Szolnok Megyei Néplap, 1959. április (10. évfolyam, 76-100. szám)

1959-04-26 / 97. szám

6 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1959. április 26. Kerekes András: Fiatal köszöntő ifjú költők nevében Nyerges Andrásnak Cj évre készülünk. Gondunk, tersünk, fontolt szavunk esküvésre feszül. Vasküzdelem volt, győztesek mi lettünk, megvívtunk magunkért hittel, emberül. Voltunk mérlegen polgár kis kezében, és nem akadt súly tömegünkkel egy, de ércek tüze pirosít már régen: sápadt ifjakból így lett hadsereg. MI fegyvert tűztünk verseink hegyére, mert a puszta szó sokszor nem elég. Hűséggé keményedéit testünk vére, bátor agyunknak érző menedék, s hogy ne ülje meg arcunkat a szégyen, ha számadásra kell felállni majd, virrasztottunk sok sunyiszemű éjen, hogy szertefújhassunk sok nyálas vihart. Nem félünk, nem remélünk és nem sírunk, Akarni tudunk csak, de azt igazán! S élünk! Hiába nyitotta meg sírunk, ki kéjjel tiport mindünk igazán! Munkás ember, mind, mind, millió testvér, add a karod, hogy egészek legyünk, szívünkkel tápláljuk, ha eledelt kér jövőnk, kínokból fogant gyermekünk. A ,, PiMciéig-ó-líidadtUcA Szolnokon Holnap este: FOB Amúgy is szép számmal burjánzó rövidítéseink sora ezzé! az új hárombetűs szó- cal gyarapodott. A rejtélyes rövidítés mögött az Országos Rendezőiroda új kezdeménye­zése rejtőzik. Ez pedig: el­hozni • a televíziót a szín­padra. Mert a FOB, teljes nevén Furfangosok Országos Bajnoksága televíziós játék a javából. Érdekes lesz meg­figyelni, hogyan hat ez a színpadon. Szerepel itt majd dupla vagy semmi, rejtvény­verseny, tréfás próbák. Szó­rakoztatva tanít és nevelve szórakoztat az Ilyen típusú műsor. A bajnokság sikerét a Bar- tak 21 tagú tánczenekar fel­lépése is biztosítja. Már-már szimfonikus jazz jellege van egy ilyen nagy tánczénekar- nak, amely mellesleg a múlt évi jazzfesztivál győztese. Rudolf Cortez és Yvette Si­mon. a két énekes szólista vi­lághírű nevek. Ez az érdekes bajnokság kétforú ilós. Először a vidék különböző városaiban tartják meg és a győztesek, minden városból kettő, a szabadság­hegyi Vörös Csillag Szálló­ban vendégeskednek két na­pig a döntő tartamára. A döntőn vikendházat, luxus felöltöztetést és egy kéthetes kétszemélyes üdülést lehel nyerni a jósvafői Tengerszem Szállóba. A magunk részéről nagyon örülünk neki, ha a Rendező Iroda silány és értéktelen esztrádműsorok helyett ilyen egészséges kezdeményezések­kel lép fel. A FOB-ot az országban elő­ször Szolnokon mutatják be. Aki tehát furfangosnak érzi magát, máris készülhet a nagy versenyre. Sötétbe öltözött férfiak, es­télyiruhás nők, ünnepi han­gulat a zsúfolt nézőtéren — ez jellemezte a Szegedi Nem­zeti Színház operatársulatá­nak vendégi' ".',t a Szigli­geti Színházban. Puccini: Pillangókisasszony című örök­szép dalműve került bemu­tatásr.:. A dalművet magát fölös­leges akár ismertetnünk, akár méltatnunk. Ehelyett inkább az előadás méltatását szeret­nénk adni. A társulat mint együttes, kitünően megállta a helyét. Az előadás után elhangzott különböző vélemények, elra- ga Hato*t mentennzések a ki­tűnő összmunkának és ezen belül a kiemelkedő egyéni teljesítményeknek szóltak. — Harmath Éva Pillangókisasz- s. nya figyelemre méltó helyenként szívbemarkoló alakítás. A fiatal énekesnő az első felvonásban egy ki­csit bizonytalan volt, és né­hány taktusnál a zenekar kissé elnyomta. Mindenért kárpótolt azonban bennünket a második felvonás, amely­ben csodálatosan szép alakí­tást nyújtott. Bizonyítja ezt a számos kihívás, lelkes taps Vargha Róbert (Pinkerton) tehetséges, fiatal tenorista. Tiszta szövegkiejtése, jó já­téka tetszett mindenkinek. Egészen kiemelkedő teljesít­ményt nyújtott Horváth Jó­zsef SharpleSs konzul szere­pében. Gyönyörű, ércesen zengő baritonja a nagy Opc- raház színpadán is le talmas sikert biztosítana szamára, Ivánka Irén Suzukija külö­nösen drámai játékával ví­vott ki elismerést. A rendkívül hatásos díszle­teket Sándor Lajos tervezte. A darab hangulatához töké­letesen illeszkedett ez a dísz­let, szinte a cselekmény szer­ves része volt. A MÁV szim­fonikusok zenekarát a szín­tanon hirdetett Vaszy Viktor helyett Váradi Zoltán fiatal karmester vezényelte. Tehet­séges zenekarvezetőt ismer­tünk men benne. Lendülete­sen dirigált és különösen a második felvonásban teljesen egnyé forrt a szereplőkkel. Maradandó élménnyel gaz­dagodott mindenki, aki az előadáson részt vett. Csak a nézőközönség kívánságát tol­mácsoljuk, amikor azt kér- jü'~: minél több ilyen színvo­nalas kultúreseményt Szol­noknak! — ht — Hortobágyi László: (jUsClftátn Édesapám nem borszerető ember; józanabb, mint akármelyik fia. Foghíjas már, nem kell harapnia: kenyérbelet majszol csak híg levessel. Korán felébred, mint a nyári reggel, köhögése a hajnali ima. Testén vak munka, orvos s patika éveket hajtott át rokkant sikerrel. Meggörnyedt háta eleven beszéd: korán a rézbe verte életét, mint karja a mintát a kalapáccsal. De már nem üt, csak rezdül, hogy elég, .s ha megsimítom fáradt tenyerét, a kérges kéz zenéje versbe szárnyal. (1956—59.) III. RICHARD Bemutatja a jászberényi Lehel mozi ápr. 30-tól máj. 3-ig. Századunk új művészetét, szerencsére máris zseniális mű­vészek egész sora tette alkalmassá a legváltozatosabb műfajú művészi mondanivaló közlésére sokmilliós tömegekkel. Eisen­stein mondhatni anyanyelvet adott az új művészetnek, a film­drámának, Chaplin a magasrendű filmhumor, az ember- és tár­sadalomábrázolás több csúcsát teremtette meg. Laurence Oli­vier, ez a kivételes képességű és müvel'ségű angol színművész és rendező filmjével halhatatlan honfitársát, a világirodalom egyik legnagyobb alkotóját. Shakespearet hozza közelebb az em­beriséghez. Amit eddig színházakban százezrek élvezhettek, azt elsősorban Laurence Olivier Sha kespeare-filmjei óla milliók lát­hatják és élvezhetik — a legmagasabb művészi tökély színvona­lán. Éppen ez teszi az angol művész maga terem tette film-műfa­ját, Shakespeare-filmjeit oly nagy jelentőségűvé. Ez a film — akárcsak a dráma — nemcsak a XV. századi „Szegény Anglia!” képe, hanem az akkori társadalomé. S egy je­lentéktelen szereplő, egy felbukkanó Lmok ki is mondja rá a végítéletet: „Ocsmány világ ez! Azért pusztult el...” De hiszen maga a dráma ugyanezt mondja minden szavával. Emellett a mű általános emberi problémák hordozója is — s a filmben ez is hiánytalan. — Laurence Olivier Riohárd alakja nemcsak a torz és feneketlenül aljas XV. századi trőnbitorló angol uralkodó, Ri- chárd ellenfele, a hírhedt „piros rózsa, fehér rózsa” trónvi- 6zály jelegzetes figurája. Nem. itt a perzselő irigység, a gálád képtnu*atás, behízelgés, a lelket lenség. a hatalomvágy és a ha­talomféltés megtestesült emberalakja áll előttünk. SZERKESZTŐI ÜZENETEK Donkő László, Jászszentand­rás: Beküldött versei az utóbbi időben bizonyos visszaesésről ta­núskodnak. Egészen kitűnő gon­dolatok, érdekes asszociációk, érzékletes költői képek gyenge íimeléssel, ritmusbeli bizonyta­lanságokkal párosulnak. Kérjük, ha Szolnokon jár, feltétlenül keresse fel kulturális rovatun­kat. Öllé János, Fegyvernek: Ver­seit figyelmesen elolvastuk.. Saj­nos, a közlés mértékét nem ütik meg. Igen szép gondolatokat ver­sel meg, látszik, hogy a földdel foglalkozó ember friss látásmód­ja nyilatkozik meg benne. For­mailag azonban és a költői ké­pek megteremtésében még sok tanulnivalója van. Javasoljuk, olvasson minél több XX. századi magyar költőt. Lukács Miklós, Törükszentmlk- lós. Üj verseit megkaptuk. A Ta­vaszi szél címűt felhasználjuk. ZALKA MIKLÓS: AKfiSbteHö' /Kossuth Kiadó] m Embersorsok sokaságának kaleidoszkópikus forgatagában tárul az olvasó elé a drámai feszültségű októberi napok mozgalmas eseményeinek képe. A szerző mélységes művészi átéléssel és harcos szenvedéllyel világítja meg a kuszán egymásba fonódó fron- tokát, az aknamezőt — 1956-os magyar társadalmat. Zalka Miklós e műve több kötetre tervezett regényciklus. B, ... >arta megállt Albert mellett. Az még nem vette le szájáról az üve­get. Az ital rozsdavörösébe levegőbuboré­kok csusszantak Barta várt. Albert arca megvörösödött a rumtól. Krákogott. — Na, mi van, Barta? — kérdezte és rávihogott. — Olyan fancsali képet vág, mintha egy üveg ecetet nyelt volna... — és felé nyújtotta az üveget: — A szesz fer­tőtlenít. Barta éppen csak ajkához értette az üveg nyílását, már adta is vissza. — Egészségére — mondta különös hang­súllyal és kézfejével végigtörölte száját. Az őrnagyhoz hajolt, bizalmasan a fülébe súg­ta: — Beszédem volna... Albert félrefordult a társaságtól, és né­hány lépést odábbment: — Na, mit akar? Barta suttogott: — Fontos. Még meghallja valaki. Men­jünk a bunkerba... Albert kelletlenül ve­tette oda az egyetemistának: — Mindjárt jövök. Szilárd léptekkel ment előre. Barta követte és menetközben odasúgta, hogy küldjön ki mindenkit... Albert felvonta szemöldökét. Homloka ráncba szaladt, gyanakvó pillantással mérte végig Bartát. Némán biccentett. Keskeny, földbevájt. karvastagnyi ágak­kal megerősített lépcsőfokok vezettek a vasajtóhoz. Albert fiatalos hévvel szaladt le rajtuk, s a lendülettől nem tudott megáll­ni, homloka odakoccant a vashoz. Szisz- szenve káromkodott. Beléptek a betonfedezékbe. A mennye­zet közepéről, egvszál dróton, homályos fé­nyű villanvlámpa csüngött alá. A hűvösen dohos levegőben kékes cigarettafüst go- molygott. Csak az ügyeletes tartózkodott a helyiségben. Telefonia mellett ült. és buz­gón ieenlett a kaavlóba: — Értettem... Igen... Átadtam... Értet­tem... •) Részlet a könyvből. Az őrnagyra ütötte pillantását, fejmoz­dulatokkal hívta közelebb. Albertet elön­tötte a méreg. Hüvelykjét derékszíjába akasztotta, — Miért nem áll föl, ha bejövök? — robbant a katonára. Az befogta tenyerével a hallgatót, na­gyot slukkolt cigarettájából, flegmán az őrnagy orra alá fújta a füstöt, lábát a kecs­kelábú asztal alá nyújtóztatta, csak azután felelt: — Nyugalom, apus. Most mind a ket­ten szabadságharcosok vagyunk. Eleget ug­ráltam hülye tisztek előtt... A düh kidüllesztette Albert szemét. A legény hányaveti szemtelensége annyira megdöbbentette, hogy szóhoz sem tudott jutni, arcizmai rángatóztak, hápo­gott, herregett. — Csigavér, apus... Rönkös van a tele­fonnál. Utasítást adott, hogy lőjünk terített tüzet a Ságvári-liget fölé. Küldjem az any­jába vagy csőbe húzzuk? Albert levegő után kapkodott. Az ügye­letes ráförmedt: — Mondtam, ne idegeskedjen! Mi az istent csináljak, ez a marha ott vár a tele­fonnál! — és megvetően hozzábiggyesz­tette: — Szép kis parancsnok... Maga még mindig a teljhatalmú biztos mániájában él? Engem nem Mucsáról szalajtottak, mint ezt a mamlaszt — és Bartára csippentett a sze­mével. A célzás megtette hatását. Albert le­nyelte fortyogó mérgét. — Felelje azt, hogy a parancsot átadta! — sziszegte. — Végre — sóhajtotta az ügyeletes és t mennyezet felé fordította szemét. Kato­násra váltott hangon közölte Rönkössel Al­bert üzenetét. Rönkös mondott neki vala­mit. amire kurta ,.értettem”-mel válaszolt, és az asztalra tette a telefon hallgatóját. — Vár a vonalban... Jelentsük neki a parancs végrehajtását. Hát hadd várjon — és meglóbálta a karját. — Majd jelentünk neki, csak várjon... Albert nem fi®velt rá. Elindult egy úton, ezt az utat most már végig kell járnia. Arra gondolt, hogy amint beszélt Bar­iéval, előveszi az egyetemistát. Az okos fiú, lehet vele tárgyalni. Csapatot csinál ebből a csürhéből. Semmi rum. Semmi feleselés és szemtelenkedés. A nőket külön egységbe osztja. Fegyelem kell, szilárd fegyelem, kü­lönben semmire sem jutunk... Ezt az egye­temistának kell bejelentenie, vele kell az első retorziót is alkalmaztatni, akkor úgy fest a dolog, mintha ő zsarnokoskodna fö­löttük. Fegyelmet kell teremteni, minden áron fegyelmet... Az ügyeletesre nézett. Fütyül rá, a disznó. Keresztrejtvényt fejt. Ezt a pasast még úgy megleckézteti, hogy azt is bánja majd, hogy megszületett. Vagány. Hát el­veszi a kedvét a vagánykodástól! El. Ez biztos. A telefon hallgatója ott hevert az asztalon. — Na, figyeljen ide, szabadságharcos kolléga — recsegte az ügyeletesnek Albert, és a kolléga szót erősen megnyomta. — Most fölmegy a szolgálatvezetőhöz. Kér négy köteg kézigránátot. Érti? Aztán beéle­síti, és a bunkertől tíz-tizenöt méter távol­ságban elhajítja. Érti? Az embereket a do­bás előtt beküldi a lövegállásokba. Kivétel nélkül, mindenkit. Utána visszajön és je­lenti Rönkösnek, hogy a parancsot végre­hajtottuk. Érti, kollegám? — tette hozzá gúnyosan. Az ügyeletes szeme fölcsillant. Cset- tintett: — Ezt szeretem — közölte, és vidáman kirobogott. Albert összehúzott szemmel nézett utána. — Majd azután számolunk a szemte­lenségért — dörmögte, és viszketett a te­nyere, hogy belevágjon a flegma képébe. Bartához fordult. Az hallgatott. A vasajtóhoz cammogott. Óvatosan behúzta és ráfordította a reteszt. Albert ingerülten biggyesztette a szája szélét. Alaposan kitapasztalta pa­raszt származású katonái természetét. Ez mindjárt elő fogja adni a nagy, négyszem- köztre. szóló hadititkot. Haza szeretne men­ni, vagy valami más vacakságért eszi a fene ilyen szemérmesen. — Mondja már, mit akar! — fortyant rá. Barta a géppisztolya csövét markolta jobbjával. Kényelmesen az íróasztalhoz bal­lagott. Balkezének mutatóujját ajka elé emelte, csendet pisszegett. B£ Fölvette a telefonkagylót és belehal- lózott. — Na, mi van? — ismert rá Rönkös százados hangjára. — Már azt hittem el­aludtak... — Barta honvéd jelentem, az üteg Al­bert őrnagy parancsára kilőtte a három páncélost... — Ahogy beszélni kezdett, a fegyvere csövét egyenesen maga elé húzta. Albert úgy állt a bunker közepén, mint akit villám sújtott. Számítóan lassú moz­dulattal nyitott pisztolytáskájához nyúlt, s hirtelen rántotta elő fegyverét. A pisztoly kibukott a markából, tompán koppant a földre. Barta géppisztolyának sorozata valóság­gal kettéhasította a fejét. Eldőlt. Köpenyé­nek zsebében eltört az üveg. A rum kifolyt és összevegyült a vérével. arta csendes hangon folytatta, ott, ahol abbahagyta. — Átállt. Az üteggel együtt. Vagy száz civil fegyvert hozott ide, és kilövette mind a három tankot. Rumoztak. Mondtam neki. hogy beszélni akarok vele, de a bunkerba jöjjön, mert fontos, és nem akarom, hogy más is hallja, és akkor hallottam, amikor az ügyeletes mondta a százados elvtárs pa­rancsát, a Ságvári-li setre lőni. Kézigránát­tal akarta utánoztatni a löveg hangját. Ahogy kiment az ügyeletes a gránátköte- gért, magát hívtam. Agyon akart lőni. Meg­előztem — mondta higgadt hangon. A nehéz vasajtón dörömböltek. — Magamra zártam az ajtót. — Várjon. Egyet se féljen. Az isten .. — Lövik az ajtót —... ordította túl Barta a lövések zaját. — Majd a fenekükbe lövök én... Tart­sa a vonalat... Barta felsóhajtott a kagylóba. Kisvártatva megcsendesült Rönkös hangja. — Kis türelem, Barta elvtárs... Mind­járt gondoltam, amikor megszakadt a harc­kocsikkal a rádióösszeköttetés, hogy valami nem stimmel. Ide figyeljen, tüzet nyitunk az ütegre. Ne féljen, az a bunker kétszer annyit is kibír. A harckocsikkal mi tör­tént? — Elégtek... — Kezét a fülére tapasz tóttá és kiabált: — Nagyon lőnek... — Hallom én is. Várjon csak, majd ab bahagyják... Nehogy letegye a telefont! Barta szembefordult a vasajtóval. A so­rozatok úgy kopogtak rajta, mint a dob­pergés. Ujja mozdulatlanul pihent a gép­pisztoly billentyűjén. Eszébe jutott. hogy zsebrevághatott volna néhány kézigráná­tot. Vállat vont. Most már mindegy. Keze olyan görcsösen szorongatta a te­lefon hallgatóját, hogy belezsibbadt...

Next

/
Oldalképek
Tartalom