Szolnok Megyei Néplap, 1959. december (10. évfolyam, 282-306. szám)
1959-12-01 / 282. szám
1959. december 1. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 7 LÁNGOK A HATÁRON Színes kínai film. Bemutatja a Jászalsószentgyörgyi Úttörő mozi dec. 1-2 A Kínai Népköztársaság kikiáltásának 10. évfordulója alkalmából két kínai film kerül bemutatásra: Á TENGER LELKE című izgalmas cselekményű, forradalmi tárgyú alkotás és egy színes, kalandos kémtörténet. LÁNGOK A HATÁRON címmel, Nincs még egy művészet, amely a mozgalmas, feszült cselekményű, kalandokban gazdag történeteket úgy tudná életre'zeUeni, mint a film. Ezért is fogadja a mozilátogató örömmel ezt a műfajt a vásznon, s ezeknek a filmeknek az adja meg az igazi értékét, ha a mondanvmlcjuk nemes, jóra int. Ilyen film a színes LÁNGOK A HATÁRON. Maga a történelmi helyzet amelyben a film meséje játszódik, izgalmat rejt magában• a fólián innen már békés épílőmunkába kezdenek az emberek a nép katonáinak segítségével, a túlsó varton még ott állnak ugrásra készen a sötét erők. A film története már az első méterek u'án drámai konfliktussal kezdődik: apa és lánya lelkesen üdvözlik az új életet, míg a fiatalasszony férje, Tötung elfordul tőlük, s megtévesztve az ellenség ügynökétől, bajba kerül, majd átáll a koumin- tangisták oldalára. Mint beszervezett, ügynök jelentkezik övéinél Tolung, de rövidesen meg kell látnia: becsapták, szerettei ellen akarták felhasználni. Mély gyűlölettel és megbánással tér vissza az oroszlánbarlar g- ba, az ellenség yözé, s csapdába csalva őket jóváteszi bűnét. Becsületes emberek, csel- szövők és kémek sorakoznak fel a félrevezetett Tolung mellett a LÁNGOK A HATÁRON című filmben, összecsapásukat sokszor lélegzetelállító jelenetekben örökíti meg a felvevógép. Ezek között is kiemelkedő Tolung szökése, üldözése és átállása az ellenség oldalára; visszatérésének izgalmas percei a szembenálló, lombok között rejtőző harcosok tekintetének kereszttüzében, majd lelkitusája a régen látott család körében. Lin Nung rendező biztos kézzel teremtette meg a feszült légkö?ű jelenetek egész sorát. Munkájában osztozik a szereplőgárda, amelyből ki kelj. emelni Tung alakját megformáló Ta Chi-t, férfias megjelenését és a mély emberi indulatokat belülről tükröző kitűnő játékát. Nem tudom hogy van a Szerkesztő Bácsikkal, de mióta megjött ez a hideg, azóta én sokat töprengek azon, mi mindent lehetett volna csinálni, amikor még meieg volt. No ne tessék mirigyért azt gondolni, hogy "csak a játékon töröm a fejem (bár persze arra nem gondolni nem lehet, mivel annyi van most a kirakatban). No, de itt a Kossuth tér, ahol a múltkor sétáltunk König Bácsival. Egy csomó bácsi fagyoskodik ott most földásás közepette• azt mondják, hogy a tér világításához ásnak föld. alatti vezetéket. Az ilyesmi persze nagyon jó. Az persze, hogy a bácsik keze vörös a hidegtől, az nem jó. Ara gondoltam, hogy talán a tüzépnél kéne begyújtó facsomagokat vásárolni, abból tüzet rakni és akkor szépen megmelegednének. A König Ilona azonban megmagyarázta, hogy ijesmit nem lehet csinálni, mívd az aprófát már hosszú ideje nem szerelik ki (tessék mondani, hát nem csúnya szó ez a kiszerelés) olyan kis kötegakbe, pedig azt nagyon szerették a háziasszonyok és a fakereskedők se fizettek rá Ma viszont híjába vásárolnának az útépítő bácsik a túzéptöl hulladékfát, mert elób valami más fából kéne tüzet rakniok, hogy a hulladékfát annyira megsz&rltsák, hogy az is jó legyen a tűzrikáshoz. No szóval, a König Bácsival elkezdtünk beszélgetni a Kossuth téren a földei ásó bácsikkal, akik Mezőtúrról jönnek Szolnokra. Mindennap vonattál jönnek és azzal is mennek — de tessék elkéb- zelni, hogy ezek tulajdonképpen ugyanolyan vagonok, mint amilyenekkel a Pista bácsi vitte föl a SO literes tehenét a Mezőgazdasagi Kiállításra. Persze az ő kocsijukon nem lehetne már tehenet szállítani, mivel pedot is tettek beléje, meg egy kicsit átalakították. Igaz ugyan, hogy a Kossá Bácsi megígérte már. hogy kivonják a forgalomból az ilyen vagonokat, dehát mégis van belőlük. Ez persze nem lenne >lyan nagy baj, hiszen ha eddig jók voltak, ezután is megteszik. Az viszont már nem jó, hogy a vagonokat nem fűtik — szegény bácsik nem csak a Kossuth téren fagynak meg, hanem még hazafelé utaztukban is — sőt még világítás sincs. Tessék elképzelni, hogy százötven bácsi utazik mindennap ezen a vonaton haza — és minden nap másikuk vesz gyertyát, hogy mégis lássanak valamit Ez egy olyan sötét dolog, hogy még én se látok benne tisztán. Megkérem a Szerkesztő Bácsit, leriisenek rá egy kicsi lényt. Előréi PENNA ANNA Meg jegy zéssel.. • ... zárjuk le azt a vitát, mely a szolnoki Fértyképész KTSZ s Közöttünk keletkezett ,,Pató Pál szégyenére” című cikkünket követően. A KTSZ elnöke kijelentette, hogy az Alföldi Állami Aruház televíziós kirakatát lefényképezték s a felvételt az általunk írott időben nem szállították ugyan - ellenben a KTSZ és az áruház nem kötött ki szállítási határidőt. Állításának hitelt adunk. Emellett fenntartjuk véleményünket annyiban, hogy a gyorsabb munka —' melyre akadt már példa a szövetkezet részéről — nem csorbította volna a KTSZ megérdemelt tekintélyét, A fássok nyelvéről Mindenkit érdekel szülőföldje múltja. Nincs olyan, szűkebb hazáját szerető ember, aki nem tette fel magának azt a kérdést, hogy kik éltek egykor szülőföldje területén és milyen nyelven beszéltek. Milyen nyelven beszéltek a jászok, a Jászság egykori lakói? Erre a kérdésre próbálunk az alábbiakban választ adni. A jászok, egykor egy igen nagy nép, az alánok egyik ágát alkották. Az alánokkal a magyarság is érintkezett a honfoglalás előtt, az i. u. Vi. században. Ennek az érintkezésnek a bizonyítékai a magyar nyelv szókincsében az alán eredetű jövevényszavak. Ilyenek pl.: asszony, híd, vért, zöld, verem, stb. Viszont az alánok nyelvébe is jutottak szavak a magya-r nyelvből. Az alánok utódainak, az oszétek- nek a nyelvében a tölgyet, kertet jelentő szavak magyar eredetűek. Az alánokkal való érintkezésnek nemcsak nyelvünk szókészletében vannak nyomai, hanem mondavilágunkban is. A csodaszarvasról szóló regéből tudjuk, hogy Hunor és Magor Dula, alán király leányait rabolta el és vette feleségül. Az alánok hatalmas területet vándoroltak be. A Kaukázus hegylábijai alól még Afrikába is eljutottak. Egy részük azonban a Kaukázusban maradt. Másik águk, a jászok, valószínű, hogy a mongol veszedelem elől Nyugatra húzódott és a hunokhoz csatlakozott, majd velük együtt Moldvába vándorolt. Onnan jöttek a tatárjárás előestéjén hazánkba. Hogy.a magyarok már a honfoglalás iiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiHiiiitiiiiiiHiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiii előtt is ismerték a jászok elődeit, bizonyítja a „jász” szavunk is, amely a keleti- szlávok szókincséből került nyelvünkbe. A hazánkba került jászok, akik már akkor is erősen keveredtek a kunokkal, felszívódtak. Hosszú ideig vita folyt a jászok nyelvéről. Nem volt egységes vélemény arról, hogy milyen nyelven beszéltek betelepedésükkor. Voltak, akik azt állították, hogy már ekkor magyarul beszéltek. Más kutatók azon a véleményen voltak, hogy a jászok a kunokkal egy nyelven beszéltek. Volt olyan vélemény is, hogy a jászok saját, jász nyelvüket beszélték nemcsak hazánkban való megtelepedésükkor, hanem még utána hosszú ideig. — A zonban ezt bizonyítani nem tudták. Az oklevelekben aránylag kevés személynév fordul elő ahhoz, hogy belőlük a jászok nyelvére és arra, hogy beszéltek-e hazánkban ezen a nyelven, következtetéseket lehessen levonni. 1536-ban Oláh Miklós, Hungária című művében és 1543-ban Georigus Vemhe- rus azt írja, hogy a jászok megőrizték saját, ősi, magyartól eltérő nyelvüket. Ennek ellenére a vita nem zárult le. Az évszázadok óta újra és újra felvetődő kérdés ' 1957-ben oldódott meg. Ez év márciusában az Országos Levéltár egyik tudományos munkatársa egy ismeretlen nyelvű szó jegyzéket talált egy 1422-ben írt oklevél hátlapján. Azt gondolva, hogy besenyő nyelvemlékről van szó, fényképmásolatot készíttetett róla és azt elküldte Németh Gyula DIAKOKNAK tanulásról A pakisztáni egyetemi hallgatók piobíémái A karacsi egyetem férfi- hallgatóinak 80 ‘ százaléka idén megbukott a vizsgákon. Az egyetem fennállása óta a hallgatók ezidén végeztek a legrosszabb eredménnyel, amit véleményünk szerint a hallgatónők jelenléte okoz. Pakisztánban, ebben a szigorúan muzulmán országban a fiúk és a lányok egymástól teljesen elkülönítve nevelkednek. Sok fiatal pakisztáni esküvője napjáig édesanyján, vagy nőiest vérein kívül nem is lát női arcot; az egyetemen pedig, uram bocsá’ a hallgatók egyharmad része nő. — De ez még nem elég. Ezek a fiatal lányok ráacVsul levetették az ősi fátyolt és európai divat szerint öltözködnek. Súlyosan befolyásolja a himnemű hallgatók lelkiállapotát az a körülmény is. hogy viselkedésük azért ugyanolyan tartózkodó maradt, — mint anyáiké. — Már szinte kalandnak számít, ha egyikük férfi kollegájától elfogad egy feketét, vagy a kezét nyújtja neki. — Ezek az egyetem légcsőd áA tanító ne legyen túl kövér A kanadai Ontario államban kizártak a tanítóképzőből két diákot, mert túlságosan kövérek voltak; A 21 éves Paul Wraggnak el kellett hagynia a toron ,i tanítóképzőt a következő indokolással:. „Igyekszünk elkerülni, hogy olyanok menjenek tanítói pályára, akik szokatlanul kövérek, vagy soványak, magasak, vagy alacsonyak, vagy valami testi elváltozásuk van, mert az ilyesmi túlságosan leköti a gyermekek figyelmét./1 latosabb idilljei! Ha előfordul, hogy akad olyan elvetemült leányzó, aki randevúra ts hajlandó elmenni, az ifjú pakisztáni azt sem tudja, mit szokás* ilyenkor mondani .;; A női hallgatók megjelenése az egyetemen komoly válságot okozott és a férfi hallgatók szinte reménytelennek látják a hely zetet. Úgy látszik azonban, hogy a leány-hallgatók lelkinyugalmát a férfi kollégák egyáltalán nem zavarják, — mert egymás után teszik le vizsgáikat szép sikerrel. OlZYn ZbdzimZS... — műsorvevő engedély nélkül rádiót hallgatni — mondotta Varga Ferenc, a mezőtúri városi tanács szabály- sértési előadója. — Az orv- hallgatókat előbb-utóbb tetten érik az ellenőrző szervek, s a büntetés so Ideal nagyobb a havi tíz forintos rádióadó összegénél. Az utóbbi időben ötvenhat engedély nélküli rádióhallgatót találtunk, s többek között a Téglagyár Egyesülést 400, Zsoldos Lajost 250. Kozák Lajost 350. Sz. Nagy Annát 200. Antal Józseiet 100 forint büntetésre kötelezte a szabálysértési tárgyalás határozata. — A köztisztasági szabályok megsértőit is felelősségre vonjuk — folytatta Varga Ferenc. — Legközelebb Bán Józsefné. Szöllősi István. Csiger Imre, Bordács Ferenc mezőtúri lakosokat, mert az utcán tárolták a szemetet. — Ebből is látható; érdé mes tehát a lakosságnak betartania az érdekeit szolgáló rendeleteket. mert különben magas „tandíj” ellenében kénytelenek meat/ ú azok betartásának módiát. akadémikusnak, aki arra a véleményre jutott, hogy a felfedezett szójegyzék a magyarországi t: jászok eddig egyetlen nyelvemléke. Ez a nyelvemlék negyven jász szót tartalmaz latin. ill. magyar megfelelőjével. — Nem összefüggő szövegű nyelvemlék, hanem jász szavak jegyzéke, amelyet gyakorlati szükségből állítottak össze. Rendeltetése az volt, hogy segítségével az oklevélben elmített peres ügyben utazó hivatalnok megértesse magát a jászokkal. Ugyanis egy jász falun vitt keresztül az útja. A szójegyzék első sorában a „Jó napot“ köszönő formula jász megfelelője olvasható, majd ilyen közhasznú szavakkal találkozunk: mint; kenyér, hús, leves, tojás, víz árpa, köles stb. Németh Gyula akadémikus a Nyelvemlék szavait összevetve a megfelelő őszét szavakkal és megállapította, hogy a magyarországi jászok nyelve igen közel áll a Szovjetunióban élő oszétek nyelvéhez és az őszét nyelv di- gor nyelv járásával egyező vonásai vannak. A szójegyzék megfejtője 1957 július 24-én a Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Irodalomtudományi Osztályán előadást tartott erről a szójegyzékről. Az előadás a Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Irodalomtudományi Osztályának közleményeiben is megjelenti (XXII. kötet, 1—4.) A jász szójegyzék értéke több szempontból is nagy. — Felfedezésével lezáródott egy hosszú vita, amely arról folyt, hogy milyen nyelven beszéltek a jászok. Fontos ez a nyelvemlék azért is, mert eddig csak az oklevelekben, elég gyéren előforduló, kétségtelenül jász személynevek alapján próbáltak képet kapni nyelvükről. A felfedezett szójegyzék révén, amely nem személyneveket tartalmaz, több lehetőség nyílik a jászok nyelvének vizsgálatára. Segítségével pontosabban meg tudták állapítani a jász nyelv viszonyát az őszéihez. Igen fontos az is, hogy a-szó.jegyzék egv 1422-ben keltezett oklevél hátlapján található. — Tehát az V. században még beszéltek a jászok nyelvén hazánkban. Ezek után joggal vetődik fel bennünk az a kérdés, hogy meddig beszéltek hazánkban ezen a nyelven. A válasz a következő: 1693-ban Otrokocsi Foris Ferenc azt írja, hogy a jászok nyelve mindenben egyenlő a magyarokéval”. Tehát a XVII. század végén már nem beszéltek jászul viszont a XV. században igen. Ezek szerint a jászok a XVI. században cserélték fel nyelvüket a magyarral. A kérdés további tisztázásához sr XVI. századi oklevélanyag áttekintése vezet. Valószínű, hogy a .török hódoltság korabeli oklevelek személynevei, földrajzi nevei között jász eredetűek is lesznek. H. Tóth Imre Kéttörzsíí hajó A Gorki j-i Hajógyárban két acéltörzzsel rendelkező, de közös fedélzetű Diesel- teherhajót építenek. A hajó hossza 71.8 méter, szélessége körülbelül 16 méter a két törzs közötti távolság 3.5 méter. Az új Diesel-hajó vízkiszorítása 999 tonna, terhelőképessége 600 tonna. A külön- külön 540 lóerős két hajtómű óránként 27 kilométeres sebességre képes. A tervezők most kéttörzsű utasszállító Diesel-hajó tervrajzain dolgoznak, A hajó távvezérlésű lesz, a partról , irányítják (TASZSZ.) A sark-vidékek a Föld jégszekrényei Scott kapitány, amikor 1911-ben a Déli Sarkvidéken élelmiszereket raktározott el, hogy visszatérőben elegendő élelem álljon rendelkezésére, nem sejthette, hogy fia. Peter Scott fogja azokat 1957- ben elfogyasztani. Egy amerikai expedíció ugyanis 1957- ben megtalálta Scott antarktiszi raktárát és néhány konzervdobozt ellenőrzésre Angliába küldött. Egyes konzervdobozok meg rozsdásodtak, a legtöbb azonban olyan maradt, mintha akkor került volna ki a gyárból. Peter Scott kinyitotta a húst, tejet, babot és lekvárt tartalmazó dobozok némelyikét: tartalmuk kiválóan ízletes maradt. Angol tudósok ennek alapján megállapították, hogy a sarki területek igen alkalmasak a felesleges élelmiszerek konzervdobozban történő tárolására. A Szovjetunióban is foglalkoznak ezzel ,a kérdéssel és arra gondolnak., hogy a sarkvidékeket a jövőben a kontinensek hatalmas „jégszekrényeként” hasznosítják. Repülő csészealjak Angliában 'A Hovercraft Developments Ltd. nevű angol cég tízéves tervet dolgozott ki „légpárnán, 3—5 méter magasságban a Föld színe felett lebegő és közlekedő” járművek sorozatgyártására. Ezekből a repülő csészealjakból négy típus gyártására készülnek Nagy-Britanniában. Súlyuk: 40—100 tonna, sebességük 50—60 kilométer. A repülő tehergépkocsi elsősorban a sztyeppén vagy sivatagos területen szolgálná az áruszállítást; különösen jól felhasználható Ausztráliában, Afrikában és Kanadában, hiszen lényegesen könnyebben közlekedik minden olyan járműnél, amelynek útra van szüksége. Cukorkabehozatali tilalmat követelnek a svéd fogorvosok Dr. Vaikna a svéd fogorvosok nevében javaslatot tett, hogy függesszék fel a cukorka behozatalt Svédországba, mint mondotta, a gyermekeket addig nem lehet leszoktatni a túlzott cukorka fogyasztásról, amely tönkreteszi fogaikat, amíg az üzletek teli vannak néhány fillérért beszerezhető áruval. A svédországi gyermekek fogai annyira romlanak, hogy igen erélyes intézkedésekre van szükség. Dr. Vaikna a közegészségügyi hatóságoknak és iskolaigazgatóknak előterjesztett javaslatában kifejti, hogy amennyiben nem tiltják be teljesen a cukorka behozatalt, legalább az ártalmas édességeket olyan nagy tételben árusítsák csak, hogy azt a gyermekek zsebpénzükből ne tudják megvásárolni. (AP.) „Lassan többet tudunk már a Hold felszínéről, mint a tenger mélyéről“ Dr. A. B. ReChnitzer és dr. Jacques Piccard nem,régi ban megdöntötték a tenger mélyére való merülés eddigi csúcsát: a Mariana szigetek közelében 18.600 láb mélységig jutottak le. Rechnitzer élményeiről beszámolva kijelentette, hogy „manapság szinte többet tudunk már a Hold felszínéről, mint a tenger mélyéről és ezért rendkívül izgalmas élmény volt a lemerülés ilyen nagy mélységekbe“. Mint mondotta a tenger fenekén nem láttak halakat, csak rengeteg apró, nyilván föidtúrő állatoktól származó üreget. A lemerülés óriási felhőkben kavarta fel a tenger fenekét»