétbőrűek: meleg sárga színeket, a bordó árnyalatait, cikláment, fehéret; fekete, sötétbőrűek: a sárga minden árnyalatát, fehéret, feketét, bordót (pirosat nem!); fekete, fehérbőrűek: lilát, gobelinkéket, terakottát, bei- get; vörös, kékszeműek: zöld pasztell színeket, ezüstszürkét, feketét. A vörös árnyalatokat kerüljék! Vö-ős, sötétszeműek: fehéret, feketét, kéket, drappot; őszhajú, kékszeműek: pasztellkéket, sötétkéket, feketét fehérrel; őszhajú, sötétszeműek: ezüstszürkét, feketét, bordót, lilát viseljenek. WaiSt^ Két asszony beszélget — Szervusz, Katókám! — Szervusz! Jó korán érkeztünk, az előadás csak tíz perc múlva kezdődik. — Nem baj, legalább addig beszélgethetünk. Történt valami érdekes mióta nem találkoztunk? — Semmi. Elünk szép csendesen. A férjem változatlanul kedves hozzám és tudod, hogy egy asszonynak ez a legfontosabb. — Éppen erről szeretnék veled beszéini. Téged valóban szeret az urad, még most nyolc évi házasság után is s ez nagyon szép, örülhetsz is neki, de nem Jolán előtt! — De hiszen Jolán barátnőm s bizonyára velem örül, annak, hogy ilyen jól sikerült a házasságom. — Lehet, hogy úgy mutatja, de a szíve mélyén nagyon fájhat neki a ti szoros összetartozástok. Figyeltem tegnap este az arcát, amikor a férjed párnát hozott a hátad mögé s te egy hálás mosoly- lyal megköszönted. Később is sokszor odahajoltál Pistához, megsímogattad a kezét, szinte tüntettél a boldogságoddal. Akármilyen önzetlen is Jolán, mégis elképzelheted, mit érzett szegény. — Hogy én erre nem gondoltam! Jolánnak valóban kétszeresen rosszul eshet férje hűtlensége, amikor minket ilyen egyetértésben lát. — Remélem, nem haragszol meg a figyelmeztetésért. Nemcsak Jolánnal szemben kötelező a tapintat, a jóízlés is azt parancsolja, hogy ne vigyétek mások elé legbensőbb érzéseiteket — Dehogy haragszom! Köszönöm, hogy szóltál. Ezentúl jobban vigyázok majd a viselkedésemre — Már másodszor csengetnek, menjünk be, nehogy elmulasszuk a híradót. — Jó, gyerünk! RECEPTEK HAMIS MARHAHÚS LEVES Négy szeméyre 20 deka babot veszünk 3 szükséges vízben főni tesszük. Amikor a bab már majdnem puha, bezöldségeljük, mint a húslevest, egy kis reszelt sárgarépát, vöröshagymát pirítunk rá körülbelül egy tojás nagyságú zsírban és lassan hagyjuk főni, mint a húslevest, hogy zavaros ne legyen. Tálalás előtt leszűrjük, máj- vagy gríz galuskát főzünk bele. A legügyesebb gazdasszony sem jönne rá, hogy nem húslevest eszik. A megfőzött babszemeket ecettel, vegyes salátán »k lehet felhasználni. GOMBÁS NYELV Nyers marhanyelvet vegyes zöldséggel, sóval párolunk. Mikor egy kicsit forrt, a nyelv bőrét lehúzzuk s tovább főzzük, míg egészen megpuhul. Ha megfőztük, kivesszük a léből, bőségesen megtűzdeljük szalonnával és bő zsírral 15 deka gombával (amit előzőleg petrezselyemmel meghervasztottunk) sütőbe tesz- szük és pirulni hagyjuk. Aztán a nyelvet kivesszük a léből, a gombára rászórunk egy evőkanál lisztet, megpirítjuk, bőven megtej felezzük s a vékonyra szeletelt nyelvre öntjük. Rizs körítéssel tálaljuk. PAPRIKAS, TEJFELES HAL Egy vagy két kilós pontyot megsózunk, megtisztítunk, egyenlő szeletekre vagdalunk, megsózunk, megpaprikázunk és minden szeletet lisztben megforgatunk. Tűzálló edényt vajjal kikenünk, beletesszük sorba a halszeleteket és minden sort meglocsolunk tej fellel. Tetejére annyi tejfelt öntünk, hogy majdnem ellepje, vajdarabokat rakunk rá és megpaprikázzuk. Forró sütőbe tesszük, amíg jól összefő, sülnie nem kell. GYERMEKEKNEK Hogyan ismerjük fel az öreg baromfit ? Az idén is divat a csikós mintájú anyag Az öreg baromfi lábbőre durva, a fiatal állat lábai simák. A liba és kacsa, ha öreg, akkor csőre kemény, • nem lehet összeroppantani, | úszóhártyája vastag. A fiatal I kacsa csőre aránylag hosz- | szabb, mint amilyen széles, a vén állatnál fordított az arány. A vén pulykának a taraja szivacsos, vastag, a combja vörös. Az öreg szárnyast, ha élve vettük, mindjárt a leölés után tollastól fejjel lefelé bő vízbe tesszük, lenyomatjuk s egy éjjen át a vízben hagyjuk. Ha megtisztítottuk, nyílt lángon lepörköljük róla a szőrszálakat Az öreg baromfit ha csak lehet hagyjuk néhány napig jégen állni, k£- vül-belül megsózva, akkor porhanyós lesz a húsa. Egy legény egyre nógatta az anyját, hogy hagyja őt házasodni, de az anyja nem akart beleegyezni. — Fiatal legényke vagy te még, tejfeles szájú. Nem is tudod, hogy milyen lányból lesz jó feleség. De a legény csak addig kérlelte az anyját, addig búslakodott, míg édesanyja egy szép napon azt mondta neki: — Jó, nem bánom, eredj háztűznézőbe, de ha olyan leányt veszel el feleségül, akivel nem leszek megelégedve, akkor le is út, fel is út. A fiú fogadkozott, hogy a legszebb, legjobb leányt veszi el, nyugodt lehet az édesanyja. Felöltözött ünneplő ruhájába, rozmaringból bokrétát tűzött a süvege mellé, úgy indult útnak. Meg sem állott a tizedijc faluig, mert hallotta, hogy lakik ott egy özvegyasszony három gyönyörű leányával. Ennek az özvegyasszonynak üzente meg, hogy háztűznézőbe készül hozzájuk. Meg is jött a válasz: szívesen várják estére, A három leány nagy izgalommal sütött-főzött, öltözködött, szépítették magukat. hoz veri a garast, talán még az ételt is sajnálná a férjétől meg a házanépétől. Nem, fukar asszony nem kell! Lássuk a kisebbiket! Az pedig nem sokat vesződött a sajttal, nem is pocsékolta, se túl vékonyan, se túl vastagon nem hámozta, csak éppen annyira amennyire józan ésszel, jóízléssel kell. A legény már határozott is. Közelebb tolta székét a legkisebbik leányhoz, megfogta a kezét, aztán odafordult az anyához: *— Kedves néném, az én szívem, meg az eszem is úgy határozott, hogy ezt a legkisebb leányt vegyem feleségül. Hozzám adja-e? — Hozzád adom, fiam. Megtartották a kézfogót, utána hazament a legény és elmondta édesanyjának, hogyan választott feleséget. Az öregasszony megdicsérte:-= Helyesen választottál, fiam! Látom, hogy megértél a házasságra. Elhozhatod házamhoz a menyemasszonyt, amikor akarod. A legény nem mondatta magának kétszer. Egy hónap se■ i telt el és megtartották az esküvőt. Azután a fiatal házaspár hazament a legény falujába és sokáig éltek boldogan. K' ' Játék az ábécével b-vel tornaszer, cs-vel keveslő szó, l-lel épület, ny-nyel testrész, r-rel ige, v-vei nem lát. • j-vel mindenki teszi, k-val haszonnal jár, m-mel időhatározó, p-vel kettő egy, s-sei eső után szokott lenni, v-vel a türelmes igéje, * b-vel kenyér belseje, c-vel versenyzők álma, d-vel égtáj, f-fel a gyáva igéje, sz-szel csak északi ne legyen, t-vel jó, ha ilyenkor sok a tüzrevalánk. Köszöntő anyák napjára Édesanyánk néked mivel kedveskedjünk? Gyöngyvirágot nyitott reggelre a kertünk csokorba kötöttük idehoztuk frissen, de a nagy világon annyi virág nincsen, ami elég volna ünnepelni szíved nagy szeretetéért Hol lel annyi kincset — Édesanyám drága! — egy kicsike gyermek? Csak azt adhatom én, hogy nagyon szeretlek! —y—t POGÓS KÉRDÉS Melyik két költő, milyen verseiből vannak összeszedve a következő sorok? Falu végén kurta kocsma, földig ér a lába, mondá Lajos, a nagy király, ne várjon hiába. Hogyan szól helyesen ez a vers, ki irta és mi a címe? Magamban figyelem a nagy víz morgását, a nagy víz habjain orkán ordítását, csak magam, csak magam emigrációban, basák országában. üudjátok-e?... i. . hogy a Vörös-tengert azért nevezik vörösnek, mert időnként nagytömegben vörös színű mikroszkópikus kicsinységű algák lepik el a felszínét, amitől az egész tenger vörös színt kap; . . . hogy a Damoklész kardja függ a i feje felett mondás, Cicero bejegyzése szerint onnan származik, hogy az idősebb Dionysos, Syrakusa zsarnoka lószőrszálon éles kardot akasztatott Damoklész nevx. tányérnyalója feje fölé, amikor ebédhez ültette, így akarván mindig eszébe juttatni, hogy a fejedelmi fénnyel velejár a fenyegető veszedelem is; , . . hogy a magyar huszár elnevezés honnan származik? I- Ferdinand törvényben rendelte el, hogy minden rendű birtokos köteles minden húsz jobbágyház után számítva egy lovast tartani, jól felszerelve, sisakkal, fegyverzettel ellátva, saját költségén. Húsz jobbágyház ára egy lovas: husz-ár! . , . hogy csak december hónapban nem aratnak sehol. Januárban arat Ausztrália, Chile és Argentina. Februárban arat Kelet-India és Felsö-Egyiptom. Márciusban arat Alsó-Egyiptom. Áprilisban Ciprus szigete, Perzsia, Kis-Ázsia, Mexico és Cuba. Májusban Algír, Japán, Marokkó, Florida. Júniusban Magyarország, déli Oroszország, Görögország, Olaszország, Spanyolország, Dél-Franciaor- szág, Portugália és Észak-Amerika. Júliusban Ausztria, Németország, Anglia. Augusztusban Belgium, Hollandia, Eszak-Anglia, Kolumbia. Szeptemberben Skócia, Svédország, Norvégia és Észak-Oroszország. Októberben és novemberben Skócia északi része, Észak-Ausztrália, Peru és Dél-Afrika. KERESZTREJTVÉNY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 huh Willi 11 :::::: 12 iiüii 13 14 iiüii 15 Ül 16 17 HUH 18 19 liliÜ 20 21 :::::: 22 23 24 iiiiü 25 26 Üiiii 27 UHU HUH iiiiü :::::: fiai: 28 :::::: 29 30 Üiiii 31 32 33 34 35 UHU 36 Üiiii 37 38 Ujj:: 39 40 :::::: :::::: :::::: iii 41 42 43 iiiiü 44 46 :::::: 46 iiiiü 1—► vízszintes: L A két legnehezebb tantárgy. 11. Állítólag aki sokat eszik belőle, szépen fütyül. 12. Cselekvés (ékhiba.) 13. ... muri, Móricz Zsigmond regénye. 14. Nő, Idegen nyelven. 16. Klasszikus üdvözlet. 18. Vissza: kicsinyítő képző. 19. Egy, idegen nyelven. 20 .............herceg. Operettcím. 22. Ri tka női név. 24. Kettős mássalhangzó, 25. Terület. 27. Néz mássalhangzói. 28. Kicsinyítő képző. 29. Szép régi magyar leánynév. 31. Kérdőszó. 33. Fiatal ló. 36. Izomban van. 37. Lúg közömbösitője. 38. Szív kezdőbetűje. 39. Meggyőződés. 41. Lakást bérel. 42. Idézet magánhangzói. 44. Vissza: csonthéjas gyümölcs, (ékhiba.) 4«. A görög abc második betűje. FÜGGŐLEGES: 2. Költő és nemes fém. 3. Az (rásmű tartalma. 4. Belső szerv. 6. Nem tegnap. 6. Többesszámú személyes névmás, L Okőr nyakába teszik. 8. Búzából kötik. 9. A szél teszi. 10. Kisázsiai állam. 14. Rejt. 15. Cigány. 17. Férfinév. 20. Igekötő. 21. Nóta .. . (Jól jegyezd meg.) 23. Etel tulajdonság. 25. Kugli. 26. Lánynév becézve. 28. Nem be. 30. A gránii Ls az. 31. Jászkun is van. (Házi szárnyas.) 32. Italmérö. 33. A gyerekek legkedvesebb műsorszáma a rádióban. 34. Fekete gyémánt. 35. Nyomdabetü készül belőle. 37. Vas fogó. 40. Tisztítószer. 4L Elsüllyed, ha ez van a hajón. 43. Kutya. 45. Dúc u nélkül. 46. Báró. Megfejtésül a vízszintes 1-et és a függőleges 33-at kell beküldeni. — Beküldési határidő: május 13-a. A megfejtők között könyv- jutalmat sorsolunk ki. Multheti keresztrejtvényünk megfejtése: Április huszonegy. Vlagyimir Iljies L. Könyvjutalmat kaptak: Szilágyi Krisztina Kisújszállás, Szigeti Béla Tisza- püspöki. A könyvet postán küldjük cl. l Melyik az igazi ? mindenik reménykedett, hogy őt választja a legény. Ragyogó fehér abroszt terítettek az asztalra, foszlós kalácsot, vajat, tepertős pogácsát raktak reá. Rogyásig volt az asztal mindenféle jóval. Vidám szóval, kedves mosollyal fogadták a legényt. Ettek, ittak, a legény dicsérte a sok jó ételt, de magában egyre tusakodott, vajon melyik szép lányt válassza? A véletlen hamar megoldotta a fogós kérdést. Mikor már minden sülttel, főttel jóllaktak, az anya nagy darab sajtot hozott az asztalra. A legény is szelt belőle, a három leány is. A sajt pedig megadta a választ a legény kérdésére, mert a lég- nagyobbik leány olyan vastagon hámozta le, hogy majd egy ujjnyi kárbamerd belőle. A legény azt gondolta: — Aki így hámozza a sajtot, könnyelmű és fecsérlő, nem vehetem feleségül. Azután figyelte a másodikat. Az meg fél óra hosszat bajlódott vele, nehogy egy csipetnyi a héjon maradjon. O, 6 — gondolta magában a legény — ez a szép leány bizony fukar. Ez fogú-