Szolnok Megyei Néplap, 1959. június (10. évfolyam, 127-151. szám)
1959-06-11 / 135. szám
2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1959. június 11; Aláírták a magyar-finn kulturális egyezményt Benke Valéria művelődésügyi miniszter és Heikki Ho- sía finn közoktatásügyi miniszter szerdán délben a kulturális kapcsolatok intézetében aláírta a magyar—finn kulturális egyezményt és az első egyéves munkatervet. Az egyezmény aláírása alkalmából Benke Valéria művelődésügyi miniszter és Heikki Hosina finn közoktatásügyi miniszter beszédet mondott. A iinn kulturális küldöttség sajtóíogadása A magyar—finn kulturális egyezmény megkötése alkalmából a hazánkban tartózkodó finn kulturális küldöttség szerdán sajtófogadást adott a Kulturális Kapcsolatok Intézetében. Dénes Leo, a kulturális kapcsolatok intézetének alel- nöke üdvözlő szavai után Heikki Hosina finn közoktatásügyi miniszter, a finn tárgyalóbizottság vezetője méltatta az egyezmény jelentőségét, majd Osmo Orkomies, a Finn Külügyminisztérium Politikai Osztályának vezetője és Kustá Vilkuna akadémikus válaszoltak a feltett kérdésekre. — Elmondották, hogy az egyezmény alapján Finnországban magyar anyaOmánban fokozódik a harc Az ománi nacionalisták egyre hevesebb támadásokat intéznek az angol agresszorok utánpótló támaszpontjaivá tett ománi helységek tároló berendezései ellen. Az ománi nacionalisták több petróleumtároló berendezést felgyújtottak és angol utánpótlási támaszpontokat rongáltak meg. Az Angol Olajtársaság a gyakori támadások és a súlyos anyagi veszteségek miatt felfüggesztette tevékenységét és angol aflkalmazot- tait az ország belsejéből a partvidékre szállította. Ibrahim al Harithi felhívta az arab népeket, küldjenek még több fegyvert és katonai felszerelést az ománi harcosoknak; A TÖRÖKSZENTMIKLÓSI MEZOGAZDASAQl gépgyár felvételre keret esztergályos, általános lakatos szakmunkásokat, valamint mezőgazdasági géptervező mérnököt é9 Ipari gyakorlattal és képesítéssel rendelkező,, utó- kalkuiadöban és könyvelésben jártas számviteli vezetőt, akik legalább 5 éves szakmai gyakorlattal rendelkeznek. 1959—60. tanévre érettségizett fiatalokat Iskoláz be Ipari tanulónak — esztergályos, villanyszerelő és szerszámlakatos szakmában. Jelentkezés a vállalat munkaügyi osztályán. nyelvű, hazánkban pedig finn lektor tevékenykedik majd a Tudományegyetemen és tanítja hazája nyelvét. — Tudományos szakemberek, kutatók egy három hónapos, egyetemi hallgatók pedig hosszabb ideig tartó tanulmányútra mennek ösztöndij- jal a másik nép hazájába. Széleskörűvé válik a könyvcsere is. A skandináv államok felosztották egymás között a könyvcserét a világ más államaival. Megállapodásuk értelmében Finnországban gyűjtik a magyar irodalmi műveket, s innen kölcsönzik a svéd, norvég, dán és izlandi kutatóknak, könyvtáraknak. A kulturális egyezmény alapján szorosabb lesz az együttműködés a két ország Nemzeti Múzeuma s könyvtárai között, sor kerül kiállítások cseréjére, szépirodalmi művek fordítására, zenei kapcsolatok fejlesztésére. Finnországba a közeljövőben a a magyar népművészetről könyvet adnak ki. A sajtófogadáson szóba került a Finn—Magyar Társaság is, amelynek Helsinkin kívül több vidéki városban van szervezete. Igen népszerű előadásokat tart Magyarországról, s látogatók számát növelik a bemutatott jó magyar filmek. A sajtófogadás végén Dénes Leo megköszönte finn vendégeinknek a tájékoztatást. (MTI.) Újabb heves csata Nicaragua fővárosának közelében Elmérgesedett Venezuela és a Dominikai Köztársaság viszonya MANAGUA (MTI.) Nicaraguából újabb heves csatát jelentenek, ami arra vall, hogy a diktatúra megdöntésére irányuló fegyveres felkelés növekvő méreteket ölt. Az AP részletes jelentéseket közöl a nicar*aguai fejleményekről. Az amerikai hír- ügynökség jelentése szerint a felkelők kedden este közölték, hogy Managuától északkeletre heves csata kezdődött a forradalmi erők és a kormánycsapatok között. A forradalmi erők a fővárostól ötven kilométerre északkeletre levő Boaco térségében víA külügyminiszteri értekezlet keddi tárgyalásainak sajtóvisszhangja A szerda reggeli nyugati sajtó nagy része ismét sötét hangú cikkekben latolgatja a külügyminiszteri értekezlet esélyeit. A kommentárok arról írnak, hogy a nyugati tárgyaló felek „türelmetlenkednek” mert „a Szovjetunió nyilván nem akarja megfizetni a csúcstalálkozó árát” Egyes megfigyelők azonban — mint például a Gazette de Lausanne tudósítója rámutatnak, hogy „szándékos pesz- szimizmusról” van szó, amely- lyel befolyásolni akarják a a konferencia menetét. De a szándékos pesszimizmus még nem jelenti a bizonyos kudarcot. A New York Herald Tribune genfi tudósítója „újabb holtpontról” ír és hangoztatja: a nyugati hatalmak annak a lehetőségét mérlegelik, hogy a külügyminiszteri értekezlet rövidesen kudarccal végződik, mert a Szovjetunió „semmiféle nyomásra■ sem hajlandó olyan megegyezést kötni, amely örökössé tenné a megszállási rendszert Nyugat-Berlinben". A Tribüne de Lausanne kommentátora azonban megjegyzi: a nyugati tárgyaló feleknek tekintettel kell lenniük arra is, hogy ha eredmény nélkül állanának fel a tárgyaló asztaltól, később olyan helyzet állhat elő, amely éppen veszélyességénél fogva sürgősen szükségessé tenné a csúcsértekezlet ösz- szehívását. „Ebben az esetben pedig a Szovjetunió sokkal előnyösebb körülmények között ülhetne majd le ismét a tárgyaló asztalhoz’’ — állapítja meg a kommentátor. A francia polgári sajtó válMunkáspárti képviselő Éráyiavaslata a limes államosítására Újabb hullámokat vernek a Selwyn Lloydról terjesztett híresztelések LONDON (MTI.) Emrys Hughes munkáspárti képviselő kedden megkapta az Alsóház egyhangú hozzájárulását ahhoz, hogy magán- személyként törvényjavaslatot terjesszen be a Times államosítására. Hughes hangoztatta, hogy törvényjavaslata nem vonatkozik más lapokra, csakis a Times-re, mert „ha a miniszterelnök kijelentése helytálló, akkor a Times (a Selwyn Lloyd leváltásával terjesztett hírrel) félrevezette Angliát és az egész világot’’» A vitában felszólalt Shinwel volt munkáspárti hadügyminiszter megkérdezte, meg tudná-e jelölni a miniszterelnök a Selwyn Lloy- dot ért bírálatok forrását, s hajlandó-e félreérthetetlenül leszögezni, hogy továbbra is mindent el akarunk követni a kormányfői találkozó létrejötte érdekében. Macmillan miniszterelnök válaszában kitért a feltett kérdések elől, majd hangoztatta „örömmel állapítja meg annak a bizalomnk újabb megnyilatkozását, amelyet az Alsóház és az egész ország Selwyn Lloyd külügyminiszter iránt érez,” (MTI), Ságról, zsákutcáról ír a genfi konferencia keddi napjának eseményei után. Az Humanité genfi tudósítása kiemeli Gromiko új javaslatait, amelyek azt célozzák, hogy a konferencia kijusson a zsákutcából. A tudósító szerint kedd volt a konferencia legdrámaibb napja. A Szovjetunió sohasem volt annyira elszánt, hogy erőfeszítéseket tegyen a meg- sok valódi lefolyását, cMTI.) vott csatában 18 katonát, *— köztük két tisztet megsemmisítettek. A felkelők San Jose-ban (Costa Rica) erélyesen cáfolták Somoza tábornok, nicaraguai hadsereg főparancsnokának hétfőn este adott „győzelmi nyilatkozatát” és hangsúlyozták, hogy a forradalmi csapatok minden fegyveres támadást visszavertek. Ciudad TrujiUóból jelenti az AFP és több más nyugati hírügynökség, hogy a Dominikai Köztársaság kormánya „nemkívánatos idegennek” nyilvánította Venezuela katonai attaséját és felszólította, hogy 12 órán belül hagyja el az ország területét. Porfirio Herrera Baez dominikai külügyminiszter állítása szerint a katonai attasét kormány- és államellenes tevékenységgel vádolják. A venezuelai kormány érvénytelenítette a Dominikai Köztársaság nagykövetségének címére érkező postaküldemények diplomáciai sérthetetlenségét, mert mint Jose Ignacio Arcaya külügyminiszter megállapította, ezzel dominikai részről durván visszaéltek. Egy Maracaibóba érkezett és át nem vett dominikai diplomáciai postaküldeményben Betancourt elnököt rágalmazó röpcédulákat és egyéb sajtótermékeket találtait. Arcaya külügyminisz„ tér az AP jelentése szerint élesen bírálta a dominikai diktátor politikáját. A TASZSZ Montevideóból érkezett távirati-jelentés alapján részletesen ismerteti a paraguayi egységes nemzeti felszabadítási arcvonal felhívását. A felhívás összefogásra szólítja fel az ország hazafias erőit Strössner diktatórikus rendszere ellen. — Ebből a harcból — hangsúlyozza a felhívás — a munkások, a diákok és az egész nép kiveszi részét. A diktátor tömeges letartóztatásokkal, az ostromállapot kihirdetésével és más megtorló intézkedésekkel próbálja elfojtani a paraguayi nép mozgalmát. Buenos Airesből jelenti a Reuter iroda, hogy a Közvilágítási és Áramfejlesztőipari Munkások Szakszervezete munkalassító sztrájkmozgalmat kezdett és bejelentette, hogy a szakszervezet tagjai elhagyják munkahelyüket, ha a hatóságok megtorló intézkedésekhez folyamodnak. Kedden sztrájkot kezdtek a révkapitányok és a kikötőmunkások is. Mint a Reuter-iroda jelenti, a columbiai Bogotában a pénzintézetek csökkentett személyzettel működnek, mert a banktisztviselők már második napja sztrájkolnak. A kormány illegálisnak nyilvánította a bérmozgalmukat. „4 kommunista világ hatalmas sikereket ért el66 London (MTI). Mint a TASZSZ jelenti, az „atlanti kongresszus” keddi ülésein több határozatot hozott A kongresszus politikai határozatában beismeri, hogy a háború után „a kommunista világ hatalmas sikereket ért el*' s ezért „közeledik az a döntő pillanat, amikor előáll a kelet-nyugati erőegyensúly teljes módosulásának veszélye. „A kongresszus aggódva állapítja meg, hogy a kommunista ideológia „mély és szüntelenül növekvő gyökereket ereszt mindenütt: Dél- Ázsiában, Közép-Keleten, Afrikában, Latin-Ameriká- ban". A gazdasági határozat szól a szocialista országok tudományos és oktatási sikereiről és úgy véli. hogy mindez „komoly kihívás az atlanti közösségnek". A kongresszus ahelyett, hogy mindebből helyes következtetést vonna le és lemondana az erőpolitifcáról, a „kommunista veszély’1 mumusát érvként használja, hogy igazolja az atlanti tömb katonai erőfeszítéseinek fokozását és egyesítését. A katonai határozat ismét hangoztatja, hogy a NATO katonai potenciálja „a béke szükséges biztosítéka", s hogy az atlanti tömb európai haderőit mielőbb a NATO stratégiai elképzeléseinek megfelelő mértékig kell fejleszteni.’’ Ezenkívül ismét nukleáris fegyverek használatával fenyegeti a Szovjetuniót Újságírói körökben hangoztatják — írja a TASZSZ tudósítója —, hogy a határozatok távolról sem tükrözik a kongresszus valameny- nyi résztvevőinek igazi véleményét, hanem jórészt az amerikai képviselők erős nyomásának következményeként születtek. Több küldött tiltakozását fejezte kj a kongresszus antidemokratikus eljárási szabályai ellen, amelyek több esetben lehetővé teszik, hogy a kisebbség a többség nyakába vamja akaratát. (MTI)» Megjelent a ZSEBMENETREND-könyv A SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP, kiadásában. Kapható a postahivatalokban, kézbesítőknél, hírlapárusokná l. A menetrend-könyv részletesen tartalmazza a Szolnok megyében lévő összes vasútvonalak, továbbá a budapesti, békéscsabai, debreceni, szentesi, kiskunfélegyházi vasútvonalak, valamint a megyei autóbuszjáratok menetrendjét. Vásároljon zseJmsneiren Jel! Ara 2 forint A madarasi falu végén alig tíz méterre a szövetkezeti csárdához — se szó, se beszéd — a motor megállt. Hódos János leugrott a „paripáról” és jobbhiján cifrákat káromkodott. Reggel ide felé jövet a patkószegek vették pártfogás alá a hátsó kereket és majd egy féldélelőtt ragaszgatta a gumikat. Most meg a csuda tudja, talán a benzin fogyott el, vagy beköpte a gyertyát. Nekivetkőzött és piszkálgatta a motort. Előkereste a gyertyakulcsot, megnézte a gyújtást, de azzal nem volt semmi baj. Nagyot fújt és Gyenda felé lesett. Majdcsak feltűnik valaki, olyan ember, aki a motorhoz jobban ért. Mert mi tagadás, ő még csak tanulgatja a vele való bánást. Eddig kerékpáron járt. Az is megtette, de mikor a takarmányos is betolta az udvarára a Pannóniát, akkor ő is elhatározta, hogy nyugalomba helyezi a kisbiciklit és megvásárolja a maga motorját. A hibát csak nem lelte. Leült az árok szélére, s elszívott egy cigarettát. Addig Gyenda felől föl is tűnt egy motoros, aki, amikor meglátta, kérés nélkül mellette termett. — Pihenő, smkikám? Vagy a paripa makacskodik? — kérdezte. — Mind a kettő együtt: a paripa nem húz, én meg ülök. Várok valami jó embert. Megnézné, cimborám? válaszolta János, s az idegen elővett« a szerszámokat, doAZ ÁCS loghoz látott. Minden mozdulatán látszat, hogy érti a dolgát, tudja, hová kell nézni. János meg is kérdezte tőle; — Régi motoros? A szélesváUú, erős idegen fölnézett és nevetve válaszolt: — Attól függ, mihez viszonyítjuk? Ha ahhoz, hogy már nagyon régen szerettem volna motorozni, de csak tíz éve tehetem, akkor nem vagyok régi motoros. Ha azt nézzük, hogy amikor csak van egy kis időm, mindig rajta ülök, hát az megint más. Amúgy ács lenne a mesterségem. — Ács? — kérdezne kíván, csian János. — Az — hagyta helyben az idegen, s eközben már járatta is János motorját — kész. Muszáj neki menni, — Az ácsmestereknek előttem nagy a becsületük — jelentette ki János és rátámaszkodott a motor kormányára, jelezvén, hogy valami hosszabb történetet szeretne elmondani. Az idegen kérdően ránézett és János mondta is kéretlenül. — Nem tudom, maga hová való, de ha ismerős itt erre mifelénk, akkor biztos hallott arról, hogy mi történt Gyendán. — A kántorra gondol? — Nem. Azt is tudom, de nem arra gondolok. Van itt Gyendán egy új termelőszövetkezet, időst alakultak nemrég, szomszédok lettünk mert a tagosítás úgy hoztc ki. S ott történt egy nagyot érdekes dolog. Az idegen láthatóan egyr< nagyobb érdeklődéssel hallgatta Jánosit. — Na, és tudja, ezt az ú, tsz-t a szomszédvárosból pat ronálják. Olyan vállalat, amelyiknél mesteremberek nincsenek, Nevettük is a szomszédokat, meg mondtuk nekik, hogy ezzel a patronálás- sa-l nem lesz több, csak sűrűbb. Mindegy, a szerződési megkötötték és ttolt abbar olyan pont, hogy ács munkái is vállalnak — mármint e vállalatiak. Mosolyogtunk napokig, merthiszen ha csal nem fogadnak egy ácsmestert abból a bizonyos vállalásból nem lesz semmi. Az idegen újból elnevette magát, mint aki -nagyon is érti a helyzet komikumát. — S nem is lett semmi ugye? — kérdezte. — Éppen az az érdekes hogy pontról pontra teljesítették szavukat. De hogyan' Ügy, hogy a vállalat igazgatója valamikor ács volt, s ő jött ki személyesen. De persze a tsz-ben nem tudták, hogy neki mi a beosztása, mert a patronálási szerződést a párttitkár elvtárs kötötte az osztályvezetőkkel. Az igazgató meg csak annyit mondott, hogy ettől meo ettől a válla« lattól jött és dologhoz akar látni. Már egy hete minden este kimegy: tesz-vesz, dolgozik. Kérőbb persze kitudódott, hogy ő az igazgató. Na, látja, ezért becsülöm én az i ácsokat, s ha találkoznék az- i zal az emberrel, hát megszorítanám a kezét. A környéken t már mindenki beszél róla. Az idegen legyintett. . — A, ne gondolja, hogy J olyan nagy dolog az. Egy kis mozgás neki sem árt. Meg különben is, legalább nem felejti régi mesterségét. . János dühösen végigmérte, s kicsit csípősen válaszolt: — Maga, elvtárs, segített t nekem, de azért, ahogy vé- i zem, biztos valami maszek ács t lehet, hogy így beszél. Na, i köszönöm is a segítségét, ■ ameddig meg nem szolgálom. : — Szívesen — volt a barát, ságos válasz és az idegen (o- l vább robogott. A kocsmáros meg odakiáltott Jánosnak: * — Hallod-e, János, de jól ' elbeszélgettetek az igazgató elvtárssal. Már szólni akar- > tam, hogy ne tartsd fel olyan sokáig, mert a gyendaiak bi■ zonyára nagyon várják. Jánosnak erre a beszédre leesett az álla. Aztán gondolt ' egy nagyot, megfordította a ’ motort és elindult ő is Gyen- da felé, hogy kezet szorítson ' az ács elvtárssal. Azt is elhatározta, hogy még segít is ’ neki, csak ne vegye rossz- | néven tőle azt a bolondos elszólását. SZEKUUTY PÉTER