Szolnok Megyei Néplap, 1958. március (9. évfolyam, 51-76. szám)
1958-03-05 / 54. szám
■ VILÁG °POLFTARIAI EGYESOUPTPKt SZOLJIOK MEGYEI NÉPLAP A MEGYEI PÁRTBIZO TT SÁG ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA IX. évfolyam, 54. szám. ARA 50 fillér Grcmiko szovjet és Pin esu ftancia külügyminiszterek levélváltása 1958. március 5. szerda. Mai számunkból Pineau kifejezi azt a re-' ményét. hogy kedvező választ kap levelére. Ezt a választ „Franciaország haladéktalanul közli nyugati szövetségeseivel.” (MTI). t Gyötrelem % Még most így.., % F5ldmnte«sz{ÍTel* kezete nk életéből A Hazafias Népfront Szolnok meg.ei és városi elnöksége ma délután egy órakor a szolnoki csata évfordulóján megkoszorúz*a a Damjanich szobrot A Művésztelepen lévő Damjanich szobor a friss márciusi szellők hatására kibújt téli nádfedele alól, amellyel gondos kezek a márványszobrot védték meg a tél fagya ellen. Régi formájában pompázik Damjanich lovasszobra. — A Zagyva-hidon sétálók örömmel veszik észre, hogy a szoborról eltűntek a IX. világháború rongálódásai. Az elmúlt évben szinte észrevétlenül restauráltatta a városi tanács az egész szobrot Főleg a fej volt erősen rongált különösen az arcrészen. Ezért a régi nyomán és fényképek, korabeli rajzok után újra kellett mintázni az egé«z fejet Ezt a feladatot Nagy István szobrászművész, a Művésztelep Fogadást adott a Ligc ób; o'azott magyar kormánykíiidüttsá] Lipcse (ADN). Hétfőn a lip sei vásáron résztvevő magyar kormányküldöttség fogadást adott a magyar kiállítás csarnokában. A fogadáson a Szovjetunió, a nép* demokratikus országok, a kapitalista államok és az NDK kereskedelmi küldöttségeinek képviselői, valamint újságírók vettek részt. Incze Jenő magyar külkereskedelmi miniszter rövid megnyitóbeszédében elsősorban arra mutatott rá, hogy a Magyar Népköztársaságnak a vásáron való tevékeny részvétele a magyar gazda sági élet gyors megszilárdulásának kifejezője, annak a jele, hogy a magyar nép egyre jobban bízik kormányában. (MTI.) olás ankét Szotna'wn Vasárnap a Közalkalma- ottak József Attila Kultúr- kthonában huszonegy amatőr jelent meg a fotós an- kéton. A művelődési otthon vezetősége hívta életre ezt a rendezvényt azzal a céllal, hogy a összefogja a megyénk területén az amatőröket. — Versenyt hirdettek a hónap legszebb képének elnyerése címért. Hattagú zsűri bizottság három kategóriában bírálta el az első díjakat A fekete-fehér másolópapíron készített képek közül a József Attila kultúrotthon fotós szakkörének kollektiven kidolgozott Kődobálók című képe, a színespapírra kidolgozott Nagy József szolnoki amatőr fotója, a színes dia- oozitivak közül pedig Nagy László „Kukorica hordása” nyerte el a hónap legjobb ké pe címet. Á díjnyertesek munkáit rövidesen az OFOi'ÉRT kirakatában bárki megtekintheti Ezekután minden hónapban rendeznek kiállítást, ahol a zsűri tagok elbírálják az elsőséget. A kultúrotthon igazgatósága elhatározta, hogy aki valamelyik kategóriában legtöbb első díjat szerzi év végéig, jutalomban részesíti. Ilymódon lehetővé válik, — hogy megyénk területéről is sokkal szebb, színvonalasabb képeket küldjenek fel a na- gyobbmérvű országos versenyekre. A zsűri tagok úgy tervezik, hogy augusztus folyamán fotó kiállítást rendeznek. amelyen a megvénk területén élő összes fotó-amatőrök résztvesznek. tagja végezte el sikerrel. A megmintázás után gipszbeöntés következett S ezt kellett azután márványba faragni. Nagy feladatot jelentett a szobor anyagához megfelelő színű márvány kiválasztása és beszerzése. A faragás gondos munkáját Tő- zsér János jászárokszállási szobrász végezte. A szobor egész részének restaurálásában Papi Lajos szobrász is közreműködött Kisújszállásról. A szobor megfiatalodva, — megujhódva magaslik a megáradt Zagyva vize fölé. s a koszorúzás azt bizonyítja, hogy a Hazafias Népfront a haladó hagyományokat megbénult, ápolja. Döntés előtt megfigyelő tekintet. Róla Életében most következik Gondolkodó, minden szót jól beszélnek, sorsáról döntenek, majd be a nagy változás, ha bekövetkezik? Minden azon múlik, társai, a többiek érdemesnek tartják-e a szövetkezeti tagságra, ű újat szeretne kezdeni, s mita?adás, most kicsit izgatottan várja a döntést. Vajon sikerül-e? Még néhány perc, és eldől... (Képes riport a 3. oldalon.) Növekedett a szocialista^* kapitalista országok közötti kér ákedefmi forgalom Cserei ifoga ások, vend ^fellépések a magyar szovjet kulturális egyezmény egyévi muuka.ervében Az Egyesült Államok törvényhozásának a Kelet- és Nyugat közötti kereskedelemről szóló jelentése megállapítja, hogy az Amerika által stratégiai okokból követelt kereskedelmi korlátozások ellenére állandóan növekedett á kereskedelem a szocialista és a kapitalista országok között. A kereskedelem volumene 1955-ben 1 606 millió fontot ért el. 1957-ben már 1.963 millió fontra emelkedett. Moszkva (MTI). Részletesen kido goz.ák a magi tr-—szovjet kulturális cse- í tO'ezmény évi munkater- vónek végrehajtási programját. A program sok érdekes küldöttség cseréjét, számos magyar és szovjet művész, művészegyü.tes, vendégfelléptét tartalmazza. Többek között márciusban Magyarországon szerepel a világhírű Obrazcov Bábegyüttes. Hazánkba látogat a moszkvai művész színház két tagja és Tamara Szoro- kina ismert étnekművésznő. Magyar népművelési szakemberek utaznak a Szovjetunióba. a moszkvai nemzetközi Csajkovszkij zeneversenyen pedig három fiatal magyar művész vesz részt. Áprilisban Moszkvában ünnepélyesen nyitják meg a magyar forradalmi művészetet bemutató kepzoművesze- ti kiállítást. — Ugyanekkor szovjet festők alkotásaiból Budapesten nyílik majd tárlat. A hónap nagy eseménye. lesz a lemimgrádi Kirov Operaház 120 tagú világhírű balettegyüttesének magyar- országi vendégfeliépte. Június közepén kezdődik meg a budapesti Operaház együttesének három hétre tervezett vendégszereplése a Szovjetunióban. A hónap végén harminctagú magyar cirkusz is bemutatkozik majd a szovjet közönség előtt. Júliusban a Szovjetunióban rendkívül népszerű fővárosi operettszínház társulatának kisebb csoportja vendégszerepel majd Moszkvában és más városokban. P3RÄSEII ÜÄSÄRJHÄp '/ *s latnat, egyéni gazdánál Új főnyeremény a Lotto jutalom soraoiáson A lottójáték megindulásának első évfordulója egybeesik a március 7-én lezajló legközelebbi jutalomsorsolással. A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság erre a sorsolásra új főnyereménnyel kedveskedik. Pestszentlőrincen kétlakásos családi ikerház egy-en- kétszoba komfortos öröklaká sát nyeri a két legszerencsésebb fogadó. A lakáshoz kér is tartozik. — Ezúttal is sor- sóinak Wartburg autót4 ezen kívül többek között négy oldalkocsis Pannonia-motorke- rékpár, 4 Moszkva motorkerékpár, 14 szobabútor szár mos rádió, 5 televízió, értékes fényképezőgépek, aramy- és króm svájci karórák, újtípusú szovjet mosógépek porszívók és hűtőszekrénye! is lesznek a nyereményei között. A Lotto Áruházban beváltható utalványok száma ielentősen megnövekedett — Ezúttal összesen 371 nyere ményt sorsolnak ki. (MTI.) VASÁRNAPI derű, korata vaszi napfény ragyogja be Törökszentmiklóst Ünnep öltözetű emberek sétálnak a t “hin úton, mel'ettük — éle .•sengetéssel — szöszke k;s tár- kanyarodik el vadonatúj erékpárján. A pihenés, szó rakozás napja ez... Úgy ti zen egyre jár az idő. mikor bezorgetek Szőke imréék por tájára. A gazda fogad; Erzsiké né inek még kimé1 nie kel’ma gát; ma kelt fel a betegágy bői. Mégsem mutat az udvar ápolatlan képet; Szőke Imr nem restellj párja helyet* megmarkolni a nyírfaseprőt Megjegyzem, ez a megmar- ko’ás még szombaton délutá'" történt; a mai nap a nyugo- vásé. Különösen az utóbbi ké* esztendőben, mióta Szőke lm re — nem kis részben az asz szony szavára — tagja lett a Dózsa Tsz-nek. Ennek előtte Szőkéék számára nem sok bar különbözött a vasárnap a töb bitói. Közel húsz holdjuk sok munkát adott. Mindez régen volt. Szőke bácsi hatvanhétéves derekát nem erőlteti meg a tehénke ellátása, meg az, hogy egy kic szemet szórjon az udvaror kaparászó — körülbelül négyén — baromfinak. Három mázsás hízóink már vagy kéf hete „jobhlétre «zenderült” a böllér kése által. Arra sine« már gondjuk. Míg a Szőke-házaspár mai áletéről beszélgetünk, fel-fel merül a múlt. Mint egyéniek 1600 JiVAdráton termeltek cukorrépát. A pénzen kívü mindössze 75 kg cukrot kap tak; oly rossz volt gyenge földjükön a termés. Ma már nem kell az idős férfinak répaföldön hajladoznia: zárszámadás után mégis két má •'Sa cukor került a kamrába. Lassan kúsznak az öra mu tatéi. Erzsiké néni felkel, megnézi, mint „viselkedik”' a tyúk a sütőben. Imre bácsi az asztalra készített borotválkozó szerszámok felé tekint... Már-már indulnék, de a gazd asszony szava most gyerekei re fordul... Egyikük a Néphadsereg egy századosának felesége, de maga is dolgozik: adminisztrátor Szolnokon. A fiúk egyike építész lett, a má sika technikus, a harmadik •’imnáziumi tanár. Gyakran írnak, gyakran látogatják meg szüleiket. Az ő levelei két nézegeti majd ma délután is — mint annyiszor — a Sző ke-házasipár. Aztán elolvas gatják az újságokat. Igen; he lyes a többesszám ... A szép kort megért tsz-paraszt és felesége halad a világgal: fi gyelmük az ismeretgyűjtésre nem a megélhetésre irányul Szőke Imre a maga hatvanhét éve ellenére is 398 munka egységet szerzett a Dózsa Tsz- ben. Tizenhétezer forintnál föbb ennek az összértéke:. Kell ennél több két idős em bemek ... Aligha. Még a fia falja is szépen megélne be lőle.; J VASÁRNAP Ide, ünnep oda: jó korán kelt Hudu Má tyás és az asszonya. Két für ■'e lovacskát fogtak a szekér be s a fegyvernek! vásár felé fordították a rudat. Tehénvásárlási szándékkal indultak oda, de jószág helyett csak az elvitt bankjegycsomót hozták vissza. Nem volt szerencse jük: egy kedvükre való állatot orruk előtt vett meg valaki. Azért pedig, amelyik méltó lett volna Huduék istállójába való bekötésre, 8— 10 ezer forintot is elkért a gazdája. Kárbaveszett a vasárnap délelőtt... Még jó. hogy ifjabb Hudu Mátyá- édesapja segítségére sietett a vásár napián: megfejte, ellát ta a jószágot. így legalább nem kellett még korábban felkelni a fejős, gondozás miatt. Hudu Mátyás 10 holdon gazdálkodik. Szereti a parasz i mesterséget, sőt: tudja, is Eddig négyszer végzett Ezüst kalászos tanfolyamot; s ha a városban egy-egy ismeret tér jesztő előadást meghirdetnek azon bizton megjelenik Szén háza, bútora, jó ruhája ta núskodik arról,.hogy eredmé nyesen gazdálkodik. S ha valami olykor nem úgy fizet, mint számolja: nem rajta múlott a balsiker. Tavaly — említi fia hullott éL Valami hirtelen felbukkant, eddig ismeretlen •ízinövényt ettek ... PARASZTEMBERTŐL ok alanság megkérdezni: menynyit is dolgozik naponta ... Vagy sokat, va.gv mégtóbbót- —; tudja ezt mindenki az egyéniekről. Hanem a vasárnap, az más... A Hudu-portán ma hat sertés, vagy ötven baromfi, két ló, két tehén — egyikük fejős — várja a mindennapi gondozást. Ugyancsak jól be kell osztania a gazdának idejét, ha azt akarja, hogy hat óra alatt elvégezze ezeket a feladatokat. Főleg a fejes az, ami nem tűr halasztást: reggel hatkor este hatkor oda kell ülni a fejőszékkel, sajtárral. Az utóbbi terminus ugyancsak befolyásolja a vasárnapi szórakozást. A négyórás mozi- »lőadásra nem mehet el Hudu Mátyás, mert arról nem ér vissza idejében. A hatórás ból feltétlenül csak a darab második felét látná ... Marad a nyolcas, d® annak meg tíz felé van vége; s hétfőn ismét korán kell kelni Megkérdem: nem foglalkozol t-e a szövetkezeti gazdálkodás gondolatával De igen; sokat is. Tudja, ismeri annak valamennyi előnyét: az sem htok előtte, hogy azé á jövő. Miért vár hát? ... Megfontolt szóval sorolja fel azokat a babákat, melyeket egyik-másik tsz életében tapasztalt. Ismeri a tsz-viszonyokat, hiszen tanácstag. Úgy számítja, ha néhány magához' való gazdatársával összefoghatna ól megállná a helyét a közösben is..: Mikor lesz ez? .:. Helyte- ’en volna jósolgatni... Esz- endőre, vagy kenőre tán sor kerül rá... Az ilyen dolgos, tanulni szerető gazdából móg elnök is könnyen lehet... !— borvárő —> Moszkva (TASZSZ). Ez v január-február hónapjáén Sz. A. Vinogradov párizsi szovjet nagykövet és Pineau francia külügyminiszter véleménycserét folytatott a szovjet kormány javasolta csúcstalálkozó előkészítésének kérdéséről. Február 13-án Sz. A. Vinog- radcv párizsi szovjet nagykövet A. A. Gromiko szovjet külügyminiszterhez címzett levelet kapott Pineau külügyminisztertől. Pineau levelében hangoztatja, hogy a francia kormány elvileg egyetért a kormányfői értekezlet összehívását ajánló szovjet kormány- javaslattal. A levél beszél arról. hogy az ilyen értekezletet gondosan kell előkészíteni. „Úgy véljük — folytatja Pineau —, hogy külügyminiszteri színtű értekezlet megfelel a célnak. Elegendő volna, ha megbízást kapnánk arra, hogy megállapítsuk a legmagasabb színtű értekezlet napirendjét és az általunk jóváhagyott kérdésektől függően meghatározzuk a meghívandó kormányfők névsorát. Tanácskozásunk nem érintené a kérdések lényegét. Ez megfelelne a szovjet kormány óhajának.” A francia kormány véleménye szerint „az ilyen értekezlet annál is inkább hasznos volna, mert az első diplomáciai érintkezések semmiképpen sem biztatók.” Azokról a javaslatokról szólva, amelyeket a szovjet kormány célszerűnek látna megvitatni a kormányfők tanácskozásán. Lényegüket illetőleg Pineau nem nyilvánít véleményt. Javasolja, hogy a középeurópai atommentes ivezet megteremtésének kérdését kapcsolják össze Németország újraegyesítésének kérdésével, az atomfegyver- kísérletek megszüntetésének kérdését pedig a katonai célokat szolgáló hasadóanyag- termelés megszüntetésének kérdéséveL A francia kormány nagy elentőséget tulajdonít „azok- íak a politikai és lélektani éltételeknek, amelyek a kor- nányfői találkozó sikeréhez szükségesek.” Errevonatko- óan megjegyzi: a szovjet cormány „bizonyos, a közel- nultban tett kijelentései úgy üntek. mintha ellentmonda- íának az országaink közele- lésére irányuló közös törekvésünknek."