Szolnok Megyei Néplap, 1958. február (9. évfolyam, 27-50. szám)
1958-02-02 / 28. szám
teíMftáSí $bí£:S2. Jegyzetek a Cyrano próbáiról Hosszú beteli óta tart a Készülődés a Szigligeti színháziján. A Cyrano de Bergerai rendezői és szereplői megie szítéit erővel dolgoznak. hogy minél sikeresebb, a témáhui méltó legyen a bemutató előadás. A Cyrano de Bergerac egyike a legnagyobb klasszikus daraboknak. Sikert aratott az ősbemutatón. Párizsban, szeretette! fogadták más országokban és Budapesten s Néphadsereg színházában is A Cyrano de Bergerac olyan mű, amely mondanivalóié ban örökérvény, mindaddig dmig szerelem. ieaz'-'5"talan- ság, álnokság lesz a földön A színház vezetői, a hősi Komc„ a felújításával tiszteletreméltó vállalkozásba kezdtek. Eddig sok komoly feladatot megoldott a jelenlegi kitűnő szereplőgárda, s amint az előjelek mutatják, a Cyrano de Bergerac egyik lesz a legnagyobbaknak. A próbák egyre sűrűsödnek, a darab napról napra gördülékenyebb, jobb. A próbákon természetesen még nem állnak a bemutató díszletei, csak érzéselésképpen tarkítja a színpadot néhány alapvető dolog. Ottlétünkkor éppen a negyedik felvonást oróbálták. Jobbról- balról két hatalmas sátor, középen emelkedő. A háttérben csonka fa. gondozatlan dombok. Hiányos volt. amit láttunk, de a tartalom hallása — elibénk varázsolta — az igazi tálat a leendő csatamezőt Alvó kadetok, a helyzei kilátástalansága fölött vitatkozó parancsnokok alkotják az összképet S a legválságosabb pillanatban érkezik meg Cyrano de Bergerac Frissesé- ge, szellemessége derűs hangulatot kelt kevesebb a sóhaj. Különösen akkor sziporkázik igazán, amikor Guiche gróf érkezik. Csípős szóváltásuk nagyon érdekes, élvezetes. De még mindig komor a hangulata, amikor üde. napfényes levegőként megérkezik a csata előtti jelenet kellős közepébe a szőke Roxán Cristian szerelmese S azoknak, akik útját állják. így válaszol: — A király nevében! Guiche meglepődő kérdésére. hogy ..ön! __ A királv szo lgája?!1* kedvesen folytat ja: — Ámort szolgálom! A föld kerekén Hatalmasabb király nincs! Igen. Roxánt Cnsuán iránti szerelme hozta sok viszontagság után. a leendő csata- mezőre. ezzel fájdalmat okozva az őt kedvelő Cvranonak is. De hősünk ezt nem mutatja mert mindig, mindenkor, el tudja rejteni fájdalmát, érzéseit a tréfa groteszk palástja mögé. S ezután kezdődik a nagy csata jelenet, ahol élesre fent pengék csengésétől hangos a vidék. Az előbb elmondottak csak egy cseppnyi ízelítő a készülő műből. A színház élvonalbeli művészei, Prókay István, Iványj József, Táncsics Mária, Bálmt György, Juhász János, Takács Lajos, Padi László és a többiek, a Járműjavító műkedvelő színjátszói, akik statisztálnak a darabban, a rendezői paru6 (Nógrády Robert rendező és Molnár Miklós segédrwndezó) már szinte abban a világban eimek, amikor a cselekmények játszódnak. Nem megy minden simán Különösen sok baj van a kisegítő műkedvelőkkel, akik önálló darabokban némelykor egészen megfelelnek, de most sokkal nehezebben találnak magukra, a kis. de mégis ielentős epizódszerepekben Alig van néhány szó. amelyet megfelelő mozgással meg kellene jegyezniök. de fi gyelmük nem ott van. ahol kellene. S jó lenne, ha leszoknának a nézőtérre való tekintéstől, amelyet megtehetnek műkedvelői előadásokon, de most nem megengedhető. (Az előbbieket a próbákon látottak alapján legyeztük meg) Legyenek igényesebbek saját magukkal szemben tehetséges műked velőink, akkor tudnak csak igazán segíteni a színháznak a rendkívül nehéz domb színrevi telében. S uiból kezdődik a jelenet élőiről, amíg úgv nem megv. hogy hibát csak elvétve lehessen találni. A rendező és társa védtelen türelemmel csiszolgatia a mozzanatokat és úgv véljük, hogy nem hiába^ Sikere lesz Szolnokon a művészi alakításokat megkövetelő. tartalmiban is élvezetes hősi komédiának. Himer Zoltán Ma disznótor — holnap újra... Naponta egyszer étkezem. Az étkezes időpontja az esti nyolc kóriil szokott bekövetkezni. Amt a legerdekesebb ebben az étkezesben, hogy mindig más-más helyen, mindig hasonló elnevezésű — de nem azonos ízű — ételfélék. (Csigaleves, töltöttkáposzta, süli-hurka, kolbász s ehhez még hoznak jó hajas pogácsát). Eddig halasztottam vallomást tenni, véleményem szerint a Legjobbról, az általam annyira imádott borról. Mennyi mindent jelent ez: Jelenti, hogy a jó vacsora után megszűnik szomjam — addig iszok, míg bekövetkezik az édes, nyugtató érzés — jelenti, hogy egyre fokozódik beszédem — végül hangoskodtok, sőt nótázok. Je- enti, hogy az asszonyt is leintem —■ de csak ilyenkor vagyok bátor —, már hogyne inteném le, amikor így szóit gat: János, ne olyan hangosanI Akkor ne csitítgasson -ngem, mikor hangverseny van, mert én nem akarok utolsó lenni ebben a kedv- Kifejező jelenségben. Én, aki városról jöttem ide szabadságra. Én, akinek, van okon örülni. Mert ilyen alkaton, csak itt található. Csak itt a alun, az én édes bátyám hátinál. Feleségem újra: Ugyan ■ tini, hát még mindiQ bírod Bírom. Jól esik még. — Csak ízt nem tudtam, a nóta zási-e, vagy a gazda követését a pohár emelésében — ól a nóta, jobban a pohai ír anytar talma. Vacsora után szokás szerint a beszélgetésének is van helye. A tárgy még a vacsora aüöáa Má» boon rége» volt disznótor, na meg, a szövetkezet. — Hát bizony, a felszabadulás óta most tartunk először ilyen vacsorát, jegyzi meg Jóskánk. Most van először az is, hogy három hízói vágok. Mosolygó Mihály ba- yám nem hagyja a témát es hozzáteszi: Ti is jobban vagytok, egyéniek, de mi — szövetkezetiek is — mondja elégedett hangsúllyal. — Ügy látom, eredményes verseny van a két testvér 'között. Mihály jobban mosolyod, azt hiszem, könnyebben él. Holnap már tudni fogom, mert Mihalynál is lesz disznótor. — Józsi bátyám — már mint a gazda — feláll, — ki használva a csendet — megszólal, közben bajuszt simít. — Tudjátok, ez az asszony, lulls hizlalta ezt a komisz ’oksit. Megilleti, hogy igyunk az egészségére, hiszen sokat áradozott. — Meg bizony, mon 'juk mindannyian, s emeljük a töltött poharakat, lulls ángyi csak most szólal meg: Egész évben nem halam tőled ilyent. Már van a „nagycsalád- barí rendbontó is. gyerekre hivatkozva hazakészülnek. — 4 mi azt illett, már a másik for napján vagyunk, de tehet ?zt itthaavni? Nem. Nem bizony. És együtt mondjuk. „Nem, nem. nem, nem megyünk mi innen el, Míg a gazda, házi qazda furkós borai ki nem ver". Attól ne ’éljetek! — hangzik a gazda marasztaló szava. így is van. Maradunk. MOLNÁR SÁNDOR, U .stófe-r- Csataszög, _u René Clirenek, tu tmert francia filmrendezőnek átadták az osztrák filmkritikusok nagydiját. A francia film. rendező szerdán érkezeti Bécsbe, ahol ünnepélyes aktus keretében vette át a nagydijat, az úgynevezett .aranytollat“. A kitüntetést az „Egérfogóé cimü alkotásáért ítélték neki, • A S. nemzetközi dlvat- kongresszusan, amelyet a múlt évben tartottak meg Moszkvában, elhatározták, hogy az Idén Bukarestben rendezik meg a találkozó*. A román fővárosban már folynak az előkészületek és Ere- mia Elenának, a Könnyűipari Minisztérium ké>zruha- és kötöttáru-ipari főigazgatójának közlése szerint június közepén kezdi meg munkáját a dlvatkongresszus Ezen résztvesznek majd a Szovjetunió, Bulgária. Csehszlovákia, a Német Demokratikus Köztársaság, Lengyelország, Magyarország és Románia készruha-iparának és kötött- aru-iparának szakemberek « Kevesen tudják, hogy a világszerte ismert és kedvelt „Stille Nacht" kezdetű karácsonyi ének 170 észté dós és hogy születését egy templomi orgona elromlása okozta. Ez a „baleset” 1817 decen.ber 20- án következett be, amikor Franz Xaver Gruber, az obemdorfi régi káp Ina papja, az orgonán Bach egyik művét játszotta. Mi el az orgonát a karácsonyi ünnepek- remár nern lehetett meg aví- tani, a kápolna kéts g' ee ett plébánosa felkérte a tehetséges orgonista papot, hogy komponáljon olyan egyszerű karácsonyi éneket, amelyet gitár kísérettel is elő lehet adni. így „született megf” egyetlen éjszaka a „StiVe Nachf’. Amint hírlik, Erich Kästner, a világhírű regényíró az egyik láb hasábmin javasolta, hogy a „Stille Nacht”, amelyet 96 különböző nyelven énekelnek, váljon az Egyesült Nemzetek himnuszává. • Heves vita támadt a clevelandi képzőművészeti múzeum és a franciaországi Dijon város között. A dijáéi városatyák ugyanis — megkésve bár — szót emeltek azért, hogy Amerika ISO évvel ezelőtt négy gótikus zob- rot tulajdonított el a város, tói. A szobroka' jelenlegi a clevelandi múzeum őrzi. A múzeum Igazgatója a következőket válaszolta: „Haji n. dó vagyok visszaszolg l átni Dijon városnak a középkori képzőművészeti alkotásokat, de abban az esetben, ha a várizsi Louvre is hajlandó a Napoleon által zsákmányolt kincseket visszaszolgáltatni szók eredeti tulajdonosainak. avagy abban az esetben, ha az Egyesült Államok hajlandónak mutatkoznék visszaadni a rézbőrű indiánoknak a tőlük eltulajdonított földterüle- : teket, • Egy Bolsnno közeliében fekvő helységben nagy vita keletkezett egy gyümölcsfeldolgozó vállalat 30 munkásnóje között. A vita nem kisebb kérdésről folyt, mint a híres olasz filmsztár, Sophie Loren szépségéről és művészi adottságairól. A téma izgalmas tárgyát tekintve nem lehet csodálkozni azon, hogy még munkaidő után sem voltak képesek eldönteni a vitás kérdéseken és a vita az utcán tovább folytatódott. A vélemények megoszlottak. Az érvek egyre hevesebbek lettek és áttértek az elvi síkról a gyakorlati hajbakapásra. Csak néhány arrahaladó járókelő, majd pedig a rendőrség beleavatkozásával tudtak végletvetni az „esztétikai ankétnak”, mely néhány nyolc napon belül gyógyuló sebesülést is eredményezett, • A közeljövőben régészeti expedíció uiuul az Amo-leisz-gct eddig Ismeretlen, úgynevezett „litokzatos vidék, mk'- lelkuta- tasára. a létsziget delketeU részen lévő sivatagi területen ásatásokat vegeinek majd, men a hagyományok szerint ott vastag homoki éteg alatt az tzlám előtti időkből való városok es temetők rumjai utalhatók. Az expedíciót Wendell Phillips amerikai törteneiemtudos vezeti. Ez az első küUütdi expedíció, amely Muszkát es Oman szultánjától engedélyt kapott a rejtélyes vidék felkutatására. A feltevések szerint mintegy 250 Kilometerie Muszkattól északra vannak libára, a legendáshírű város romJaL Phillips tanár arra ts engedélyt »kapott, hogy az ásatások során napviiágia kerülő leleteket tanulmányozás végett magával vi- hesse, azzal a feltétellel, hogy a kiásott leletek felét áttinulmá- nyozásuk után visszaadja. • 0 j-Z é 1 a n d szigetén az egyik vulkánikus körzetben 230 Celsius fok hőmérsékletű, 28 atmoszféra nyomású gőz tör elő a főidből. A vidéken megindították a mérnöki és geológiai kutatásokat. A kitörő gőz energiáját ugyanis egy ölt kilo wattos kapacitású villamos erőmű táplálására akarjak f elhasználni, s Olasz részről felvetették azt a tervet, nogy az Alpokon át nagy- szabású a utó utat építsenek, — amely Velencei C8 Muncnent kötne össze. A tervek szeilnt a nagy nemzetközi auiout Velencéből Coruna ü Ampezzun ea a Ziiiertnaion at vezetne, maja a bajoi országi Ruseuneunet érintve MuncueuDen eme veget. A kuumeteies uj autóul építési költségéi olasz számítás szerint 100 milliard ura Da aei umenek, melynek 50 szazaiekat Németország, J0 szazaiekat Ausztria, 20 százalékai Olaszország fedezné Ha megvalósul a terv, aiütor a Veimee-Muncnen közötti távolság autón négy oiavai megrövidülne es a jelenlegi io óra helyett 6 órába telne. Az Adria- parti Velence ezáltal az európai autófoigaiom egyik # legjelentősebb központjává várnék. Csonttollú madarak hazankuan A Madártani Intézethez érkezett jelentés szerint Hévizem nemrég csontioliu madarak átvonulását ész.elték, sói egy példányt el is fogtak Ez az Európa ltgé-izaKibb vi- iékein honos seregély nagyságú, izabelíaszürke színű, jóbitás madár eléggé ritka .átvany hazánkban. Nevét a másodrendű szárny tollalt végén található pecsétvias? csepphez hasonló alakú és színű csontkemény képződménytől kapta. Az öregebt példányoknál a farkto.iak végeim is van „csontcsepp". Rendszerint népes csapat- oan vonul a csonttollú madár s előszeretettel lepi mer a japán akác, a szophora stb oogyótermő fákat. A Madár- rand Intézet felhívja a lakosságot hogy a csonttollú ma farak esetleges vonulásáró vagy foglyulejtéséről minden ilkalommal küldjenek értesi- ást, (Bpeat, U, ösraa utca HU etoéa^ _ SZOLNOKI SZIGLIGETI £ Z* N ti AZ február 2. vasárnap d. a. 3 ó: HÁROM A KISLÁNY február 2. vasárnap este 7 ó.: HÁROM A KISLÁNY Eredeti Rubens- testmenyi e bukkantak Az Aix en Provence-ban tevő Magdolna templomban 1821 óta lóg egy festmény amely Szent Pál mártir-halá- át ábrázolja. A patinás képet már többször vizsgálták meg szakértők, de képtelenek voltak megállapítani a mű szerzőjét. Most dr. Buchard, a híres londoni képázakértö megállapította, hogy a képet vvifO faStoStti.ÉL r~ 2 3 4 l r ■ 7 8 V 10 Pm «■■■ 11 ■aaa aaaa 12 m 13 jssn 14 15 HO 16 17 18 :::: aaaa aaaa 19 20 Hi: aaaa 21 22 aaaa aaaa • aaa 23 nn Ü •aaa aaaa aaaa aaaa 24 25 20 27 28 :::: aaaa aaaa 29 no 30 «■■a ■■■a aaaa 31 32 sas :::: 33 34 SaSS aaaa »■•a 35 :s: aaaa •aaa aaaa aaaa aaaa aaaa H6 m 37 U 39 SÜT: nini 40 41 i: x:s m 43 43 *4 aaaa aaaa aaaa aaaa 45 46 :::: aaaa aaaa 47 48 49 ms 3K5K iUzsi :::::: 50 51 52 S3 m 54 1 1 In Vízszintes: L A kérdés Rt része (utoM kocka Üres) 11. Nyílás-záró szerkese« 12. A Jövőben ilyen forgatón fog elterjedni 13. Ebből elé 14. Rag kever». 16. Nem múlandó 18. Vendéglőiéi* 19. Takarmány 21. A levegő céaao 22. Indulatsző 23. Kis folyóvu 24. Vissza: Szeretné, he beadnák 26. időhatározó 29. Üt 30. Azonos betűk sí. A „Tájkép három fSnáT* äst» . res festmény készítője 33. Gyengébb nemhes tartozik 35. Rag 36. Kötőszó 37. A. É. 38. Vissza: áBM 40 Női név 42. Sámsonhoz tartotok 44 Mint á vízszintes 2S, 45. Vera, mely a term ész« emberének (halász, vadász) életéről szól 47. Erőltetett beállítás 48. vissza: bűne 50. Elzavarta költőimé« 52. Ennek a sokoldalúságát rah»dig hangoztatjuk 54. Rendkívül változatos Sas*®- tételű kőzet Beküldendő: függőleges Sí ás a vízszintes l. E sorokban egy kérdés van elrejtve. Beküldendő a kérdés és rá a felelet Is. Beküldési határidő: február 7. A rejtvény fej tők között könyveket sorsolunk ki. A helyes megfejtést és a nyertesek nevét február 9-1 számunkban közöljük. A január 26. lapban megjelent kereszti ej tvény helyes megfejtése a kővetkező: Melyik operának van csak női szereplője? Angelica nővér. Helyesen fejtették meg: Balázs István, Paróczal Ernő, Számai Függőleges: i, Jogán gyajnkolja lek ÍÖÍA» leltei) 8. Terus-partl témm i. Baj óx esz 6. Adaiiakáa 6. LabmUi.kat végtS I. Fundamentum 8. Foxyadek 9. Oxigénnél cgyesttS Mk hiány) M. ko-<_p.ocl araay-esfltt pénzek IS. A kérdés L lém (U, fia*» * kába NC) 19. Azonos betök L7. Szobakutya 19. Szétduit kaütrant n. Közmondás azermt es # isSo mindennek Bt, Ógörög filozófusok elkepes* lése szerint tinóm anyag, «=■ m iy a világűrt betölti {tárgy esettel) 29. Durva felületű 17 Régi megszólítás 28. N. B. 29. Rag 22. Latin gyökér 34. Ruhadarabok 37. A szórakozóhely 39. Ilyen papír Is vsa jtk hiánnyal) CD. Név előtt látható 41. Rangjelző 43. Paszirozott étet 45. A vonal teszi néha 46. Lefelé jelez vég néHcffi 49 Korszak 51. V'ssza: kérdőért 53. Időhatározó 54. Igen, oroszai Sándor. Bánki Béla, Bő« Béla Szolnok; Sallal Jánosné Karcag; Balló Károly Kisújszállás; — Welndl Sva Kunhegyes; Csíra Ferencné Kunmadaras. Könyvet kapnak; ParöcssS Kr- nő Szolnok; W"indl Éva Kunhe* gyes; Sallal Jánosné Karcag. (A könyvet potsán küldjük el.) Szolnok megye NÉPLAP RhJlVÉ\YII. V SZELI ÉM A SAKKELET Tanulságos hadállások a városbajnokságról: A befejezés felé közeledő (Szolnok) városbajnokságról az alábSzékeiy — Szenes játszmában jött leire a fenti helyzet. Virágos korábban tisztet áldozott barom gya.ogosért, — ami, anyagi értékelés szempontjából körülbelül egyen.ő. — Következett: 50. B:c7+! F:c7, 51. V:c7+ VÍ7, 52. Vfi Kg6 f) (Világos minőségáldozatot öozott a sötét király- állás nyilttá tétele céljából. Helyes terv, mert — jelen esetben — a négy gyalogos többet ér mint a sötét bástya. Sötét utolsó sröveglépése helyett Vf6 Toscanini mellszobra a Scalában Toscanini halálának ejsö évfordulójáróil Milanóban istentisztelettel és mellszobrának a Scalában történt leleplezésével emlékeztek meg. — Toscanini mellszobrát 30 évvel ezelőtt Adolfo Wildt szobrász készítette el. Toscanini életében nem engedte meg. hogy a Scalában elhelyezzék mellszobrát Rossini, Bellini. Verdi, Donizetti és más világhírű zeneszerzők szobrai meülett. A Scala igazgatósága alhatározita, hogy a mellszobor-csarnokban rövidesen Puccini és Mázast uw&teaoi»- S* M MáHÜjálCr jobb folytatás.) SS, Bal 11 BMa (A bástya 6. vagy 7. sorba való behatolása végzetesen fenyeget. 53.... BaS nem megy 54. B:aS B:a3, 55. Vd6+ miatt). 54. Bel I Bf3, 55. Bhl I B:f3+. (55.... Bh3-ra 56. B:hS, H:h3, 57. VhS matt, vagy 55.... Vf8-ra 5«. Hh4+ jönne). 56. V:f? sötét feladta. Világos helyes terv alapján oldotta meg a problémákat; abedefgh fi ÍJ i ÍLIH Á jé jö-Fetnl hadállás Nagy Lajos— Bessenyei játszmában állott elő, ahol a minőséghátranyert egy Syalogpluszt élvez a sötét. A királyok kölcsönösen bizonytalan helyzete miatt mindkét fél K-állás ellen tör. Következett: 24.... d4 ! 25. Val e4, 26. Hg3 (?) Vf4-K (Világos szöveglépésével elősegíti sötét tervét). 27. Ke2 ed3+, 28. K:dS Ve3+, 29. Kc4 Fa6 matt. — Ez a játszma arra Is figyelmeztet, hogy minden versenyjátszmában a tőlünk 'elhető legjobb l-n^st tegyük, — sokszor elég egy közepesnek látszó húzás (26. Ha3), s a játszma már nem menthető. • A városbajnokság (szolnoki) — három, négy játszma kivételével — befejezettnek te’-inthető. Eddigi ál’ás: DaT-ő (11 1*ts-mából) 9 5 p^nt. Nary L. (12) 9, Sándor (13) 9. Szenes (12) 7 5 Székely dl) 7. Garami (1°) 7, Bessenvel (13) 7 pont stb. Mind a hét felsorolt játékos a Szolnoki MTE sakkszakosztály t-gja. * A megyei egyéni bajnokság döntője február 1-én kezdődött Szolnokon, a MaUnovatid ifcS kwltűnaittmnh*^- ,i „in-1m hR'' > •'* ‘»weg . 4 i i tárKa barka