Szolnok Megyei Néplap, 1958. április (9. évfolyam, 77-101. szám)

1958-04-01 / 77. szám

„Dz MKS segítse a póriét politütója megvalósításéiban“ — Megválasztották a Honvédelmi Sportszövetség megyei választmányát STÍLSZERŰEN dekorált terem fogadta a2 érkezőket a József Attila kulturotthon- ban. A színpadon motoros repülőmodellek, miniatűr ha­dihajók, rádió adó-vevő ké­szülékek sorakoztak. A terem sarkában kibontott ejtőer­nyő, a fal mentén tabló a népi demokráciák hadseregei és a magyar néphadsereg életéről. Minden érzékeltette, hogy a Honvédelmi Sport- szövetség megyei küldöttér­tekezletén vagyunk. Dropán őrnagy elvtáns meg­nyitója után Vass Lajos fő­hadnagy, a Honvédelmi Sportszövetség Szolnok me­gyei vezetője terjesztette be • az ideiglenes megyei elnök ség beszámolóját. Vass elv­társ azzal foglalkozott, ho­gyan hajtotta végre a me­gyei elnökség a párthatáro­zatot, — A hadsereg, a belügyi szervek, a munkásőrség meg erősödtek, de kell egy olyan tomegszervezet, amely a dol­gozó nép rétegeit is felkészí ti a haza védelmére. Ez a szervezet a Magyar Honvé­delmi Sporszövetség, — mon­dotta Vass elvtárs, majd át­tért az MHS munkájának ér tékelésére, — A párthatározat, után megalakítottuk a megyei ideiglenes elnökséget, — s ugyanezt folytattuk járási és városi szinten. Az elnökség, 1— néhány tagját kivéve azonban nem tudott megfe­lelő munkát végezni, mert a függetlenített apparátus nem kért segítséget. A járási el­nökséget ugyanez jellemez­te, talán a karcagiak, túrke- veiek és törökszen tm i ki ósi ak igyekeztek — öntevékenyen dolgozni. JELENLEG negyvennégy alapszervezetünk, közel 2000 tagunk van. Taglétszámunk 80 százalékát komoly életta­pasztalattal rendelkező kato­naviselt elvtársak alkotják. A nők aránya mindössze 3 százalék. Működik a megyei nevelési szakosztály, s úgy gondoljuk — kielégítően. Já­rásonként most szervezzük a nevelési csoportokat. — A „Dolgozó népünk feladata a szocializmus védelmében1’ című előadást 35 helyen tar­tottuk meg. Az is igaz vi­szont, hogy alapszervezeteink 40 százalékában ezideig még egyetlen előadás sem hang­zott el. — Megyénkben jelenleg lövész, rádiós, repülős, mo­toros klubok működnek. — Klubtagjaink létszáma 181 fő. A felülvizsgálat során 15 főt zártunk ki ellenforradal­mi tevékenység miatt. Klub­tagságunk összetétele politi­kailag megfelelő, létszámuk azonban igen alacsony. Mo­torosklubunkban verseny szakosztályunk van, négy el­sőosztályú, két másodosztá­lyú és egy harmadosztályú versenyzővel. — A legkevésbé lehetünk elégedettek tagdíjfizetésünk pontosságával. Tagságunk 10 százaléka fizet csupán rendszeresen tagdijat. — Ugyanakkor Csépán, Rákó- ezifalván, Palotáson, 100 szá­zalékig elszámolnak a tag­díjakkal alapszervezeteink. A továbbiakban a Magyar Honvédelmi Sportszövetség tennivalóiról beszélt Vass elvtárs. A BESZÁMOLÓT vita kö­vette. Elsőnek Flatkievicz Zoltán, a motoros szakkör titkára szólalt fel. Azt kérte, adjanak lehetőséget a ver­senyrendezésekre. Vágó Pál küldött javasolta, laktanya­látogatásokkal népszerűsítse a szövetség katonáink éle­tét. Hibáztatta a megyei el­nökséget, hogy a jászapáti járásban több esetben a já rési elnökség kiiktatáséval intézkedtek az alapszerveze­tekben. Márki Gábor, túr- kevei idős kommunista, nag> tapssal fogadott hozzászólá­sában a szovjet nép honvé­dő háborújáról, a haza meg védéséről beszélt. Monoki Pál Kisújszállásról azt kér­te, állítsák vissza a belépési nyilatkozatok rendszerét, — mely megkönnyíti a tagszer­vezést. Járdány elvtárs, a repülőklub vezetője szová- tette, hogy nagyon sok MHS alapszervezet azt várja, a párt dolgozzon helyette. Az a helyes, ha mi segítjük a pártot politikája megvaló­sításában és nem fordítva — mondotta Járdány elvtárs. A GYŰLÉSÉN felszólalt Borsányi János elvtárs, az MSZMP megyebizottsága osztályvezetője; Réti Antal elvtáns. az MHS országos el­nökségének tagja. Pagonyi Zoltán, a KISZ Szolnok me­gyei bizottságának sportfele­lőse. A küldöttértekezlet vitatta a határozati javaslatot. Meg­bízta az újonnan választandó elnökséget, dolgozza át, s egészítse ki. Végül 33 tagú megyei vá­lasztmányt, 9 tagú ellenőrző bizottságot és 13 országos küldöttet választott a Ma­gyar Honvédelmi Sportszö­vetség Szolnok megyei kül­döttértekezlete. BL. Megalakult kulturcsoportunk Iskolánkban, a Vásárhelyi Pál Közgazdasági Techni­kumban végre megalakult a KISZ kultúrcsoport. Igaz, még a taglétszám kevés és csak a kezdet-kezdetén va­gyunk, de máris nagy munka- kedvvel, nagy ambícióval dolgozunk. Először április he 19-én, az iskola tablóbálján szeretnénk fellépni, és kelle­mes órát nyújtani a közön­ségnek. A műsorban vígjáté­kok, szavalatok és néptán­cok szerepelnek. Műsorra tűztük többek között Ka­rinthy Frigyes: „A téma“ című humoros jelenetét. A tánccsoport a „Tápéi lako­dalmas’’ lánytáncot tanulja nagy szorgalommal, ezen fe­lül még egy páros táncot is szeretnénk bemutatni. Nagy tervekkel tekintünk a jövő elé, szeretnénk falura. községbe leutazni, vidám mű­sorokkal szórakoztatni az ot­tani fiatalokat, kiszistákai. Ezzel is meg akarjuk terem­teni más alapszervezetek és a mj iskolánk közötti szoros együttműködést és barátsá­got, Kálmán István, a Vásárhelyi Pál Közgazd Technikum tanulója. állásfoglalások Brazí­liában a szocialista országokkal folytaiéit viszony normalizá­lásáért Montevideo (TASZSZ). Mint az Imprensa Popular cí­mű lap közli. Minas-Gerais állam törvényhozói gyűlésé­nek 14 különböző pártéllású képviselője egyhangúlag ál- lástfoglalt amellett, hogy Bra­zília állítsa helyre kereske­delmi kapcsolatait a Szovjet­unióval és a kelet-európai or­szágokkal. Brazilia kereskedelmi főta­nácsa, valamint iparkamará­ja ugyancsak sikraszáilt a brazil-szovjet kapcsolatok normalizálásáért. (MTI). MOZAIKOK V életemJbúl Véget ért a Német-Szovjet Baráti Társaság VI. kongresszusa Berlin (TASZSZ). Vasár­nap Berlinben véget ért a né­met-szovjet baráti társaság VT. kongresszusa. A záróülésen elfogadtak egy határozatot, amely a társaság legfontosabb feladatának a német és a szovjet nép barát­ságának további erősítését je­löli meg. Hangsúlyozza, hogy a szovjet-ellemesség csak a há­borús gyujtogatóknak hasz­nál és eszköz arra. hogy to­vább folytassák a német Im­perializmus és rr "üarizmus bűnös, nemzetellenes politi­káját. A német-szovjet baráti tár­saság három és félmillió tag­ja nevében a kongresszus egy másik határozatot is el­fogadott. amely tiltakozik a nyugatnémet kormánykörök atomháborús politikája ellen Ezután megtörtént a tiszt- újítás. A társaság elnökévé Handtke államtitkárt válasz­tották. s megválasztották a hattagú elnökséget. (MTI). 1. 1943 Borzas fejeinket összedug­va a zöldrefestett padok fe. lett, aznap talán már tized­szer vetettük fel boldog izga­lommal: — Kiből mi iesz? — Egyetemre megyek mondta a nagykereskedő lá­nya fölényes mosollyal. Irigy­kedve néztem — neki könnyű. — Állásba kellene menni —1 zúgott a többség. De hol kell kezdeni? hehet, hogy tíz évig is várni kell rá. — Nekem, már van állásom! Arra se néztünk, tudtuk ki szólt. A „protekciós". Reménytelenül, csüggedten ballagtam haza. Mint egy csodaváró, álltam szürke hajú, gondbarázdás arcú apám elé. — Édesapám, én tovább szeretnék tanulni. Fejem felett a semmibe né­zett, s tétova hangon kér­dezte: — MibőJ.... ? Gyorsan.elfordultunk mind­ketten. Sajnáltuk egymást. S nekem sietnem kellett, vártak a tanítványaim. Este a .,no:nzet.es asszony” egy pár lyukas, magasserkú cipőt adott, amiért a lányá­nak egész évben segítettem a tanulásban. — Csináltasd meg — mond­ta. *— Neked még jó lesz.;. Jj* 1945 A meleg kis konyhában ser- cegve égett a lámpa. Édes­anya foltozgatott, Iván egy nagy kö-'yvből olvasott. Han­gosan, Óriási könyv volt előt­te, színes képekkel. Sokszor mondogatta.: Puskin. Nem tudtam, ki az. így ment estéről estére. Az ágyúdörgés már messze dü­börgőn. aztán beleveszett a távol semmibe. És Iván olvasott. Oroszul, hangosan. Nekünk olvasott, szép. tiszta zengő hangon, pi­rosra nvúlt arccal. Az ezredes a Volgáról játszón valami mélabús dalt az cska kis pianinón. lassan-lassan lopó- zott szívembe az ismeretlen nyelv zenéje. Már nem volt idegen. S estéről, estére oldott bennünk valamit. Halálfélel­met, rettegést, száz és ezer belénkszugerált irtózatot... Aztán nem maradt helyük­ben más, mint határtalan bé­ke és nyugalom, mint zengő orosz vers és mélabús zongo­raszó. Meg egy nagy piros alma emléke, amit a búcsúeáskor nyomott a k zembe Iván. — Iván megy Berlin. De tied élet ilyen szép legyen! III. 1955 Vonatgőzön és szemfátyolo­zó emlékeken kérész W néz­tem a kocsi ablakából a nagy állomást. Juhász Gyula, Jó­zsef Attila városa, milyen so­kat adtál nekem. Az ifjúkori elérhetetlen álom kékmada­rát — a tanulás kincs-'it, mi­ket szomjas szivem úgy szí­vott magába, mint szikkadt föld a tavaszi esőt. Három szép, küzdelmes ér volt a hátam mögött, telv» munkával, tanulással. A vonatfütty indulást vezé­nyelt. Tekintetem még sokáig fonódott egybe az állomás ir tegetö vörös csillagának sv garaival. Táskám mélyén se- lyempanirha. csomagolva pi­hent úi útitársnm, a piros borbe kötött tanári oklevél. •;. gazdagult szivem má­moros érzésektől duzzadt s az öröm ár-ft be’őle. mint 'ki­öntött, véghetetlen folyam ... IV. 195 fi A tavaszi télben barátságos meleggel duruzsol a kályha. Szöszke kicsi lányom babái­val .átszik. Gondos, puha kéz­zel ápolgotja, takargatja őket. Napfényes szemekkel, piros alma rrccal penderill elébem: ■— Édesanyám, ha megr.ö- vök, doktor lesz belőlem. Melegedő szívvel túrom borzas hajét, nevető szemek­kel nézek a szemébe: '■— Csak rajtad múlik, gyer­mekem. Két dolog kell hozzá: szorgalom és becsület. K1SLAKI GYULÁNÉ ft. TOLSZTOJ cúaíin métnc/c fii/ie'iécfcidfa ' t yff»fr>rtrr|fTfffrHTiyrifrirmTm,i'TTryrrTrprrTmrrw 32.-! 1 : v 1 «. ■— Mit akar? — üvöltött fel Rolling és ügyetlen moz­dulattal nadrágja hátsó zsebe felé nyúlt, ahol revolverét tartotta. A tömzsi férfi szemlátomást számított erre, mert nyomban a függöny mögé ugrott Onnan dugta ki újra a fejét — Nyugalom. Ne ordítson. Nem vagyok én gyilkos, se rabló — emelte fel két tenyerét a férfi, — Üzleti ügy­ben Jöttemi — Miféle üzleti ügyben? Ha akar valamit, menjen az Irodába, boulevard Malesherbes 48, délelőtt tizenegy és egy közötti.: Az ablakon mászott be, mint valami tolvaj, mint valami csirkefogó;.. — Bocsánat — felelte udvariasan a férfi. — Gaston teclair a nevem. Háborús kitüntetésem van és őrmesteri rangom. Nem foglalkozom apróságokkal és sohasem vol­tam tolvaj. Ajánlom. Mr. Rolling, hogy rögtön kérjen bocsánatot, máskülönben nem tárgyalok tovább.: 1 •*» Menjen a pokolba! — dörmögte Rolling most már nyugodtabban. •— Ha ez ön által megadott címre elmegyek, akkor Mademoiselle Monrose, akinek a neve talán nem Isme­retlen ön előtt, menthetetlenül elpusztul. RolUngnak megvonaglott az arca. Közelebb lépett Gast önhöz. Gaston a milliárdosnak kijáró tisztelettel, de hangjában ugyanakkor azzal a kissé nyers bizalmasko­dással. ahogy az ember szeretőjének a férjével beszél, így szólt.: «» Nos, uram. bocsánatot kér? — Masa tudja, hova tűnt Mademoiselle Monrose? — Először Is azt kell tudnom, uram, hajlandó-e bo­csánatot kérni? Amíg ez meg nem történik, nem folytat­hatom a társalgás*. — Bocsánatot kérek — bődült el Rolling. — Rendben van — Gaston beljebb lépett az ablak­tól- beldegzett mozdulattal megpödörte bajszát, kráko- gott. majd így folytatta — Zoja Monrose annak a gvil- kosnak a kezében van. akiről most egész Párizs beszél. «— Hol van? — kérdezte Rolling és megremegett az ajka. — Vilié d’Avray-bon, a Saint-Cloud park közelé­ben, egy garniszállóban, két lépésnyire a Gambetta Mú­zeumtól. Tegnap éjjel autón követtem őket Vilié d’Av- ray-ig, ma pedig pontosan megállapítottam a címüket. — Saját jószántából szökött meg vele? — Ezt szeretném én is tudni — felelte Gaston oly fenyegető hangon, hogv Rolling csodálkozva nézett rá. — Bocsásson meg, Monsieur Gaston, de nem egészen értem, mj a maga szerep» ebben az egész históriában. Mi köze magának Mademoiselle Monrose-hoz? Hogy jutott e*zébe éjszaka követni őt és kinyomozni a tartóz­kodási helyét? — Elég! — kiáltott fel Gaston, s előkelő gesztussal kinyújtotta kezét. — Értem önt. ön kénytelen volt fel­tenni ezt a kérdést. Nos hát. felelek rá: szerelmes vagyak Mademoiselle Monrose-ba és féltékeny vagyok.;, — Aha! — mondta Rolling. — Kíváncsi a részletekre is? Tessék! Ma éjjel, mi­kor kiléptem a kávéházból, ahova betértem egy pohár grogot inni, meeálttam Mademoiselle Monrose-t. Éppen arre robogott el egy taxiban. Arca feldúlt volt. Beugrani egy másik taxiba és nyomába szegődni egy pillanat műve volt. A rue de Gobelins-en Mademoiselle Monrose meg­állíttatta i taxit és eltűnt a hatvanhánnas számú ház fő­bejárata mögött. (Rolling idegesen hunyorított, mintha megcsípték volna.) Balsejtelmeim voltak s a féltékeny­ségtől őrjöngve jártam fel-alá a járdán a ha*vanhárroas számú ház előtt. Pontban negyed ötkor Mademoiselle Monrose elhagyta a2 épületet, de néni a főbejáraton, ahogy én vártam, hanem a szomszédos parkra nyíló kapun. Egy fekete szakállas, szürke kalapos, koverkótos férfi kísérte, átkarolva a vállát. A többit már tudja. Rolling leroskadt a karosszékbe (a kereszteshad .jára­tok korából való szék volt) és sokáig szótlanul ült. ujjai­val görcsösen a szék faragott karfájába kapaszkodva ..: Tehát megvannak a hiányzó adatok... A gyilkos: Garin. Zoja pedig a cinkosa .;: Most már nyilvánvaló, miféle gálád fondorlat készült eltene. Meggyilkolták Garin hasonmását a nie de Gobilens-en, hogy öt, Rollingot belekeverjék ebbe a piszkos ügybe és pénzt zsaroljanak ki tőle a készülőit megépítéséhez. A véletlen folvtán Gaston, ez a derék őrmester és oohózatba illő tökfilkó leleplezte a bűntényt. Mindez világos, mint a nap. Most, cselekedni kell. mégpedig határozottan és kíméletlenül. Rolling szemében gonosz tűz gyűl* ki. Felpattant és hátrarűeta a széket — Telefonálok a rendőrségre, Maga velem jön Vilié d’Avrav-ba. Gaston elmosolyodott, óriás! bajusza kajlán mere- dez-ett, — Azt hiszem, Mr. Rolling, okosabb lesz, ha kihagy­juk a játékból a rendőrséget. Megbirkózunk mi ezzel a dologgal magunk ie. Rolling kiegyenesedett, s hangja úgy csengett, mint az acél: — Az akarom, hogy a gyilkost és einkosnőjét letar­tóztassák és átadják az igazságszolgáltatásnak. Gaston tétova mozdulatot tett. — Igen. Iáén.., Csakhogy nekem van Hat megbíz­ható legényem. Igazi fenyegyerekek.;: Egy órán belül két gépkocsin Vilié d’Avrav-ha szállíthatom őket;.. A rendőrséggel, higgye e! nekem, nem érdemes kezdeni:.. Roiling csak dühösen legyintett és levette a már­ványpolcról a telefonkagylót. Gaston villámgyorsan köz­belépett és megragadta a kezét. — Ne telefonáljon a rendőrségre! — Miért ne? — Azért, mert ennél nagyobb ostobaságot el sem lehet képzelni... (Rolling megint a kagyló után nyúlt.) Maga ritka okos ember. Monsieur Rolling, hát ezt ne értené meg? Vannak dolgok, amikről nem lehet nyíltan beszélni... Könyörgöm, ne telefonáljon .:. Ej. az ördög­be is...! Hát ha éppen tudni akarja, azért, mert ez után a telefonbeszélgetés után én is. meg maga is a guPlotin alá kerülünk.:: — Rolling vadul mellbe lökte Gastont és kiragadta kezéből a kagylót. Gaston gvorsan körül­nézett és Rolling fülébe súgta — Mademo'seile Zoja az ön utasítása alapján azt a megbízást adta nekem, hogy expressz sebességgel küldjék a másvilágra egv orosz mérnököt, aki a me de Gobelins 63. szám alatt, lakik. Ma éjszaka ez megtörtént. Most tízezer frankra van szüksé­gem ..: a légénykéim egy kis előleget kérnek. Van önnél pénz? Negyedóra múlva nyitott tetejű gépkocsi ál't elő a rue de la Seine-en. Rolling gyorsan beszállt a kocsiba. Miközben a gépkocsi azzal bajlódott, hogy megfordulton a S2Űk utcán, a ház sarka mögül előbújt Selga és fel­kapaszkodott a kocsi hátsó részére; Az autó a Szajna partján hajtott végig. Á Mars- tnezőn. azon a helyen, ahol valaha Robespierre, kalász- szal a kezében megesküdött a Legfelsőbb Lény oltára előtt, hogy addig nem nyugszik, míg az emberiség alá nem írja azt a nagy kollektív szerződést, amely örök időkre biztosítja a földön a békét és igazságot, mos* az Eiffel-toronv ágaskodik az ég felé. Acélpárkányain két és fél millió elektromos gvertva hunvoraott és pislogott, s a szertefutó fény-nyilak ábrákat írtak le és fénvbetűk- kel hirdették Párizsnak egész éjszaka: „Vegyen olcsó, tartós és kényelmes Citroen autót”:.: (Folytatjuk.) 4_] 4 i

Next

/
Oldalképek
Tartalom