Szolnok Megyei Néplap, 1958. február (9. évfolyam, 27-50. szám)
1958-02-18 / 41. szám
GYERMEKEK AZ ÉJSZAKÁBAN — Szombat esti ifjúságiédelmi őrjárat — ÖTEN VAGYUNK-. Vezetőnk egy nyomozó hadnagy az erkölcsrendészetről. Bemutatom többi társainkat is: égy fiatalszívű idős pedagógus, a gyermeknevelés szenvedélyes kutatója, az ifjúság rajongója. Egy elvtársnő, a városi nőtanács képviseletében. egy másik férfi az állami gyermekotthon igazgatója és jómagam, az újságíró. Ez •itt a Szolnoki Nőtanács ifjúságvédelmi bizottságának egyik brigádja. Célunk az ■utcán késő este ődöngő gyerekek felkutatása, hazaküldése. HAT ÖRA VAN. A gyermekek u tcántartózkod ásának batárideje lenne. De csak lenne, mert az igazság az, Kevés szülőtől etlekintve, — aiem igyekszenek hazaparan- csolni a gyerekeket ez időpontra az édesapák, édesanyák. Szombatesti sétájukra. szórakozásukra éttermek- j be, mulatókba hányán és há- j nyan magukkal viszik gond- j talanul, felelőtlenül kicsi- I nyeiket is. Ez — a szülői felügyelet mellett történő illegális kimaradás — még csak a kisebbik baj. A társadalmi és erkölcsi veszélyesség a kíséret nélkül egyedül, vagy csapatokban csatangoló gyerekek magábahagyatobt- ságában rejlik. Kezdjük talán a sétát. Ságvárl utca. hét óra. Rongyos ltiskabátkában, szuty- kos ingben, zsebrevágott kézzel két gyerek igyekszik a Nemzeti Étterembe. •— Egy pillanat, szabad az igazolványokat? Kiskorú mindkettő M. I. és N. S. egyikük 4, másikuk 5 osztályt végzett az általános iskolában. Aztán kimaradtak. S azóta övék az utca, s az utca ifjai ők. —• Édesapja mit csinál most? Zsebrevágott kezüket csak akikor veszik elő, ha a napraforgómagot segítenek be- dudaszolni szájukba. — Nem tudom. Az édesapám nincs itthon. — Hol van? >— Pesten él, már régen szétváltak édesanyámtól. NINCS TÖBB KÉRDÉSÜNK. érthető minden, — miért találjuk az utcán M. I. t későin este. Azt kérjük tőle, menjen szépen haza. — Engedelmeskedik szó nélkül, sőt a figyelmeztetésért érzett és kifejezett hálával veszd írtját hazafelé. Másik fiatal jön. K. I. — Hová készülsz ilyen késők? — Fél kilenckor megyek a moziba. — Fél kilenckor a 16 éven aluliaknak már rég otthon a helyük. — Otthon? — kérdezi visz- sza lemondóan, s egyetlen szóból álló kérdőválaszá'ban annyi felvilágosítást kérés hangzik: mit jelent ez a szó, otthon. Néz ránk várakozóan; A nyomozó tiszt elvtárs megigazítja félrecsúszott ing- nyakát. |— Édes fiam, hogy jöhet így ki, ilyen szennyesben valaki az utcára? Mit szól ehhez az édesapád? — Az édesapámat nem is ismerem. — Hát akkor kik a szüleid? — Nem tudom. Nekem csak nevelőszüleim voltak. — Voltak? Hát akkor most hol laksz? — Az ÉRDÉRT munkásszállóban. — No, akkor induljál csak haza, s máskor ne menj ilyen késő a moziba. Megnézzük ám, hogy otthon leszel-e — Indul, szó nélkül indul. Még öl ül is, hogy vele is törődik valaki, hogy őt is kérik a jóra, hogy végre neki is adnak tanácsot. Visszaszól pár méterről. — Öröm sugárzik a hangjában. —i Erre kell a szállóhoz merni. Nézzenek meg nyugodtan, otthon leszek. Elmegy. Szőke kislányka jön, még- kisebb öcsikéjével. T. E. IV. osztályos tanuló és kisöccse — Hová kicsikéim? >— Nem tudjuk. i— Édesanyátok hol van?-r- Nem tudjuk -r- válaszolnak félénken. ÉDESAPJUK NINCS, s- Anyjuik, ki tudja hol van, 6 a két gyerek bolyong az utcán. Hárman vannak testvérek. kiskorúak valameny- nyien, s életük a „Schönhauser sarok’1 című német film szolnoki változata. Hazáküldjük őket, Egy háromnegyed óra múlva utánuk megyünk. A lakás előtt a nyomozó tiszt óvatosságra int, — Hiába. Ismerem ezt a helyet. Nemrégen két idegent találtam- az anyánál éjjel. A gyerekekkel akkor sem törődött senki. Később visszamentem. Az egyik férfit ismét ott találtam — meséli a nyomozó. Bentről világosság szűrődik: ki. Az ajtó zárva; — Nyissák ki rendőrség! Nyílik az ajtó. Öltözetre csinos, fess, arcra megtört, életkoránál sokkal nyűtbebb arckifejezésű asszonyka lép elénk. Bent van a két gyerek, az utcán ődöngő két gyerek anyjukhoz képest sokkal kopobtabb ruházatban. — A gyerekeket az utcán találtuk. Hol volt ön akkor, miért engedte el csemetéit? — A fodrásznál voltam, — S hová készül ma este, hogy így kiöltözött? Vár valakit talán? — Dehogyis — válaszol erőltetetten nyugodt hangnemben, aztán a következő pillanatban hisztérikusan kitör. — Mit képzelnek? Azt hiszik, hogy utcai... vagyok én is? S mondja a Eyerekei előtt item válogatott kifejezésekkel. — Dehogy, dehogy. De emlékszik upye. hogy legutóbb február lu-en is előállította Önt sógornőjével együtt a Halászcsárdából a rendőrség. S a gyermekeire nem gondolt senki. Úgy látszik emlékszik, mert válasz nélkül hagyja. Az elvtársnő, a nőtanács megbízottja beszél: — Ne értsen félre. Gyerme-i kei érdekében zaklatjuk. Gon-i doljon szülöttjeire. Nekem nagy fiam van, kicsi korában soha sem engedtem az utcára, most 23 éves, s mindig pontosan haza jön 10 órára. Én úgy neveltem, s minden örömem abban van, hogy tiszta életet él. A szép szó mindig hat Az asszony lecsendesedve fogadja búcsúzásunkat. A FENYŐ ÉTTEREMBE megyünk. A gépkocsivezető már tegnap éjjel sem aludt, s azt mondja, szóljunk neki bármikor, szívesen jön a cél érdekében. Két családja van. két gyermeket nevelt fel tisztességesen. Az egyik fiú most nősült. Jól nősült. Az apai büszkeség hanghordozásával beszél róla. Családjáról társalog, iskolásfiáról beszél a nyomozó is s azt, mondja, az ő fia mindig pontosan otthon van hat órára. Példás életű, már felnőtt gyerekeivel dicsekszik az idős pedagógus is. • Ezek az elvtársak, akik napi munkájukon túl felajánlották szombat éjszakai pihenésüket a közösségért teszik. Az ő családi életük rendezett, s azt szeretnék, ha másoké is az lenne. Hol kezdődik a lejtő? Ez is út lehet a lefelésik- lásban. A Fenyő étteremben italt kér egy fiatal édesanya. Egyedül van otthon, s egyedül nem akart a kocsmába jönni, s magával hozta kislányát is. Igaz, a kislány csak málnát iszik, de az is igaz, hogy a kamaszkor tavaszát éli, s nem lehet rá jó hatással, ha nyilvános helyre viszik, s látja, izgatja fantáziáját a felnőttek esti élete. Mert most még édesanyjával jön. Később? Később lehet, hogy egyedül. Az üzletvezetővel váltunk szót. Megkérjük, szigorúan tartsák be, 18 éven aluliaknak ne szolgáljanak ki szeszesitalt. — Jó lenne, ha rendelet is megjelenne erről — válaszol nagy meglepetésünkre. Lám. üzletvezető egy étteremben, s még csak nem is tudia. hogy szigorú belügyminiszteri rendelet tiltja az alkoholok, égetett szeszek 18 éven aluliak számára való kiszolgálását. A MILLENEUMBAN nagyon sok a kiskorú gyerek. Nem csoda, gyermekelőadás és gyermekbál van. Való. — hogy a szülők társaságában találjuk a gyerekeket, s a szülők ígérik, hamarosan hazaviszik őket, azonban nem érdemtelen elgondolkodni, — mennyire helyes estébe nyúló gyermekrendezvényeket tartani. Kell, kétségtelen kell a bál, és előadás a gyermekeknek, ezt senki sem akarja gátolni, da arra nagyon alkalmas a délutáni időpont. A vasútállomás szürke padján egy fiúcska alussza álmát. Mellete lévő aktatáskája bizonygatja még sapkáján kívül, hogy a gépipari technikum növendéke. Első éves kollégista. Hat óra óta itt ücsörög az állomáson a kis F. Z. Jászapátira indulna, a jegyet megváltotta, de csa khajnali öt órakor indul a vonat. S addig itt tölti az éjszakát egyedül. Ki a hibás? Egyszer a di ákotthon vezetője, aki nem engedte el a szombat déli vonathoz, később kiengedte az éjszakába, amikor nincs is vonatja. Másodszor a felületes felvilágosító iroda, ahol azt a felvilágosítást kapta, hogy este 9 órakor van vonatja, holott azzal csak Uj szászig utazhat. A nőtanácsot képviselő elvtársnő szól hozzá: — Gyere el a lakásomra, gyermekem. Itt nem maradhatsz egész éjjel. A gyerek elindul egyik Szolnokon lakó sógorához, ott várja meg a hajnalt. Nehéz helyzetben vagyunk, tessék elhinni ■— fogad bennünket a Gólya italbolt pénztárosa. Hiába nem adunk a gyerekeknek szeszesitalt, megveszi neki a szülő, s még invitálja is a gyereket: — Kóstold csak meg fiacskám, nem lesz attól semmi bajod. VÉGE FELÉ JÁR a nőtanács ifjúsági őrjárata. Hasznos, nagyon hasznos este volt. A nőtanács kezdeményezése nem magánügy, s hiányolható is a bizottság összeállításából, hogy éppen a KISZ- ről, az ifjúság tömegszervezetéről feledkeztek meg. A tanulság azért tanulság marad mindenki számára. — Szolnokon nagyon sok a fiatalkorú e.'íte az utcán. A rendőrség egyedül nem tudhatja megoldani ezt a társadalmi feladatot. Szolnok egész társadalmának összefogására van szükség. Szülők és érettebb fiatalok segítsenek. Segítsenek a családi élet rendbehozásában, az ifjúság nevelésében. Igaz,,nem könnyű, s az első pillanatban nem is hálásnak tűnő feladat. Találkoztunk mi is sértődékeny szülőkkel, de a gyerekek, az utca "gyerekei is jó néven vették, s veszik a tanácsot. Nem elveszett emberek ők, csak meg kell fogni a kezüket, s hazavezetni őket, megismertetni velük a családi otthon örömét. Borzák Lajos HOLIERE 1622—1673. cyldijről enttlkcznek lun táplál cc mait kfoziiíö (iiji. jü’méníjci kötetheti A Magyar Tudományos Akadémia Irodalomtörténeti Intézetének Ady Bizottsága elhatározta, hogy összegyűjti és kiadja a nagy költőről szóló megemlékezéseket A gyűjtés irányításával, a beérkező emlékek rendezésével, a kötet szerkesztésével Kovalov- szky Miklós Ady-kutatót, az akadémia nyelvtudományi intézetének munkatársát bízták meg, aki a munka állásáról a következőket mondta az MTI munkatársának: — Ady műveiből és a vele foglalkozó irodalomból számos élő kor társ át ismerjük, ezenkívül felhívásunkra sokan jelentkeztek, akik kapcsolatban voltak a költővel. Ma már körülbelül háromszáz ilyen kortársról tudunk. Mintegy hatvanan már elküldték visszaemlékezéseiket, sokan pedig megígérték, hogy rövidesen eljuttatják a szerkesztőhöz. Van olyan kortárs, is, akivel már tizenöt’ levelei váltottam, s csaknem minden alkalommal újabb és újabb adatok, emlékek kerülték f< színre. — Az első visszaemlékez sek Ady Endre rokonaitól é keztek, akik családjárt gyermekkoráról szolgáltatta értékes adatokat. A rokont kon kívül olyan személyeké is kaptunk közlést, akik Éi mindszentről ismerték a kő' tőt. Kapcsolatban vagy un1 egy volt tanárral, aki a egyik szomszédos szilágyság községben született, s Adv nak diáktársa volt. A legtöbX emlék Ady nagyváradi kor szakáról van. Igen jelentői közléseket kaptunk Léda húgától. Márffy Ödön saját személyes emlékein kívül Csinszka emlékiratait is rendelkezésre bocsátotta. — A bizottság elgondolása szerint a kiadásra kerülő gyűjteményes kötet lesz, s Ady életének időrendiében teszik közzé. Eddig körülbelül húsz nyomtatot ív terjedelmű anyag gyűlt össze s remélhető, hogy. az emlékkötet még ■ ebben az évben megjelenik. h'C’CCC’Cj* * — Jelmezes gvermekbál a szolnoki liszt! Klubban — Az emberiség egyik leg- nagyobb nevettetöje, Jean. Baptiste-Poqelin írói nevén Moliére, — ma kétszáznyolcvanöt éve halt meg, színészhez, igazi hivatását érző színészhez méltóan jóformán a színpadon-, utolsó művének a „Képzelt betegének előadása után. Halálával a feudális kor visszásságainak, a fejlődő polgárság hibáinak zseniális ostorozó ja dőlt ki a csatasorból, Vígjátékai óriási hatást keltettek, ömlött a közönség a színházba és ömlött a gyilkos nevetéssel leleplezett főnemesek, uzsorások, tudatlan orvosok, vén kéjencek ké- nycskedő szalondámák dühe, megvetése, rágalma a szerzőre. Vakmerő ember volt. XIV. Lajos, a Napkirály akkor áldott hatalma tetőfokán, amikor Moliére beköltözött a Palais Royal-ba, a Király színházába. Innen zúdította mérgezett nyilait kora társadalmának fonákságaira. Soha, egy szóval sem nevezte magát forradalmárnak és mégis az volt. — Bomlasztotta, mállasztotta a régi rothadt világ kereteit, de az újnak a hibáit se leplezte el. A maró gúny, a moliérei _ hahota igen sokfajta visszásságot, embertípust leplezett le. A „Kényeskedők"- ben a két ostoba liba ízlésén keresztül nevetségessé tette kora irodalmát, és irodalomszemléletét, akárcsak Cervantes annakidején a lovagregényeket. Harcolt az érzelmek szabadságáért. A felesége fölött zsarnokian uralkodó férj, az apa, aki lányát csak a pénz oldalán Jtépzeli boldognak, mind-mind megkapjak a magukét. Igyekezett úgy írni, hogy a nép megértse. Az igazságot csaknem mindig egy közmondásba, vagy népi kifejezésbe foglalja. A tömeg értelme szerint beszél és ír. És ha kell, rögtönöz is. Az igazság harcosaként leleplezi az álszent képmutatást, a jámborságból üzletet csináló egyházat azok érdekében, akiknek az álszentség a bőrére ment, a nép érdekében. Magyarországi sikere óriási. Hazáján kivid talán itt re- zonált az állata, megpendített húrra leginkább a színházjáró közönség. 1945 után a Faluszínház, az öntevékeny színjátszó csoportok a legkisebb faluba is elvitték a halhatatlan moliérei szellemet. Magyar parasztok, akik legfeljebb csapnivaló műkedvelő előadásban látták a Falurosszát, vagy a Csikóst, most az igazi művészet élvezői lettek. Danáin György póruljárásán tízezrek kacagtak és Tartuffe sátáni alakja újabb tízezrekben ingatta meg a képmutatás, a hamis ájtatosság uralmát. lijoliéret ma is játsszák, LTI Moliére a nemzeti színháztól az üzemi és falusi kultúrházakig mindenütt szerepel. A közel háromszáz év nem tudta ■ elkoptatni alkotásainak friss báját és kegyetlen élét. Moliére halhatatlan, mert halhatatlanok azok a humanista eszmék, amelynek védelmében vígjá tékái megszülettek. HERNÁDI TIBOR Vasárnap, a kora délutáni órákban felnőtteket és gyermekeket izgalom töltött cl a tiszti klubban. Nagy volt a készülődés, sürgés-forgás. A Tiszti Klub Nőtanácsának tagjai előre arról beszélgettek, vajon, hogy sikerül a gyermek jelmez-bál. Valóban volt is ok az izgalomra. Hiszen ritkaság, hogy a „legöregebbek” részére jelmezes felvonulást tartsanak. Délután négy órakor a zenekar elfoglalja helyét a szépen feldíszített teremben, tust húz és kezdetét veszi a bál. Karnevál hercege megjele- .nik hatalmas palástban, koronával a fején é® köszönti a gyermek vendégsereget. A mamák és papák felé bemutatja a jelmezbe öltözött résztvevőket. Egyenként lépnek elő 'és mutatkoznak be: Piroska, Déryné, a Varázsló és az Ördög, a Török Basa, Hópelyhecske, kéményseprő és lehetne sbrolni tovább, a mesék szereplőinek megsze- ly esi tőit. A hosszú bemutatkozás és üdvözlés után karnevál hercege felhívja a bál résztvevőinek (gondolok itt a gyerekekre) figyelmét, hogy cukrászsüteményt csak kismértékben szabad fogyasztani a gyomorrontás elkerülése végett. A szeszesital pedig nem lehet más, mint málna- és narancsszörp. Ilyen instrukciók megadása után kezdetét veszi a tánc. Az apró tánckedvelők sokasága betartva még az udvariasság szabályait is, kipirulva, jó kedvvel használják ki a zenekar által húzott talpalávalót. Minden Jászberény szabadtéri színpadot épit A Jászberényi Városi Tanács, Népfront, KISZ és a kulturház 1958-ban szabadtéri s z ín p a d megépítését vette tervbe. A színpad a város egyik legszebb helyén épül meg, a Május 1. szigeten. A terveket Paksi Gabor mérnök és Bercsényi Tibor tervező készítették, 1800— 2000 férőhellyel. — Az építés munkálatai már a napokban megkezdődtek. A színpad túlnyomó részben társadalmi munkával épül fel, amihez a város lakossága nagymértékben hozzájárul. A tervek szerint a színpad június elején nyílik meg. — Üzemeltetése, hétköznap kertmozi, vasárnap színházi előadások, hangversenyek lesznek. Jászberény dolgozói nagy lelkesedéssel vesgik ki részüket a szabadtéri színpad megépítésében és várják az első előadást. Július 12 és 27 közöH rendezik a Kcrlovy-Yary filmfesztivált Prága (MTI). A filmgyár- lók szervezeteinek nemzetközi szövetsége az elmúlt napokban hozott határozatával ismét a legnagyobb nemzetközi filmfesztiválok közé sorolta a Karlovy-Vary fesztivált. Az idei 11. Karlovy-Vary filmfesztivált július 12. és 27. között rendezik meg. A filmtalálkozó jelszava: „A nemes emberi kapcsolatokért, a népek közötti tartós barátságért !”gyermekjátékot végig játszanak. Az ötletességben ott sincs hiány, hogy a jelmezbe öltözött gyerekek a mesebeli tünemény szokásait is gyakorolják. Az ördög nagy piros nyelvét öltögeti a gyerekekre. A varázsló, Kálmán Lacika pedig: „mindenkit elvarázsolok” (mondja ő) és mellé a varázsigéket is mormolja. Szünetekben a fényképész bácsinak is akad dolga. Mindenki első akar lenni. A fotós munkáját az könnyíti meg, hogy a gyermekek felfedezik a terem egyik sarkában a bazárt, ahol különféle dudákat és sípokat, sapkát, csákót, szerpentint és konfettit lehet vásárolni-. Ezen tárgyak használata pedig a vásárlás után csak fokozta a „csendet”. A nőtanács a legszebb jelmezeket díjazza. Az első díjat a Déryné jelmezbe öltözött Kiss Anikó nyerte. A fiúk részéről pedig pálma helyett a sétáló mackót az ördög-jelmezes Duhaj Pityuké kapta meg. Hét óra felé már fáradnak az „öreg” vendégek. Olyan is akad, aki már átöltözött. A gyermek-jelmezbál, melynek nagyon sok nézője volt, vége felé közeledik. Elhalkulnak a dudák, sípok, a zenekar az utolsó akkordokat játssza. A mi kis állandó vendégeink pedig befejezéskor egy kellemes emlékkel távoznak. Amikor elmentek és a teremben a sok elszórt szerpentint és konfettit láttam, arra gondoltam, hogy milyen jó lenne még egyszer kisgyermeknek lenni. Csiba Sándor Kivilágos virradatig... Szolidan öltözött fiatalok, hangulatos, és mégis ízlésesen játszó zenekar, tánc, amelynél nem rángatta lei a partnernője kezét-Iábát egy táncos se, ez jellemezte az immár hagyományossá vált Színész-bált. A Tisza Szálló, éttermét és hallját zsúfolásig töltötte meg már a koraesti órákban a közönség. Pedig a tízforintos belépődíj, ellentétben a többi szolid dolgokkal nem éppen hamupipőke szerénységével tüntetett. A műsor jó volt. Jó volt annak ellenére, hogy ad-hoc rögtönzés volt. Szép magánszámok, ízléses tolmácsolásban, a klasszikus olasz iskola stílusában előadott Vil.ia- dal, a közönség előrehaladottabb korú ifjúságában kellemes emlékeket érintő régi dalegyveleg hatalmas sikert arattak. De azért valahogy kicsit rövid volt. Egy-két tréfás magánS'Zám, vagy villómtréfa nem ártott volna. Mindent összevetve: Jól szórakoztunk, bár a házigazdák kicsit elkülönültek a vendégektől. Pedig jó lett volna egy kevéssel családiasabb hangulat. Most veszem észre, hogy dicséret ürügyén kritizáltam. Hadd tegyem tehát gyorsan hozzá az eddigiekhez, hogv jómagam is jól éreztem magam és csak a késő hajnali órákban távoztam. A tánc reggelig tartott, a jó hangulatot viszont, remélem, sikerül fenntartani a következő Színész-bálig. Aztán majd meglátjuk .:. — ht — Felhívás A Szolnok megyei MEk Központ felhívja a megye zöldségtermelő termelőszövetkezeteit, szövetkezeti szakcsoportját, valamint egyéni termelőit, hogy a zöldségtermelési szerződ éskötés utolsó batárideje: február 28. Azon termelők, akik még zöldségtermelési szerződést nem kötöttek, a fenti határidőig jelentkezzenek a helybeli földmüvesszövetkezetnél, ahol külön-kiilön minden cikkféleségre megkapják a megfele lő felvilágosítást. SZOLNO K MEGYEI MÉK KÖZPONT