Szolnok Megyei Néplap, 1958. augusztus (9. évfolyam, 181-206. szám)

1958-08-24 / 200. szám

SZOLNOK MEGVEI NÉPLAP 1958. augusztus 24. TÖMÖRKÉNY ISTVÁN * RéQí ViHIKÄIOMÄK i; DONKÓ LÁSZLÓ hajnali vers Hajnal, Csupa kék kacagások az égen, H abarás világ volt akkor is most harminchat éve, nikor a víz elvette a eaegedi várost. Javában állott; a boszniai okkupácio, so ember volt innen is, de az ide­valókat hazaeresztették a had- bóL hogy itthon legyenek segit- SeT Sa bírnak. Hát bizony nem sokat bírhattak. A víz be­jött és halálos némasággal ült a városon. A menekülök fSy/f* sze szerteszaladt, a másik nesze mondhatatlan ragaszkodással ta­nyázott a tűzhely romjául, a vízből kimaradt pár szigeten és a töltéseken, a Tisza partján. Ez olyan furcsa formáin hang­zik hogy a Tisza partján. Annak a víznek a partján, amely elvet­te a várost. A másvideki em­ber ha itt jár, s erről van szó, ezt’meg nem érti, nézvén a vi­zet. Hát hogyan lehetett ennek a partján maradni, ha ez 3 be. Már sok idevaló sem érti, mert hiszen sok idő telt el az óta, a mai harmincnyolcéves em­ber nem emlékszik arra, hogy milyen veszedelemben forgott akkor a szélviharban, hullámve­résben, fagyban, valóban jo cso­da hogy a csecsemők es a ka- ronülő kisgyerekek megmarad­tak Próbáltam már idősebb, negyven-, negyvenhároméves emberektől, asszonyoktól kér­dezni, hogy a nagy szerencsét­lenségből mi maradt meg az emlékezetükben: legtöbb] e csak annyira emlékszik, hogy éjsza­ka öltöztetni kezdték őket a szü­leik és menekültek, hol meg a nyomukban járó víz elöl, hol már lábalva a vizet. Vagy va­lami nagy kőházba, gymba, vagy a töltésre, a partra. Hogy miként menekülhettek a víz elöl neki a vízpartnak, arról magya­rázatot nem mindegyik tud ad­ni. Elfeledték az eseményeket. Hegy merről jött a víz? Hát bi­zonyosan a Tisza felül kollott jönnie, mert hiszen a Tisza vize volt. Pedig dehogy. A város mostani körtöltésén, amely erődített várfalnak is be­illik, jó időben szép séták es­nek. A magasságból szét lene. látni a városban, amely a töltés ö'ében ül, másfelől pedig a me­rőkre és, a messzi fás tanyák közé. Egy helyen emlékoszlop áll rajta, afelől, hogy ott tört he a víz. Arról a helyről azonban víznek, Tiszának nyomát sem lehet látni. Pedig ott jött be, ahol senki sem várta. Arra az eshetőségre senki sem gondolt, hogy a víz messze fönt, a me­gyében tépi el a töltésit és on­nan a város hátába kerül. Sok vita támadt efelől később, meg afelől is, hogy a Maros-torok szabályozásánál az erdélyi vize­ket nem a város fölött, hanem alatta kellett volna bevezetni a Tiszába. Csakhogy ezek a viták és elmélkedések a megtörtént szomorúságokon nem változtat­tak semmit. Hát megtörtént, no. Azután el is ment, no. Már kevés szó esik róla: Elfelejtődik, mmt ahogy apránként feledésbe me­rül minden. Csak így, mikor az évfordulója eljön, jut az eszébe öreg embereknek, akik emléke­zet ókából, ha a víztől messzire laknak is, a jeles napon kimen­nek a vízpartra és ránéznek a vízre szótlanul. Azután valami régi, még víz előtti kis bormé­résbe óvakodnak, a töltésről vi­gyázva lefelé, mert a töltés az­óta úgy felmagasodott, hogy ár­ról némelyikbe szinte létrán kell lejárni: Ott aztán pipaszárból, masinatartóból, bicskából, po­hárból összerakják domború térkép formájában a környül- állásokat és igen szigorú bírá­latokba ereszkednek, János só­gor azt mondja; , — Nem úgy vót, ahogy kend mondja, Mihály sógor, mert ez pipaszár nem ott vót, hanem emitt. El Is húzza azonnal a pipa­szárat a tött helyre. Mihály sógor öreg képére a legteljesebb méltatlankodás ki­fejezése ÜL — Ejnye, hejnye — mondja megbotránkozva és azonnal a rendes helyére igazítja a pipa- szárat — hát még ilyent is lő­het mondani, János? Hát ott voltam az utolsó pillanatig a töltésen, amíg csak azt nem mondta a Pulcz generális: no- hát embörök, most mán min­denki menekülhet. János, Pétör, s a többiek bó­lintanak rá, hogy csakugyan így mondta a generális. Ami igaz, az igaz. — Nohát — folytatja büszkén Mihály —, hát tudom én, hogy mit beszélők. Hát most már nézd, János. Egy poharat eltol balra : — Itt vót a Makkos-erdő: — No — mondja János. Mihály gondolkozva néz szét az asztalon levő figurákon. Egy masinatartót, régi fajtájú, sár­garézből valót, szintén balra tol, de lejjebb: <— Ez mög a rókusi állomás. — No — mondják megint az emberek. Mihály bácsi kihúzza a fejé­ből a sapkát és szintén balra az asztalra veti, de jó oldalasab­ban. — Ez mög Dorozsma. A többiek bólintanak. Ez így van. — Jó — mondja János. — Hát akkor a sipka marad mög Dp- rozsmának. Mihály elégülten mondja az értetleneknek: — Hát. No, most mán ide vigyázzanak kendtok. A pipaszárat az asztalra ma­ga elébe helyezi, de jól föntö- sen, jobbra a Makkos-erdőtől. Igazgatja is, hogy szépen áll­jon, úgy, ahogy azt a környül- állás teljes megvilágítása meg­illeti. Azt mondja: — Hát ez mög a sziliért töl­tés. János belesüvít: Ügy hát? — kérdezi gúnyo­san. — Ez a sziliért tőtés? Ez? A bolondnak mondja kend ezt, Mihály bácsi. Hát hogy lenne ez a szillézi töltés, mikor nem ez a szillézi töltés. — Nem-e — hördül föl Mi­hály. — Nem-e? Áztat kérdő- zöm én, hogy nem-e? János elkapja a pipaszárat, odább igazítja és azt mondja komolyan: — Hát kérdözhefci kend a vi­lág végéig. Mert ez az alvó tő­tés, a baktói alvó tőtés. Hun van még innét jobbra a szillézi tő­tés? Mi? Ezt a csomót bontsa kend ki, Mihály bácsi, ha jó foga van. Mihály hátrahőköl, a fejét bele is üti a falba. Valóságosan a lelkében van megbotránkozva. Hát neki nem hisznek? Hát mondott ő valaha olyant, ami nem igaz? — Micsoda? — kiáltja és az asztalra üt — Még tik beszól­tok, akik hozzám képest pöndö- lös gyerökök vagytok? Hiszen én már házas embör vótam ak­kor is. Az ujjaival megveregeti a pi­paszárat, szinte becézgeti. Ha­tározottan mondja: — Ez a szillézi tőtés. Ez olyan igaz, mint az isién. Hiszen rajta dolgoztam a vízkor. Ügy emiék­szök rá, mintha tegnap történt volna. A szillézi iskolában volt a láger, onnan möntünk ki a víz ellen, onnan vót a fölváltás. A szillézi iskolában. Ott pihen­tünk, aztán onnan möntünk mö- gint ki. Mintha csak most lát­nám. Hát mit beszéltök. János csendesen kérdezi: •—. A sziliért nagy iskolábul? —■ Onnan — feleli Mihály bácsi. *— Aztán biztossan tudja? — Biztossan? — rángatja a vállát Mihály büszkén. — Ügy látom, mintha ma volna: János birizgálja az asztal szé­lét, hogy mit mondjon. De ami igazság, azt csak ki kell mon­dén!. — Hát — szdl — tudja Mi­hály bácsi, a szillézi iskola nem is vót még a víz előtt; Mihály meredten néz Jánosra. Megint meghőköl, a fejét me­gint a falba üti, minélfogva fel is veszi az asztalról Doroesmát és a fejébe húzza. Nem szól semmit. Csak fölemeli a karját és a kezefejével legyint a leve­gőbe .:; öregszünk, a fenséges jóreggólét neki, mán csakugyan öregszünk: i. íny köntösben jön a dalteli reggel; Mint teli s teli van lelkem szerelemmel, Míg ellibbent, éjji szeretőm keresem. És szakad a harmat, rőt ecetág fénylik. Ékes kígyóként rám tekereg a magány, Méreg-tűfoga testembe mar valahány, Már a szerelem is csak messtíről kéklik. Félek így egyedül. De rigó csivitei Lombja közt a juharnak: Élni, élni jó! S az éterből zenét szűr át a rádió. Adj’isten! — hangzik ott s amott más ráfelel. Szekér zörög el; a köve süt pora száll, Horkan a ló, vad gépkocsi tülke sivít, A kocsis rántja a gyeplőt s szidja kicsit, A soffőrt, az visszakacsint s már tova jár. Telt kanna csörömpöl; meg kasza peng halkan. Szomjas fény nyal végig az aratők hátán, Hej nem is érzem már úgy jómagam árván, A Napba nyújtózom és füttyre áll ajkam. CjjULm hírek innen—onnan Nagyjelentőségű film forgatá- Ssába kezdett a grúz filmstúdió, címe „így indult el Majakovsz- ikij", bemutatja a nagy szovjet &otk.iq, hordtam, magamban a témát Palotai Boris: Keserű mandula Az Író zavarba jön, ha arra Ikérlk: mondjon valamit a regé- ínyéről. Csak néhány szóval | mondja el a regény tartalmát, j bíztatják, s ettől kezdve telje- ísen megbénul szegény, mert hi­szen ha néhány szóval el tudná \mondani, epigrammát írt volna jbelőle. Ha mégis négyszáz lapeft sírt tele, azért tette, mert eny­ingire volt szüksége ahhoz, hogy !mindent elmondjon, nem kímél- ue sem önmagát, sem az olva- isót... Az író a regényére bízta, \hogy beszéljen helyette. A író \megtette a magáét. Most aztán |útjára bocsátja a regényt, álljon Imeg a lábán! Ha arról kell nyilatkoznia, 'hogy melyik a legjobb munkája, íjoggal dadog, hebeg. Ennek el­ődöntőséhez hűvös és higgadt fej X^OOOOO000000000000000000000' kell, s bizonyos kivülállóság. S hogyan lehet ő higgadt, hű­vös, (és kívülálló!!), amikor megszenvedett minden egyes szóért, melyet valami leküzd­hetetlen kényszer csikart ki be­lőle, hogy érzelmeit, gondolatait közölje. Az íróra legfeljebb an­nak az eldöntését bízhatjuk, hogy melyik munkáját szereti legjobban. Ilyenkor nem vetjük a szemére, ha a szívével gondol­kozik. En a „Keserű mandula“ mellett teszek vallomást. Olyan izgalommal fogtam a megírásá­hoz, melyhez hasonlót sohasem éreztem. Evekig hordtam ma­gamban a témát, amely nyo­mott, szorított, színvallásra kény- szerített. S valahányszor szem­betaláltam magam JotHcs Zsu­zsával, a hősnőmmel, valami furcsa szorongás fogott el, hogy vajon ez a zabolátlan, érzel­mekkel, indulatokkal teli fiatal asszony nem csúszik-e ki a ke­zem közül, nem lázad-e fel elle­nem, birom-e tartani, vezetni, amikor a történelmi események vihara eltépi mellőle a férjét, s minden inogni látszik körülötte... Mondom, nekem szívügyem Jovics Zsuzsa sorsa, s szeretném hinni, hogy az olvasók is ugyan­olyan izgalommal követik útját: tisztán kerül-e ki abból a forga­tagból, amelybe ellentétes erők sodorták, megmarad-e abban a „talpig nehéz hűségben", amely egyszerre kín és boldogság.it költő gyermekkorét és ifjúsá­gát 1904—1915-ig. A film Maja­kovszkij nővérének közreműkö­désével készuL * Cavalcanti hVelencei éjszakák varázsa" címmel új filmet for­gat Martine Carol és Vittorio de Sica főszereplésével; • 50 éves szakmai Jubileumát ünnepli Abel Gance, a nagy francia filmrendező, aki 1926- ban alkotta klasszikus filmjét, a Napoleon-t. Filmje hangos vál­tozatát 1934-ben készítette el s most ismét a francia császár alakját viszi vászonra Auster- litztől Szenjt-Ilonáig‘‘ címmel. A film szélesvásznú változatban készül és a rendező felhasználja a filmteoenika legújabb vívmá­nyait • Grtgorovics szovjet író A gu­migyerek című elbeszélése alap­ján Geraszvmcm új szovjet ifjú­sági filmet forgat „Az utolsó taps“ cselekménye a cirkusz régi világát és az artisták nehéz életkörülményeit ábrázolja; • Igazi angol humor jellemzi a „Hotel Szahara" című komédiát, amelyek története a háború ide­jén egy sivatagi szállodában játszódik, amelyben mindig más nemzetiségű katonák szállnak meg. A film rendkívül mulatsá­gos módon mutatja be a szál­loda tulajdonosának köpenyeg- forgatósát, hogyan tűz ki a szál­ló épületére mindig más zászlót. A film főszereplői Peter Usti­nov és Yvonne de Carlo, 20000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Szerencsétlen csirkevásár XjOOOOOOt Illusztráció Csohány Gabriella ^Savanyú tej mezzel’’ című most megjelent útirajzából A lottó 32. heti sorsolásán —’ mint hírül adtuk — megyénkben hárman értek el négy találatot s ezideig a jászboldogházi Szasz- kó Antal dolgozó paraszt és a szandaszöllősi Csonka Lajos községi tanácsi dolgozó jelentke­zett az OTP pénztáránál. Ma kaptuk a hírt, hogy a har­madik nyertes Gönczi Lajos és két társa, mindhárman a tisza- sülyi földművesszövetkezet áru­dájának dolgozói. Gönczi Lajos, Illés Andomé, Fekete Lajos és Kuczora Mária, régebb idő óta játszottak a lot­tón, 3—3 szelvénnyel, összesen 12 szelvénnyel, több két talála­ton kívül nagyobb nyereményük még nem volt. Most, hogy 87 302 forintot nyertek, nagy az izga­lom: Fekete Lajos bácsi motort szándékszik venni, Gönczi Lajos szintén, Illés Andorné még nem nyilatkozott, hova teszi a 29 000 forintot. Annál nagyobb a bánata Ku­czora Máriának, ö ugyanis meg­feledkezve a kitartó lottózásról, bejelentette a múlt héten a kol­lektívának, hogy ezen a héten nem tud „beszállni’’, viert csir­két akar venni a piacon. Jó drágán vette azt az egy pár csirkét. Ha kitartóan lottózott volna, most 2000 csirkét is vehet­ne a jövő vasárnapra. Dénes Géza Tiszasüly

Next

/
Oldalképek
Tartalom