Szolnok Megyei Néplap, 1960. március (11. évfolyam, 51-77. szám)
1960-03-18 / 66. szám
* A SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP KÜLÖNKIADÁSA f XI. szám. ÁRA: 50 fillér. 1960. március 18. Dolgos asszonyok Térdig lejárhatná a lábát, aki a Pusztabánrévi Állami Gazdaságban —* mintegy kuriózum képpen — rest asz- szonyra kívánna lelni. Legtöbbjük nemcsak a házimunkát végzi el ura és családja megelégedésére, de a termelésben is helytáll. A kétkedőkre tekintettel néhány asszonyt megemlítünk a legszorgalmasabbak közül. Adamecz Pál főállattenyésztő, parna János háromgyermekes gépkocsivezető, Csider Kálmán szerelő Közösen többre megyünk L átszólag teljesen felesleges ezt az igazságot hazánk harmadik termelőszövetkezeti városában világgá kiáltani; hiszen a paraszti tömegek több mint egy évtizede már saját tapasztalatuk révén győződtek meg erről. Más tények ugyanakkor azt bizonyítják, hogy a „nagy családra’’ — tsz-re — érvényes igazság csak lassacskán szivárog a szőkébb, történelmi értelemben vett család felé. Röviden: a tsz-családok java hányadában a családtagok nem veszik ki részüket oly arányban a közös munkából, mint nz kívánatos, sőt szükséges. Mit mond a számvetés? Az elmúlt évben — tizenkét hónapra számítva — egy szövetkezeti tag átlagos jövedelme városunkban 15 ezer 119 forint volt; egy család átlagos jövedelme pedig 16 ezer 494 forint, lényegében alig valamivel több... A szövetkezeti családfők sokan így gondolkodnak: „Megkeresem én magam, ami az enyéimnek szükséges. Maradjon az asszony odahaza; néki a fakanál illik a kezébe.’* Ez az álláspont alapvetően téves; gyökerei a feu- dál-kapitalista társadalomba myúlnak vissza. Napjainkban a nők egyenrangú társai a férfiaknak a munkában —, s természetesen annak fejében azonos juttatásokat élveznek. A dolgozó nő terhei azonban lényegesen könnyebbek, mint voltak a mindörökre letűnt társadalmi rendben. 1^ em kell különösen idősnek lenni ahhoz, hogy emlékezzünk: a gazdát egykor felesége is elkísérte a földre. — Kezében bugyorral, hátán a gyerekkel. Ezen a nyáron már valamennyi közös gazdaságunk megszervezi a mezőn dolgozók étkeztetését, — senkinek sem kell vastag karéj kenyér mellé vékony szalonnát szeletelnie, mint hajdan. Már most, tavasz elején biztosított a gyermekek kilencven százalékának idény bölcsődében való elhelyezése Miért szólunk minderről? Azért, mert a családtagok nagyobb arányú munkábaállítása egyaránt érdeke a termelőszövetkezeti tagság egészének úgyszintén és elválaszthatatlanul a szövetkezeti családoknak. A tsz-ek termelékenységét — tehát jövedelmezőbb gazdálkodását — nemcsak a jelenlegi korszerű agro- és zoó- technika legújabb vívmányainak csatasorba állításával lehet elősegíteni. Megtörténhet ez a fokozottan munkaigényes növényféleségek arányának javításával is! Ám nemhogy felesleges, de éppen káros lenne — például — hatalmas kertészetet létesíteni anélkül, hogy annak megművelésére elegendő munkáskéz állna készenlétben. I egalább ilyen könnyé belátni, hogy két, vagy több ember igyekezete nagyobb eredménnyel jár, mint egyé. A Bercsényi Tsz-ben például Kiss István a rizstermesztésben, egyik leánya a növényápolásba^, másik az irodán szorgoskodik. Hármasban — nem egészen 100 forint hijjával — 36 ezer forintot kerestek az elmúlt évben a háztáji hozamán felül. Idősb Fási Sándor — a Sallai Tsz egyik dolgos gazdája — feleségével és Sanyi fiával a dohánytermesztésben jeleskedett. — Hárman 31 ezer forintot, meghaladó értékű munkaegységrészesedésre tettek szert. Városunk további 6 termelőszövetkezetéből is számos példát sorakoztathatnánk fel, amely egytől-egy- ig ugyanarra az egyszerű igazságra világítana rá: közösen többre megyünk. E helyen — s még jókor — arra hívjuk fel a ma még otthon serénykedő asszonyok, leányok, fiatalok figyelmét: jelentkezzenek bátran munkára a tsz-ek vezetőinél. Jobb, tisztább tejet vár az ipar Ősztől a Közelkeletre szállítunk sajtot, vajat A Szolnok megyei Tejipari Vállalat városunkban működő üzeme a termelőszövetkezetektől és a Pusztabánrévi Állami Gazdaságtól naponta átlagosan 6 ezer 500 liter tejet vesz át. A tejüzem dolgozói különös elismeréssel emlegetik a Petőfi, s rögtön utána a Bercsényi Tsz gazdáit: magas zsírszázalékú, tiszta tejet hoznak eladásra. Igaz, A TEJIPAR IS SEGÍTI A TSZ-EKET, nemrég valamennyi közös gazdaságba tejszűrcc, molinót juttatott. Nincs hiba a fölözött tej, a korpa körül sem. A Bercsényi Tsz például havonta hatvan métermázsa körül kap korpát. — Rövidesen újabb előnyt tudunk biztosítani azoknak a társas gazdaságoknak, melyek jóminőségű, tisztán kezelt tejet hoznak hozzánk — mondotta Balogh Ernő, a tejüzem vezetője. — Köztudomású, hogy a tejben található baktériumok enzimeket termelnek. Célunk, hogy minél tisztább tejhez jussunk... A baktériumok enzimtermelő tulajdonságának ismére 'ben a szakemberek színjelző folyadékot állítottak elő. A tejbe cseppentett színjelző megmutatja, hogy sok, vagy kevés baktérium található-e a Anyakönyvi hírek Születés: Csíkos Lajos — Szöllősi Ilona leánya Ilona; Panyik István — Kondor Észtet* leánya Eszter; Patkós Gábor — Szabó Ilona fia Gábor: Rafael József — Kiss Terézia leánya Terézia; Rafael József — Tóth Ilona fia Bálint. Házasság: Karsai Gábor - Rácz Ilona; Gáli Lajos - Oláh Mária; Csík István — Bogdán Erzsébet. Halálozás: Hegedűs Lajos 64 éves. Simon András 81 éves, Kirják János 89 éves. Molnár Lajos 67 éves; Szabó Boldizsárné Szlávlk Zsuzsanna 90 éves, Gonda Antal 57 éves. Moziműsor SZABADSÁG: 17—24. Horgász a pácban (francia), 24—25. SzerelemcsütörtöK (magyar). DÓZSA: 17—20. Számíthatsz rám (szovjet), 21—23. Váratlan vendég (magyarul beszélő angol). 24-27. Par lépés a határ (magyar). a földművesszövetkezet éttermében A Mezőtúri Híradónak sikerült megnyernie néhány alkalomra Giccs Geyzát, az 1930-as< években megjelent „Gusztus dolga” című képzőművészeti folyóirat egykori műitészét. A lapról csak annyit, hogy az az Urak Magazinja és Ürinők Kurírja mellet a jójszituólt kispolgári körök legkedveltebb olvasmánya volt. Giccs mester ezúttal a földművesszövetkezet éttermébe \ezeti el vállalkozó kedvű olvasóinkat. Jó idegek szükségesek — előzetes orvosi vizsgálat azonban nem kötelező. Átadjuk a szót Giccs Geyzának ... — Mélyen tisztelt hölgyeim és uraim! Kifinomult kispolgári ízlésünknek megfelelő alkotásban gyönyörködhetünk; már anyaga is excel- lál: echt, azaz valódi olaj. Olay Olyvér műve. Megkapó ugyebár a ballerinácska aranyzuhatag-hajában a pipacs, mely — íme! — még tánc közben sem hullott ki; noha a habvállakról lecsúszott a hosszúra szabott vállpánt. Merész a jobb kéz és a jobb láb felfogása; a realizmus csökönyös hívei nyomorékságot vélnek felfedezni benne, de teljesen alaptalanul. A testrészek arányának eme fölényes kezelése mindenképpen méltó a nagy Olay Olyvér művészetéhez ... — Hasonló értékű, kultúrált remek ékíti a köztudottan kétfenekű nagydob felénk fordított fenekét, alet- ta Pál alkotása, melyen élénken kifejezésre jut, hogy ami nálunk a ló, az az arabs világban a teve. Figyélmez- zünk, mélyen tisztelt hölgyeim és uraim! Nemde, a tevék lába — lóláb?! (Amely nem kívánatos esetekben kilóg. A szerk.) Kedves baro- nessz, amit ön sárga pacainak vél, az — kegyes enge- delmével — nem pacni, hanem a Nap, vagyis a Hold, szóval pontosabban valamelyik égitest. Paletta Pál művészetének e sejtelmesséqe egyébként a dobon másutt is kifejezésre jut. Hahogy szemlélhetjük; a burnuszba burkolózott arabs ruházatát elölről, a pálmák lombját hátulról fújja a szél... Tessék? A tevék malacfarka és kopasz kebele ne tévessze meg önöket — az állatok tevék: mint ezt félreérthetetlenül kinyilatkoztatta egy ízben előttem az alkotó. Paletta mester — ime! — felülemelkedett azon a csupán természettudományos tényekkel alátámasztott nézeten, hogy a kaktusz kizárólagosan amerikai növény. Lám, merészen átplántálta a forró afrikai szavannára, azaz Szaharába, tehát sztyepre... — Ezzel befeje tem mai előadásaimat. Köszönöm szíves türelmüket. Kérem ne feledjék: legközelebb egyik ktsz-ünk irodájában találkozunk tárlatlátogatáson. — b. z. — tejben. Az elsőosztályú — alacsony baktériumtartalmú — tejért nemsokára 5 fillér felárat fizetünk literenként. A másodosztályút a mai árban vesszük át; a harmadosztályúért viszont literenként 5 fillérrel kevesebbet fizetünk. A. tejüzem heteken belül hozzálát az úgynevezett bolgár fehérsajt és a keleti népeknél igen kedvelt juhvaj készítéséhez. A tiszta juhtej szállítására mind minőségi, mind mennyiségi felár ösztönzi a termelőszövetkezetekei. A meleg idők közeledésére tekintettel a tejipar dolgozói arra kérik a szövetkezetieket, hogy A JUHTEJET KÖZVE TLENÜL FEJES UTÁN szállítsák az átvevő helyre. Mint ismeretes, a juhtej — magas zsírszázaléka folytán — kedvező táptalaj a baktériumok elszaporodására. Amennyire a tejüzem szállító kapacitása engedi: segíti a tsz-eket a juhtej mielőbbi átadásában. Balogh Ernő üzemvezető megemlítette még, hogy nemsokára költözik a mezőtúri tejüzem. A jelenlegi átvevőhelyre a gazdák csak a háztájiból eredő tejet hozzák, így a helyiség nincs kellően kihasználva. Amennyiben a törökszentmiklósi Baromfifeldolgozó Vállalat a tejiparéhoz hasonló megértést tanúsít a helyiségek kérdésében — a tejüzemek pincéjüket, helyiségüket a vendéglátóipar rendelkezésére bocsátják. BOLDOG újesztendőt/ — kíván (utólag, vagy állandó jelleggel, vagy jó- előre?) a földművesszövetke zet készruha boltja. Az udvariasságot udvariassággal viszonozzuk: Az fmsz vezetősége helyett ünnepélyesen kijelentjük, hogy a különben igen szorgalmas dekoratőr túlterhelt; s ígérjük: mihelyt ráér — leakasztja a B UÉK-táblát... A mondottakkal a legteljesebb párhuzamban dicsérjük meg a KISKER Vállalat 20. számú-boltjának dolgozóit. A derék emberek munkaidő után, saját leleményességükre és jóízlésükre támaszkodva nagyon színvonalas kiállítást rendeztek konzervújdonságokból. Annak láttán még az is kedvet kap a pléhdobozban tartósított szardíniára, aki — hátha létezik ilyen — legszívesebben a harcsát is nyersen enné... Sport Vasárnapi sportműsor A MAFC I. és ifjúsági csapata vasárnap Kunszentmár- tonba látogat el. A mérkőzés előreláthatólag jóiramú és változatos küzdelmet hoz, hiszen mindkét csapat főleg fiatalokból áll, s mindkét csapat javítani igyekszik jelenlegi helyezésén. Az ifjúsági csapatok küzdelme szintén élénk iramúnak ígérkezik, valószínűleg MAFC győzelem születik. A sorsolás szeszélye, illetve helytelensége folytán Mezőtúr város ezen a vasárnapon bajnoki mérkőzés nélkül marad, mert a Honvéd csapata is vidékre utazik. A Jászberényi Vasas II. igen jóképességű csapat s a Honvéd formája is felfelé ível. így a jászberényi közönség nívós mérkőzésnek lehet tanúja. JAVÁBAN FOLYNAK a küzdelmek az asztali tenisz városi /bajnokságában. Jelenleg a tanács csapata áll az llllltlIIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIIIM — A MAGYAR MUNKÁS- MOZGALOM nagyjainak arcképei díszítik a tanács- háza valamennyi folyosóját. Minden fotoportré alatt rövid, tanulságos életrajz olvasható. élen, s valószínűleg az első helyen fog végezni. — Nagy küzdelem várható a második helyért a Pedagógusok és a Magtisztító csapata között. * SZÉP SZEREPLÉST ért el a MAFC félnehézsúlyú ifjúsági versenyzője, Varga, ki az országos ifjúsági bajnokságban az elődöntőig feljutott s végül a negyedik helyen végzett. felesége a baromfitelepen szorgoskodik. Király Mihály gulyás élete párja bármely pillanatban bárkit szívesen helyettesít, akár az állattenyésztésben, akár a növény- termesztésben. Szilágyi Já- nosné és Bakos Istvánná állandó munkatársa a tehenészetben dolgozó férjének. — Szucsán György né, aki a mélyépítők vezetőjének felesége, elsősegélynyújtóként tevékenykedik. — Tóth János megbízott igazgató párja csak arra vár, hogy megerősödjék a „kicsi család” — ismét bekapcsolódik a munkába. Agromémöki oklevelével zsebében nem restelte — aminthogy arra nincs is semmi ok — elmúlt nyáron a kapálást. Sólyom Lajosné — a férje főgépész — egyaránt szorgosnak bizonyul a gyom- lálásban, szénagyűjtésben. így szép, így példás ez: együtt az életben, együtt a munkában. — A RÁKÓCZI ÚTON megkezdték a vízvezeték építését a Községgazdálkodási Vállalat dolgozói. A nagyjelentőségű munka költségeit a községfejlesztési alapból fedezik. A HÁZIRUHA A háziruha kényelmes és csinos legyen. Nem szép az, ha valaki régi, rongyos ruhákban jár otthon. Régi ruhából alakíthatunk nagyon csinos háziruhát, végiggom- boltat, nagyzsebeset, amiben könnyen mozoghatunk munka közben. Divatjamúlt pongyolából vagy nyári kartonruhából szép és mutatós köténykéket készíthetünk, s ugyanabból az anyagból három- sarkos kis fejkendőket. A tisztán és rendesen öltözött háziasszonyt a férje is kedvesebben üdvözli, de az egész család hangulatára is kihat. Mert ugyan hogy mutat egy olyan háziasszony a ragyogó lakásban, akin egy régi színhagyott pongyola „lóg”, ferdesarkú papucsban csoszog ide-oda. De azt se tegyük, hogy egésznap magassarkú cipőben legyünk, mert estére dagadt láb lesz az ára. Hordjunk jó lapossarkú, kényelmes cipőt nappal s este aztán esetleg lehet magassarkút hordani. iiMMiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiimimiir — SZOMBATTÓL az újvárosi gyógyszertár tart éjszakai ügyeletes szolgálatot. — NYOLCSZÁZ FORINT pénzbüntetésre — behajthatatlanság esetén tíznapi elzárásra — ítélték a szabálysértő Ónodi Mihályt, aki ipar- engedély nélkül fuvarozott. Szállnak az Llatok Szállnak az illatok — s minél melegebbre fordul az idő, annál inkább szállnak. Természetes, hogy e nem kívánatos szárnyaláshoz a legyeknek előbb csupán (?) százai, majd ezrei is csatlakoznak. A légy közismerten kedveli az olyan közlekedési eszközöket, mint a Talajerőgazdálkodási Vállalat .kocsijai — melyek számára a szó legszorosabb értelemben vett étkezőkocsik... Ezek az alkalmatosságok a vállalat irodájának udvarán, az istálló közelében táboroznak dolguk végeztével. Az ulrar mellett jobbról pékség, kevéssel t-alra ugyancsak üzlet, mögötte a központi orvosi rendelő. Szemben a leánygimnázium — konyhával és internátussal. A hálótermekben — a közegészségügy nagyobb dicsőségére — tavaly nyáron már csak szórványosan nyitottak ablakot; amiatt, hogy a Talajerőgazdálkodási Vállalat jóvoltából a szabad levegő „illatosabb” volt, mint az elhasznált. Ml lirrélis jóakarattal el lehetne intézni, hogy a trágyától szennyezett dömperek, kocsik N E a jelenlegi helyen — hanem például a Talajjavító Vállalat telepének egy eldugott sarkában parkírozzanak. Mint hírlik, városunk főorvosa tét1 már lépéseidet a kocsikitelepítés Ardekében. Ntm kizárt, hogy a kelleténél apróbbakat lépett — célhoz w ■-•'s mindezideig nem ért... A ,J'-'y-illat-baktérium-kombinát” jelenlegi helyéről történő végleges és gyors eltávolítása nem a Talajerő- gazdálkodási Vállalat magánügye, hanem közegészségügyi követelmény. Tehát közérdek. T0TH KÁLMÁN fJLAQ PROLETÁRJAI. EGYESÜLJETEK)^1' \\\'