Szolnok Megyei Néplap, 1959. december (10. évfolyam, 282-306. szám)

1959-12-24 / 302. szám

1959. december 24. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 Fekete gyöngyök Jugoszláv film. Játssza Mezőtúron a Dózsa mozi decent bér 31-től január 3-ig. A KÖlyöK Kisújszálláson Gyerekekről, egy javítóin-’ tézet lakóiról szól a film tör­ténete. Kis csavargók, betö­rők és tolvajok gyűjtőhelye az Adriai tenger egyik távol­eső szigete. Itt kellene jó út­ra téríteni ezeket az erköl­csileg megnyomorodott fiúkat és embert nevelni belőlük. Goromba csínyeikkel nap, mint nap bosszúságot szerez­nek a nevelőknek, s elsősor­ban’ az igazgatónak, aki vé­gül is feladja a harcot és el­hagyja a szigetet. Hamarosan új ember fog­lalja el helyét, egy fiatal pe­dagógus. ö sok-sok szeretet­tel, megértéssel, barátilag közeledik a fiúkhoz, s ezzel még a legkomiszabb banda­vezért is sikerül lefegyverez- nie. Persze mindez nem megy könnyen. Az új igaz­gató szinte egyenként nyeri meg az intézet kis lakóit, de ugyanakkor új, makarenköi nevelési elvei miatt szembe kerül a régi vezetőkkel, sőt feletteseivel is. És a paragra­A karácsonyi szünet kü­szöbén kedves meglepetésben részesítették a mezőtúri Sző­nyegszövő KTSZ kiszesei az újvárosi általános isko­la kisdiákjait. Az ifjúkom­munisták megtanulták és előadták az „Anti és Annács­ka” című karácsonyi mese­játékot. Télapó, Rigó, Med­ve és sok társa vonult fel a színpadon. Tágranyilt gyer­mekszemek figyelve lesték, mint jár túl Tóbiás a gonosz boszorkány furfangjain. Az apróságok nagyot nevettek, tusokhoz, régi szokásokhoz mereven ragaszkodó felnőt­teknek sokkal nehezebb be­bizonyítani Makarenkó iga­zát, mint a rosszra-jóra egy­aránt fogékony gyerekek tettvágyát, kalandos hajla­mait helyes irányba terelni. A felnőttekkel szemben a harcot egyedül az igazgató nem is tudná megnyerni. Hű­séges segítőtársai azonban a gyerekek,, akik legjobb ba­rátjukként szeretik és tiszte­lik, mintha apjuk lenne. Hi­szen neki köszönhetik meg­változott szép és boldog éle­tüket az intézetben, mely már sokkal inkább otthona, a vidám fiúknak, mint szigo­rú javítóintézet. A film alkotói mindezt a cselekmény fordulatos és Iz­galmas bonyolításával viszik a néző elé, s ennek segítsé­gével a komoly pedagógiai tanulmányt nyújtó alkotást letoilincselővé, felnőttek és gyerekek számára egyaránt érdekessé teszik. mikor Medve fájós fülére húzta Anti kis sapkáját. Ak­kor hágott tetőfokára az ámulat, mikor a hóember megelevenedett. Az újvárosi iskolában nagy sikerrel megtartott elő­adást a Szőnyegszövő KTSZ gyermekei részére megismé­telték a kiszesek. Valameny- nyiök egyöntetű véleménye: — Számukra is igaz örö­met nyújtott a két előadás. Nincs hálásabb közönség a gyermekeknél.., Liszttolvajokat fogott a rendőrség Tiszakécske nem a világ végén fekszik, hanem mind­össze néhány kilométernyire a megyehatártól. Nagy Imre — a Sütőipari Vállalat alkal­mazottja — ezt a csekély tá­volságot is elegendőnek vélte arra, hogy oltalma alatt nyu­godtan árusítson sikkasztott lisztet. Nagy Imre a tószegi malomtól a Sütőipari Válla­lat részére vett át lisztet, ezt azonban nem szállította ren­deltetési helyére. Ehelyett mázsánként 350 forintos áron a tiszakécskei piacon értéke­sítette. Az ügy a lakosság éber­sége folytán került a rend­őrségre. Nagy Imre kihallga­tása során bevallotta, honnan származik a liszt — ugyan­akkor a malomban lefolyta­tott vizsgálat még egy bűn- cselekményre fényt derített. Zsidad László — egykori ju­tási altiszt — működött ott, mint lisztkiadó. A búza átvé­telekor az őrletőket megká­rosítva, olyan „ügyesen“ mért, hogy minden mázsánál 5—6 kg búzát ..megtakarí­tott”. Ilyen úton ebben az évben kereken tizennégy má­zsa lisztre tett szert s abból mintegy hétezer forintot basz- nolt. Zsidai László s a letartóz­tatásban lévő Nagy Imre ügyében a szolnoki járásbíró­ság mond majd ítéletet Megjelent a „Jászkunság“ legújabb száma A TIT megyei szervezeté­nek folyóirata ezúttal is fel­tűnést kelt sokoldalúságával, rendkívül érdekes tudomá­nyos igényű cikkeivel. Külö­nös figyelemre tarthat szá mot Szarvas Ferenc főmér­nök, karcagi tudományos ku­tató cikke, a megye szikes tájainak árúnövény termelé­séről. Az újonnan alakult és megnagyobbodott tsz-eknek nagy segítséget nyújthat a jövő évi tervezésben. A régészet és a történelem kedvelői is okulhatnak eb­ből a számból. A túrkevei íénár leletről Marsiliról, hazánk egykori nagy kutató­járól, a Szolnoki Művésztelcp múltjáról és jelenéről szóló cikkek a legszélesebb réte­gekben is érdeklődésre tart­hatnak számot. Vége a filmnek. Az utolsó méterek peregnek, Kölyök, a kis sztálinvárosi lány egy triciklin ülve karikázik a boldogság felé. Kivilágosodik a moziterem, de senki nem mozdul. A vászon eltűnik a zsinórpadláson, a függöny felgördül és a színpadon ott ül a kedves kis csitri megál­modója Markos Miklós és életrekeltője Törőcsik Mari. Ünnepi alkalomra jöttek el. Félmilliós költséggel hozták rendbe a pesti és a megyei mozivállalattal, meg a városi tanács az elhanyagolt, rossz gépezetű mozit. Ma először vetítettek úgy, hogy a ma­gyar szöveget kristálytisztán lehetett érteni az első sortól az utolsóig. Vastaps köszöntötte a film alkotóit, elsősorban pedig a magyar és így a kisújszállási közönség első számú kedven­cét, tizenegy magyar film fe­lejthetetlen hősnőjét. Az elő­adás után pedig a vendégek elsősorban nem az újáépített gépházat, vagy egyéb helyre­hozott berendezéseket tekin­tették meg, hanem az üzem­vezetői szoba melletti kis helyiséget. Itt apró asztalok, székek, játékok, állatokat áb­rázoló faliszőnyegek hirdetik, ebben a városban gyermek­szerető, szociális érzésű em­berek dolgoznak. A megyé­ben elsőnek gyermekfoglal­A Hunnia Filmstúdióban befejeződött a Kálvária és a Két emelet boldogság forga­tása; A Gyarmat utcai I. műte­remben nagy statisztériával folynak a Tegnap II. részé" nek felvételei; A Pannónia Filmstúdióban most készítik a Szaipan utol­só asszonya című japán, a Mennyei pokol című egyip­tomi, a Katonaszív című szovjet, a Horgász a pácban című francia, A parancsnok című NDK és a Hulot úr nyaral című francia film fel­iratait. Befejezték a Mis­ka kalandjai című szovjet if" júsági és a Végzetes sakk­húzás című francia film szinkronszovegének írását, koztató nyilott a mai nappal a városi tanács létesítménye­ként. Az a szülő, aki meg akaria nézni a komoly mr>r> danivalójú filmet, gyermekét ebbe a kisóvodába adhatja. A helyi Nőtanács tagjai tar­tanak itt napról napra ügye­letet. Már az első napon hat apróság tapsolt boldogan a játékoknak, a dominónak, a pöttyös labdának. Törőcsik Mari és Markos Miklós szemmelláthatóan ne­hezen váltak meg az aprósá­goktól, de hát szólította őket a kötelesség: ankét kezdődött a művelődési házban. Elma­radt az össztánc, mert any- nyian jöttek össze az ankétra, hogy a klubszoba kicsinek bizonyult És mennyi minden érdekelte az összejött, na- gyobbára fiatalból álló kö­zönséget! Megkérdezték pél­dául mikor és hogyan kelet­kezett a film ötlete. Markos Miklós kerek kis történettel válaszolt, amely megérdemli, hogy nyomtatásban is meg­örökítsék. — Az ötletet egy levél adta, még pedig egy meglehetősen pimaszhangú levél. Amikor a Böske című kisfilmet be­mutatták, egy kislánytól kap­tuk ezt a levelet. Ez a kislány kijelentette a levélben, hogy elloptuk az alapötletét, mert ő 11 éves korában írt már egy elbeszélést, amelynek hő­se egy Böske nevű tehén volt. továbbá áz Idegen gyerme­kek című szovjet film szink- ron-felvételeitj A rajzfilm stúdióban két új alkotást fejeznek be de­cember végére. Az egyik a Ne hagyd magad, emberke, a másik A ceruza és a radír. Ugyancsak befejezik a mun­kát az egyfelvonásos Mi len­ne, ha ;.. című bábfilmen Is. A Budapesti Filmstúdió­ban az Égre nyiló ablak, a Fapados szerelem és a Cim­borák — hegyen-völgyön (Homoki Nagy István Cim­borák című filmjének foly­tatása) utómunkálatai foly­nak. Az első kettő még ez évben, az utóbbi januárban készül eh Kíváncsiak voltunk a kis­lányra, be is jött a filmgyár­ba és elmondta, hogy Sztálin- városban él és Debrecenből szökött el hazulról, hogy Sztálinvárosban dolgozhas­son. Elmondta azt is, hogy mindig azzal indult neki a napnak, hogy ma valami na­gyot alkot, aztán valahogy mindig „zűrbe” keveredett. Hát ez adta az alapötletet. Elutaztam Sztálinvárosba, néhány hétig tanulmányoz­tam az ottani fiatalok életét, aztán kialakult Kölyök sze­mélyisége. A kérdezősködés közepette Törőcsik Mari sem maradt adós a kedves történetekkel. Elmondta, milyen nehéz egy filmszínész munkája, amikor például jeges vízben kell nyári felvételeket csinálni. A Kard és Kocka című filmben éppen ez történt. De a Kölyök sem volt sokkal jobb, hiszen Zente Ferenccel együtt éppen másfél napot lubickoltak a szeptemberi dunavízben, amíg befejezték a mentési je­lenet forgatását. — Legszebb élményem azon­ban egy nehéz jelenethez fű­ződik. Ugyanis hét méter ma­gasban kellett egy gerendán függnöm, amíg le nem ug­rottam és el nem kaptak. Hát én eleinte nem mertem leugrani. Sok vitánk volt, vé- gülis megcsináltuk a jelene­tet. utána félreültem egy sa­rokba a gyárban, mert na­gyon ki voltam merülve. Ek­kor mellém állt az egyik munkás, 40—50 év körüli em­ber, és azt mondotta: „Lát­tam, milyen nehezen csinálta meg a művésznő a mutat­ványt, hogy kiabált a rende­ző, meg a többiek, tessék ott­hagyni az egészet, jöjjön el hozzánk a hengerműbe. Akár az igazgatóig is elmegyek, hogy felvegyék, ott nem lesz semmi bántódása.” Hát azt hiszem, ez is siker. A művészek autója 11 óra­kor gördült ki Kisújszállás­ról. Látogatásuk és a tanul­ságos ankét kedves emlék marad, meg persze a MOKÉP, a megyei Moziüzemi Vállalat és a városi tanács együttmű­ködése^ során átalakított, most már fővárosi nivójű mozi is. Maradandó a dolgozók kultu­rális fejlődését kitűnően szol­gáló, kedves emlék. hernádi —' Mesedétután A budapesti filmstúdiókból jelentjük hallható volt. Éppúgy, mint a lúgban állni hagyott maródó hal sercegése,, a pörkölődő sonka pattogása, a tészta- buborékok meg-megismétlődő pukkanása, valamint a túl­erjedt házisör habzása az asztalon. A fekete szaikállú férfi, mi­után bicskájával az ételfüst legsűrűbb gomolyagát már szétszabdalta, a lebegő ma­radványon önnön fejével ha­sított embemyi űrt a kony­haajtóhoz. Most derült csak ki. hogy hangjukról ítélve némileg túl nagyra becsülte a némberek létszámát. Csupán két ném- ber volt ottan. A felesége és egy cselédlány. — Én még egy másodpercig sem mara­dok itt, ennél az aljas ház­nál! Ég vele! — Miina volt ez? — kér­dezte a fekete szakállas férfi. — Hiszen a mi volt cseléd­lányunk neve A ina. — Aina! Ilyen nevű már régóta nincsen nálunk. Már korahajnalban eltávozott, mert hosszan ébresztgettem. Már csak hét cselédlányunk maradt. Ismét mehetek egy újért. Te mit csinálsz itt? — Azért jöttem, hogy kel­lemes karácsonyt kívánjak — szólalt meg a fekete szakál­las férfi. — Kellemes karácsonyt! — förmedt rá az asszonyság. — Jobb dolgod nincs, mint védtelen feleséged bosszan­tása! Eredj, vásárold be a karácsonyi szükségleteket! Nesze a lista. A fekete szakállas férfi el­vette a listát, amibe 3 ezer tárgy neve volt bejegyezve, valamint az ehhez csatlako­zó másik jegyzéket is, amin G ezer tárgy neve szorongott. — Én nem bírom hama­rább elolvasni ezeket, mint holnap, amikor több időm lesz rá, — motyogta magá­nak a fekete szakállas és be­lecsúsztatta a listákat a zse­bébe. ahol már korábbról benn lapult egy tucat levél, amelyet az utolsó hét folya­— Borzaszito karácsonyi hajsza... — Akkor hát van-e ott egy autó? — Van. Egyetlen elsőosz­tályú, de ez már foglalt. — Azt csak ide engedje el eljönni. Itt lesz a legfonto­sabb munkája; Pap utca 2a üljön le. A többi az én dol­gom. Hová utazik? — Hová utazom? Sehová sem. — Hát akkor mi az ördö­gért rendelte ide az autót? — Csak kellemes kará­csonyt akartam kívánni ön­nek — hízelgett a fekete­mán elfelejtett bedobni a postaládába. Visszaemlékezett a kará­csonyi nyugalomra és telefo­nált tíz taxiállomásnak, A tizenegyedik állomásról vég- revalahára választ kapott — Csakhogy már végre fe­lelnek! Hol van minden autó­juk? Az autó megérkezett. — Aránylag hamar meg­jött — állapította meg a fe­kete szakállas. — Sok lóerő van benne? — Rengeteg. — Nehéz-e az autóhajtás? — Egyáltalán nem nehéz. Szálljon csak be az autóba és szakállas. A gépkocsivezető üvegpa­lackkal szándékozott fejen kólintani a másikat. Szeren­csére azonban az nem volt. így csupán a benzineskan­nát repítette hozzá. — Vagy úgy? Még gúnyt merészel űzni az emberből?! — ordított fel a gépkocsive­zető olyan erővel, hogy a fe­kete szakállú férfi elröpült egy másik városba. Ott az­tán összetalálkozott egy úri­emberrel, aki éppen karácso­nyi ajándékcsomagjával lép­delt hazafelé. Mindkét keze telisteli volt tömve csoma­gokkal, a hóna alatt is há­rom csomag lóbálózott, a szatyrában is ajándékzacskók lötyögtek, s még a gomblyu­kaiban Is csüngött egynéhány csomag. És az egyik csomag lehuppant az utcakövezetre s a roskatag cipelő nem tud­ta, hogyan vehetné föl azt úgy. hogy közben a többi ra­kománya ne potyogjon le — Jó napot! — köszönt neki a feketeszakállas férfi. — Annak a csomagnak föl- vevése meglehetősen bonyo­lultnak látszik. Az úriember meg sem mukkant, hiszen fogaival is egy csomag zsinegébe csim­paszkodott. — Csak egy kis türelemre és hajlékonyságra van szük­ség — mondta a feketeszakál­las — Görbítse meg a bal lábát fölfelé úgy, hogy annak térdhajlatával alá tudja tá­masztani a hóna alatt lévő csomagokat. S ugyanakkor az állkapcsa segítségével tartsa meg a bal hóna alatt lévő csomagokat, kísérelje meg hirtelen mozdulattal átvenni a jobb kezében lévő csoma­gokat a bal markába, tekin­tetét mindig csupán egy meghatározott pontra szögez­ze és kezdje meg lassan be­hajlítani a jobb térdét gug­golóállásba. Legyen szabad nyugodalmas és kellemes karácsonyt kívánnom önnek; Innen a feketeszakállas férfi elment haza. Ámde a lakásba sehogysem fórt be. Hiszen benn volt már a Joensuu-ból érkezett apósa családostul, a Raahe-ből ér­kezett nagybácsija családos­tul, a Kuopio-ból érkezett sógora családostul, a Jyvas- bál érkezett öccse családos­tul, a Hameenlinna-ból érke­zett anyai nagybácsija szin­tén családostul és még há­rom teljesen idegen család. — Kellemes meglepetést kívántunk nyújtani nektek s hozzátok jöttünk el kará­csonyra! — kiáltozták a gye­rekek vegyeskarban, har­minckezes zongorazene kísé­retével. — Na — nógatta a szom­széd lakásban lakó állator­vos a feketeszakállas férfit — mért nem megy már be! Csendes karácsonyt kívánok önnek. — Csendes karácsonyt?! — üvöltött rá a feketeszakállas férfi. — Ne gúnyolódjék! — Megpukkadok dühömben! És pukkant is egy óriásit. Erre fölébredt. — Micsoda szerencsém, hogy csak álmomban kíván- gattam nyugodalmas kará­csonyt! — örvendezett. — Elővigyázatosan kell kará­csonyi nyugodalmat kívánni. Legalább is karácsony dél­előttjén. * E humoreszk eredeti címe: Rauhallista joulua. Vainö Albert Nuorteva finn újságíró és szerkesztő. 1889-ben született Mantsälä-ben. „Olli” írói fedőnéven az Uusi Päivii (Uj Nap) című hírlapban kezdte közölni humoreszkjeit 1917-ben. 1922-től az Uusi Suomi (Uj Finn* ország) című napilap állandó munkatársa. Fordította: Hortobágyi László*

Next

/
Oldalképek
Tartalom