Szolnok Megyei Néplap, 1958. március (9. évfolyam, 51-76. szám)
1958-03-11 / 59. szám
„Vizes emberekről r< A Tisza Tokajig apad, lejjebb árad. Ennyit közöl a szűkszavú hivatalos tájékoztató, amely a gyakorlatban ezt jelenti: A hídról Tószeg és Szan- daszöllős irányában ameddig a szem ellát az árterületet szürkéssárga víz borítja. Lassan kimerten hullámzik. — Fodrai között ringatja az elárasztott területek avarát. Szigetet is csak elvétve talál az ember. A vízmezó határa szemmel alig felfedezhető. Beleolvad a messzeségbe, a márciusi reggel ritkuló párájába. A majdnem ünnepélyes környezetben akaratlanul tolulnak a szemlélő szájára Petőfi örökbecsű szavai a Tisza Szépségéről, jámborságáról, szelídségéről. De a jelen helyzet erre alkalmatlan, mivel a „Szőke Tisza haragjában megáradt*'. Szilaj habja nem szakította ugyan át, de ostromolja a gátakat. Hogy próbálkozásait nem koronázza siker abban legnagyobb szerepük a Szolnoki Vízügyi Igazgatóság dolgozóinak van, akik 39 kilométeres szakaszon örködnek. Éjjel-nappal a gáton vannak. A legkisebb változásokat is figyelemmel kísérik. Ha pedig valahol veszély mutatkozik, összefogott erővel sietnek elhárítására. Jeges vízben, esőben, szélben dolgoznak nem kímélve erejüket, hogy elűzzék az árvíz fan tomját, megakadályozzák az emberi kéz alkotásainak elpusztulását. Es mégis milyen kevés szó esik róluk. A hivatalos jelentésen kívül csak néhanapján lehet hallani egy két szót arról, a harcról, amelyet a víz, e szelídségében éltető és vadságában pusztító m ellen vívnak, ért harc ez — mondja íi elvtárs az Igazgató vezetője, akivel eltndul- megnézni a megáradt jt. Szolnoki Vízügyi Igazgatóság felügyelete alatt 113 kilométer folyami gát áll. Ebből 329 kilométer Tisza, a többi pedig Körös, Zagyva és Tama gát. Működési területünk 6953 négyzetkilométer. Ezen végezünk védelmi és felújítási munkákat. — Gépi elszerelésünk többek között stabil, 19 félstabil és 14 ordozható szivattyú. Ezek működését, illetve ál- omáshelyét egy nagyon érdekes és figyelemre méltó ktromos táblázaton mutat- be Földvári Ferenc gépésztechnikus a belvizes gépészeti csoport tagja, a „Víz- gazdálkodás Kiváló Dolgozó ja.“ A további beszélgetés során megtudtuk, hogy jelenleg közvetlen árvízveszély megyénk területét nem fényéit Ami veszélyt jelent az a nabolás’’ vagyis a felduzzadt hullámzása, amely a főieket ha Időben nem véde- ->znek ellene rőzsekötegek- d és laza tömítőanyaggal, tgbontja még akkor is, ha nak anyaga beton vagy gy ontotta le például a •’cgyiművek keszonjának .öltését is. Itt egy kétmé- eres rcs tanúskodik a Ti- ia „jámborságáról”, omlás helyreállítása pedig pénzbe kerül. — Vasadi Hars néhány perces szám\ fél februárban ik tetszhalott volt februári tavasz hatására botanikus-kertben éledni dtek a növények. Az isit beállott hűvösebb idő azonban hetekre visszavetette ejlődésüket. A meteorológiai íelyzetet legjobban a boglár- ák családjába tartozó sárga- virágú tél temető jellemezte amely először kinyílt, majd újból összezárta szirmait -A tél februárban csak tetsz- '•i’ott volt és másodszor Is kellett temetni. Rocsóval a Tiszán vetéséből az derül ki, hogy egy folyóméter ilyen anyagú partrész elkészítése sűlyesz- téssel, kőterheléssel körülbelül háromezer forintnyi ösz- szeget tesz ki. Emellett még fennáll a további kár veszélye is. Ezzel a ténnyel a Vízügyi Igazgatóság dolgozói — és ez a pártszervezet munkáját dicséri — tisztában vannak. A tószegi hídnál dolgozó Tur- csányi István elmondta, hogy ő személyében nemcsak munkának tartja amit végez, hanem egyben hazafias kötelességnek is. Kevésbé lehet ezt elmondani B. gátőrről, aki a Gerje-Perje közös főcsatorna zsilipjénél előállott veszély alkalmával egy órával később jelentette a kialakult helyzetet és így megfelelő létszámú munkaerő hiányában majdnem baj történt. Ez a pont még most is kritikus. A beépített nyolcszoros rőzseköteg gát mellett Is állandóan figyelni kell, mivel pár évvel előbb egy jégdugó robbantásánál a zsilip építménye megrepedt és alá- mosás esetében a feldőlés veszélyével fenyeget. Hogy ez nem következett be. abban jelentős szerepe volt Vérten Lajos csatorna- őr elvtársnak a „Vízgazdál- dálkodás kiváló dolgozójának“ és munkatársainak, — akiket oda érkezésünk alkalmával is szorgos munka közben találtunk. Jóformán még szót is alug tudtunk váltani, mivel az éjjel kerekedett déli szél következtében megerősödött hullámzás kilazította a rőzsekötegeket rögzítő karókat. Azok újra rögzítését irányították Molnár Mihály gátőrrel együtt. Még akkor is vissza-vissza tekint- getett, amikor nagynehezen sikerölt elcsalogatni a víztől és csak néhány szó erejéig mutatott hajlandóságot az eféle időtöltésre. A nehezen kicsikart szavakból azonban megtudtuk, hogy a Tisza jobbpartján 8 és fél kilométeres szakaszon öt- venketten 3000 folyóméter rőzseköteget építettek be és így minden gyengébb pont „le van védve”. Amíg a parton voltunk a hullámverés újra erősödött, „Rocsónkat’’ haragosan dobálta a Tisza. Szandaszöllős irányába kanyarodtunk. A rétet olyan magas víz borítja, hogy mi, a laikusok észre sem vettük, amikor áthaladtunk a „nyári gáton.’* Sziget sehol. A vízből csak itt-ott emelkedik ki egy magányosan álló fa lombtalan koronája vagy néhány hetakarítatlan kukoricaszár. Ezen a területen kitörési veszély nincs, de a Vízügyi Igazgatóság dolgozói ennek ellenére sem mulasztották el megtenni a szükséges óvintézkedéseket. A műútra vezető rámpákat és a vízlevezető átereszeket biztosították. Munkájukhoz itt nagy segítséget nyújt a töltés mellett húzódó erdő. A fák bizonyos mértékben csökkentik a hullámverés erejét. Ez egyébként általános tapasztalat volt. Ahol fák és bokrok vannak, kis- sebbmérvű védekezési munka is legalább olyan értékű, mint a kopár területen beépített jelentősebb hullámfogó építmény. Ez a tény fi- gyelmezetető a jövőre vonatkozóan. Nem akar alátámasztás lenni, de mezőgazdasági szakembereink legutóbbi értekezletükön hozott határozatukban helyesen foglalkoztak a fásítás kérdésével, mivel a fa az árterületen az első védelmi vonalat jelenti. — Jól gondolják meg tehát mindazok, akik lelketlenül, felelőtlenül irtják a Tisza- menti füzeseket és erdőket, mert önmaguk ellen vétenek. Közben rocsónk áthaladt a .százlábú" híd alatt, és a Szajol felé vezető töltés mel lett szeli a vizet. A part itt is. mint eddig minden s&á* kaszán, biztosítva vanVeszély tehát nem fenyeget. Az Igazgatóság tájékoztatása szerint még néhány napig lassú áradás várható, de a mellékfolyók felesleges vízmennyiségének lefolyása után megindul az apadás. Addig is félelemre nincs ok, mert a „vizes’ emberek helyükön állnak és mindent megtesznek, hogy elhárítsák a pusztító árvizet. Köszönet munkájukért megyénk lakossága nevében. — nagy — A társadalmi tulajdont nemcsak a lopás eilen kell védelmezni Vajon ki okoz több kárt egy üzemben? Az, aki ellop egykét szerszámot, amelynek értéke tegyük fel 200 forint, —• vagy aki gondatlanul eltöri szerszámát, amelynek értéke ugyancsak 200 forint. Vagy az, aki hiányzásával gátolia a határidős munkát, mely miatt kötbérezik a vállalatot? A társadalmi tulajdon, a közös vagyon szempontjából egyformán káros mindegyik jelenség! F. I. ifjúmunkás például a Mezőgazdasági Gépjavító Vállalatnál dolgozott, mint forgácsoló. Kapott egy forgócsúcsot, másnap el is törte. A kár 394 forint volt. A Budapesti Vörös Csillag Traktorgyár részére csavarokat készített. Ez határidős megrendelés volt Selejteket gyártott. Sokat foglalkoztak vele. de magatartásán nem változtatott. Elküldték. S. J. dolgozó több alkalommal hiányzott és késett. Először igyekeztek szép szóval változtatni rajta, majd a törvényes eszközökhöz nyúltak. A „Mandragora“ a Tisza Cipőgyárban NAGY FÁBA vágták a fejszéjüket. Ez volt az egyöntetű megállapítás, akárkivel beszéltem eddig a Tisza Cipőgyár kultúrcsoportjának nagyszabású vállalkozásáról. MACHIAVELLI Mandra- górá-ja műfajára nézve komédia. A fiatalok a szerelem, a boldogság jogát hirdetik, a zsugori kapzsisággal, a kispolgári ostobasággal, és az egyházi szemforgató álszentséggel szemben. Tartalma kevés szóban elmondható: Niciának, a korlátolt, kapzsi öreg polgárnak fiatal felesége van. Gyermekük nincs, és az öreg polgár utód utáni vágyakozását használja ki a vidám szélhámos, Ligurió, hogy Nicia hitvesének ágyába lopja barátját, Callimacot, aki fülig szerelmes a szép fiatalasszonyba. Ezután újabb csellel ráveszi Niciát, hogy elmeneküljön állítólagos üldözői elől a városból, összehozza a két szerelmest, majd elindul újabb kalandok felé. A darab gyorsan-pergő, szellemes, félreértésekre, ál- öltözetekre, könnyed vígjátéki fordulatokra van felépítve. A színjátszó csoport nem tudott teljes egészében megfelelni a nehéz feladatnak. Leglényegesebb objektív akadály a feltűnően kis színpad volt. A díszletek éppencsak egy-két lépésnyi mozgást engedélyeztek és ez igen kevés volt. A színészi játékot így nehéz kifejezni. AZ ELŐADÁSNAK magának leglényegesebb hibája a rendezés hiánya volt. Ez megnyilvánult abban, hogy a szereplők nem tudtak mit kezdeni önmagukkal. Valamivel jobb volt az arcjáték, legalábbis egyes szereplőknél. Itt is többet kellett volna azonban megmutatni. Például annál a jelenetnél, ahol a gyóntató pap rábeszéli Lukréciát, hogy egy másik férfivel háljon (tudniillik Ligurió elhitette Niciá- val, hogy felesége olyan orvosságot kapott a terhesség elősegítésére, amelynél az első vele együtt lévő férfit halál - sújtja), a színen szereplő minden személy érdekelve van az ügy sikerében. Mégis úgy ülnek, hogy arcukon semmi sem tükröződik a jó, vagy rossz fordulatoknál. A hangsúlyban is akadtak kifogásolható momentumok, különösen Dávid Józsefnél, Callimaco alakítójánál. A szerelmi jelenet során semmit seih' éreztünk a fiatal férfi érzelmi átfűtöttségéből, a szerelmes éjszaka előtt álló hangsúlyozni szeretném: a ember természetes izgalmából. SZERETNÉNK MEGEM- LlTENÍ, hogy a hibák be- mutatásávalysegííeni akarunk a társulatnak, hogy ebbe a darabba belefektetett szorgalmas munkájuk gyümölcsöző is legyen. A társulat ugyanis tehetséges, és jobb rendezéssel mindezeket a hibákat kiküszöbölheti. Én bízom benne, hogy a Manára- gorával még igen sok kellemes estet szereznek falvaknak, üzemeknek, kultúrottho- nok látogatóinak. Minden adottságuk megvan hozzá. Az egyes szereplőkről röviden. A cselekmény főalakja kétségtelenül Ligurió, a penzéhes, vidám szélhámos, aki furfangjaival mozgatja a cselekményt. Bóka László tehetségesen alakította Ligu- riót Bár itt-ott bizonytalan volt a szövegben, mégis kifogyhatatlan jókedvvel ko- médiázott, és méltán ragadtatta tapsra a közönséget. Mozdulatai néhol még kissé szegletesek, ezen változtatnia kell A darab erőssége egy fiatal lány, Huny a Ilona, Sost- rata szerepében. Házsártos anyóst játszik, görnyedt öregasszonyt, és alakitása csaknem kifogástalan. Hanghordozása jó, arcjátéka életteli, mozgásában sincs kivetnivaló. Talán egyetlen hibája volt szerepjátszásának az, hogy néha indokolatlanul elmosolyodott. Mindenesetre komoly figyelmet érdemel. Némi csiszolással akár kisebb hivatásos színtársulatban is megállná a helyét. CALLIMACO, Dávid József már nem volt ilyen egyenletes. Főleg az érzés hiányzott a játékából, néha úgy lehetett érezni, mintha unná az egészet. Pedig szerepét tudta, és némi rendezői instrukciókkal sokkal sikeresebb is lehetett volna. Jó volt Nicia szerepében Szabó Lajos, bár néha kissé túljátszottá magát. Ez azonban komédiában megbocsátható hiba. Györfi Lajos a szolga szerepében főleg részeg jelenetében volt jó. Bogdán József egy korrupt papot alakított, aki pénzért a legnagyobb bűnre is hajlandó rászedni embertársait. Sokkal kenetteljesebbnek kellett volna lennie, hogy az író mondanivalójának megfelelően, leleplezze a bigott álszentséget. Hangulatos, kedves a prológ, Kazinczi Erzsébet. BEFEJEZÉSÜL mégegyszer darabválasztás nem volt túlságosan szerencsés. Az együttes még csak most kovácso- lódik össze, célszerűbb lett volna könnyebben megtanulható darabbal kezdeni. — Azonban nagyon lelkes és tehetséges fiatalokból áll ez a színjátszó csoport. Sikerre tudják vinni ezt a darabot is, de csak sokkal jobb rendezéssel. Ezenfelül igen célszerű lenne, ha pesti előadáson is megnéznék a darabot. Ez szóbakerült az előadást követő kiértékelésen is, reméljük, a gyár vezetői minden segítséget megadnak ahhoz, hogy a lelkes színjátszók íelmehessenek az üzem autóbuszával a színdarab megtekintésére. I-Iigyjék el, a jóindulat és a segítőkészség kamatozni fog. — Hernádi — levonták a fizetett szabadságából, nem kapott fizetett ebédidőt Hiába volt minden. Elküldték* Ebben az üzemben, ahol a vezetők közül néhányan visz- szaélést követtek el, csodálni- való-e, ha nem volt nyereségrészesedés? Meg kellett nézni a gépeket is, hogy bántak velük. Pedig gondolnivaló. ha elrontják, helyettük másról kell gondoskodni. Miből? Csakis az önköltséget drágítják ezek a hiányosságok. Az üzemben számos, volt parasztfiatal is dolgozik. Nem egynek 4—5 holdas paraszt- ember az édesapja. Vajon, ha otthon elküldik vetni, s a gépet tönkreteszi, amelynek értéke másfélezer forintnál is több, és azt ujjal kellene pótolni, jövedelemre számítanának-e? Arra biztos vigyáztak. De meg kell érteniük, s ha nem értik meg, változtatni kell rajta, hogy a közös tulajdon megbecsülése a több, vagy kevesebb fizetést jelenti az üzemben is. Semmi sem hullik az égből. Mindenhez meg kell az alapot teremteni. Meg kell magyarázni a fiataloknak, milyen nagy szó az. hogy dolgozhatnak, munkát, gépet kapnak, amellyel kenyérhez jutnak. Ezeket a gépeket a munkásság teremtette az általa termelt érték- többletből és ezt meg kell becsülni! S aki vagy így, vagy úgy, de megkárosítja a dolgozó társait, azt meg kell büntetni. Kárpáti. Magasabb áivíteü Kamatmentes ei. A hazai növényolaj ipar tervszerű anyagellátása érdekében az Országos Felvásárlási Operatív Bizottság legutóbbi ülésén úgy döntött, hogy a növényolaj gyártás legfontosabb alapanyagát, a napraforgómagot, értékesítési szerződéssel lehet termeltetni. Az értékesítési szerződés az eddigieknél előnyösebb feltételeket biztosít a termelőknek. A múlt évben termelt ár. az é tóxesítési sz»r- * ződésssi termelt *'!» napraforgó magórt napraforgómag szabadforgalmi ára, mázsánkint 275 Ft volt, az értékesítési szerződéssel lekötött magért viszont 285 Ft-o*. fizet az állam. További előny, hogy a szerződés megkötésekor a lekötött mennyiség minden mázsája után 80 Ft kamatmentes kéfcz- pénzelőleget kaphat a termelő. — Az egyöntetű fajták magja kedvezményes áron a földművesszövetkezetek útján kerülnek forgalomba. Autóbusz menetrend 3660/a Szolnok v.á.—Tiszapüspökl Érvényes; 1958. március 10-tol. 554 114 ____556 Km 51 sz. AKÖV Szolnok 557 11 9 U14.10 14.15 14.21 14.24 14.26 14.30 14.43 14.45 14.47 X14.30 14.40 hl6.10 14.46 16.16 0.0 i. Szolnok v. á. é. X7.55 2.0 i. Szolnok Szabadság t. é. X6.40 *7.45 K H Alin „ __ S ... 14 .50 14.53 15.04 •’ £ 1S 16.21 U14.50 § % 16.24 10.2 16.26 10.8 16.26 16.9 16.43 20.1 16.45 21.1 16.47 22.0 6.34 6.29 6.26 6.24 6.14 X7.21 6.07 6.05 6.03 7.39 7.35 7.32 lO Km 0 2 6 9 12 17 21 23 Álla mi Gyüm. fm. Száj cl vasúti átjáró Száj ol újtelep fm, Száj ol cukrászda Tisz jpüspöki elág. fm Ezüs .kalász Tsz fm. Tiszapüsp. malom fm------------ Tisz apüspöki Tház u.™ ü u H1 6.50 22.7 ó. Tiszapüspökl Gyógysz. i. X6.0O x=munkanapokon h=hétfőtől—péntekig munkanap u=a hét utolsó munkanapján MENETDIJTABLAZAT Szolnok vasútállomás (l) 1 Szolnok Szabadság tér (2) 2.7 1.8 Állami Gyümölcsös (3) 4.1 3.2 1.4 Szajol vasúti átjáró (3/4) 5.4 4.5 2.7 1.4 Szajol Újtelep és Cukrászda (4) 7.7 6.8 5.0 3.6 2.3 Tiszapüspökl elágazás (5) 9.5 8.6 6.8 5.4 4.1 1.8 Ezüstkalász Tsz, Tpüspöki malom (7) 10.4 ^.5 7.7 6.3 5.0 2.7 0.9 Tiszapüspökl Th és Gyógysz. (9) Hetijegyek: Állami Gyümölcsös—Szajol — — — — — 14.— Ft Szolnok Szabadság tér—Szajol — — — — 24.— Ft Szolnok Szabadság tér—Tpüsp. th. és Gyógy. 50.— Ft K. P. M. Országos Autó buszmenetrend és Díjszabás-szerkesztősége l AAAAAAAAAAAAAAAAAi K érem, komoly panaszom van ön ellen, aki hetenként a sportoldalon nekünk, lelkes totózóknak tippeket tetszik adni. En minden héten figyelmesen át szoktam tanulmányozni az ön által készített tipp-táb- lázatot és mondhatom eddig elég szép eredménnyel. Persze nem ment ez olyan könnyen. Az elmúlt hetekben ön is úgy tippelt, ahogy én szoktam általában, hogy vagy 1-est, vagy 2-est, vagy x-et jósolt, aztán rábízza, válasszon ki-ki gusztusa szerint. Mondom, az elmúlt hetekben nem volt baj. Igazán, ha tekintetbe vesszük, hogy az elmúlt évben a legtöbb találatom mindössze hat volt, egy oszlopon és az ön táblázatai segítségével sikereit eljutnom odáig, — hogy mar 8-as találatom is akadt, akkor különösebb panaszra nem nyílhat ajkam. Ámde mi történt a március 2-iki mécsekkel. Először is: szokásomtól eltérően, mert valami azt súgta „Kázmér most. reszkírozz, szállj be, mert tizenkettesed lesz!** nem egy darab 8.30-as szelvényt vettem, — hanem kinyitottam alaposan a bukszát és száz százalékkal felemeltem az eddig előirányzott 'ItyLít teljéi, a NÉPLAP totó-tábla szerkesztőiéhez összeget. Tehát 6.60 Ft-t áldoztam (utóbb sokat töprengtem rajta, hogyan tudtam Ilyen ha- zárdőr lenni?!) és az On által közölt tippeket pontosan úgy bemásoltam a szelvényre. Hogy mi volt az eredmény, azt úgy hiszem nem kell mondanom, — mert feltételezem, hogy a tippadó, legalább Is annyira lovaglás, hogyha mar ezreknek ad tippet, akkor minimum — kal- kuló 6 is legalább két szelvényen megjátssza a saját tippjeit. Tehát elvéreztünk kedves Sporttárs. Igen, így ahogy mondom, mind a ketten. Ebben nem is volna semmi rendkívüli, mert hiszen én igazán soha sem voltam Fortuna istenassz. ny kegyeltje, azonban, hogy milyen komplikációt okozott nekem az, hogy vakmerőén, éppen s duplájára emeltem az eddig mindig szoiidaa megjátszott egy kéttáhlázatos szelvényem számát, azt csak röviden van lelkierőm váz.olni On előtt: "I On nem ismeri az én fe- -*-• ieségemet. Ezidőszerint ezért adjon hálát az egeknek, mert — de nem akarok elkalandozni; 2. Szavamra mondom Önnek, teljes két órámba került, amig meggyőztem nejemet,.hogy ön olyan remek tippeket közólt, — aminek nem tudtam téllentállni és úgy érzem ütött a «'szerencse órája. 3. Sajnos, az nem ütött, de a feleségem majdnem ... 4. Végül Is megkaptam a szigorú parancsot: „Kázmér vasárnap este 8 órakor itt fogsz ülni a rádió mellett és együtt fogjuk jegyezni a totó eredményeket. 5. Es ott ültünk a rádiónál. Feleségem kezében volt a két szelvény, én pedig írtam; 6. Utána, ahogy szoktam, bekarikáztuk a találatokat. 7. Hogy mi történt ezután, azt nem kívánom itt a nagy nyilvánosság előtt részletezni, mindössze annyit közlök Önnel, hogy éjjel 12 órakor a házmesterne beesöngetett és azt mondta: „Ml történt önöknél Rajongó űr? Az egész ház fel van háborodva! — On fojtogatta a feleségét? Holnap jelentést teszek a házkeze- lőségen. 8. S végül csupán annyit, — kedves nőm ezen a héten nem utalványozta ki a 3.3ó-at, mondván: — „Kázmér ezen a héten nincs totó!‘< Es mindezt az On március 2-lki tippjelnck köszönhetem. Ha ez mégegyszer előfordul, hogy ön ilyen tippeket közöl, én kijelentem nyugalmazott paradicsomtermelői becsületszavamra, soha többé nem olvasom el az ön tippleit, hanem a magam feje után megyek. Fs miért ne men-ék? Azt az öt találatot akkor is elérem. Sporttársi üdvözletül; Rajongó Kázmér szenvedélyes totózó, ny: paradicaorntermeiö