Szolnok Megyei Néplap, 1958. január (9. évfolyam, 1-26. szám)
1958-01-03 / 2. szám
Lengyelország javaslata az európai atomfegyvermentes övezetre Az Amerikai Egyesült Államok kormánya a NATO párizsi csúcsértekezletén lázas igyekezettel próbálta a NATO tagállamokat atomfegyverekkel ellátni) hogy ezek az USA területét valamennyire mentesítsék az atomháború fenyegető rémétől. Ezzel szemben létre, ty-igel ért a kaitól értekedet E nyilatkozatot Anvar Aiszadat egyiptomi ezredes olvasta fel. Az ezrdes a konferencia résztvevőinek nagy tapsa közepette bejelentette, hogy az értekezlet elhatározta: „a bandungi értekezlet által elfogadott tiz elvnek kell a nemzetközi kapcsolatok alapjául szolgálnia.“' (MTI). Kairó (AFP). A kairói afrikai — ázsiai értekezlet szer- dás este véget ért egy nyilatkozat elfogadásával, amelyben az értekezlet résztvevői leszögezik népeik egység- és együttműködési akaratát a béke megőrzésének és az emberiség ióléte biztosításának feladatában. UflBÁN ERNŐ: Mitől édes a Dinnye? A hírre, hogy már Alsó-, sőt Felső-Szálláson is újjá- alakulóban a szövetkezet, Öreg-Szállás is „aktivizálta magát”, s elsőnek is — hogy legyen hol meghányni-vetni a dolgot — a tanácstermet: a télen feloszlatott „Búzakalász” tanácstermét hozta közmunkával rendbe. Eddig csuhéj, kukoricatorzsa, e vagy három mázsa ráncosra szikkadt fehérbab „tárolt benne”, padlóján egerek ropták a táncot, s most egyszerre csak micsoda sürgés-forgás, micsoda ügy buzgalom! A falakon meg se száradt még a meszelés; a villany- körte ernyő nélkül, csak úgy meztelen hintái; a frissen sikált lócák, nedvesek, tapadósak; sakknak, .újságnak, asztali kuglinak híre se; s a három egymásba nyLó szoba máris fulladásig van. Fulladásig bizony, mert az is pöfékel, az is füsttel próbálja serkenteni a gondolatait, aki egyébként csak vasárnap, vagy áldomás alkalmával szokott rágyújtani cgy-egy rövidszivarra. S mikor már oly sűrű a füst, hogy látni se lehet, a szó viszont olyan ritka, mintha pénzért árulnák a vélemény-nyilvánítás jogát, nyűik az ajtó, friss levegő vág be, s egy nyájas atyáskodó hang így üdvözli az egybegyűlteket: — Jó estét adjon az isten. Hogy és mint vagytok, felebarátaim? A fejek hátra: a jelenés felé fordulnak, ha lenne — még az óra sétálója is megállna egy pillanatra, aztán szívből, ujjongva száll a viszontüdvözlés: — Gátspár! — Tippan szaktárs! ■— Csakhogy látunk! — Éljen! Mégis hűséges hozzánk, mégis a mi emberünk Tippan Gáspár! A vendég —• szépszál, jóltáplált férfiú — bólogat, mosolyog. Gyakorlottan, a legkisebb zavar nélkül élvezi népszerűségét. Ünneplőben van, parasztünneplőben. Úgy viseli, mint kimenős katona az Extra-ruhát. — Hát ... isten hozott! lép most elébe egy őszbe- csavarodott, gazdakötényes öreg, bizonyos Dinnye Mihály, aki lint elnök két esztendőn át „menetelt” a „Búzakalász” élén. Kezetráz vele, kartőn fogja, s míg a főhely: a villany ^alatti asztal felé tessékeli, tréfás, mizseráLó hangon kor- helgatja: — Hol jársz, mit csinálsz, három esztendeje is elmúlt, hogy itthagytál bennünket, Gáspár. Ment is a beszéd, ne félj, hogy mióta jósora van, országos hivatalt kapott, fumigálja a szülőfaluját, haza se szagol Gáspár. Én persze, hogy nem úgy van az, tenger a dolgod, de legyen csak szükségünk rád, rögtön hazanézel, nem sajnálod tőlünk a tudományodat, Gáspár... S lám csak: igazam lett. Izenni se kellett s itthon vagy,. Gáspár. — Itthon — ismeri el gallérját tágítgatva a vendég. De privátom, nem hivatalosan, — Hogyhogy? “ ügy, kedves bátyám, hogy útban, küldetésben vagyok, csak defektet kaptam. A sofőr ragaszt, én meg a világosságra jöttem be. Hát hogy s mint, mire végzitek, min tanakodtok, felebarátaim? — Min? — fogja szaván azonnal Dinnye Mihály. — Azon. te Gáspár, hogy... ami jót tesz a káposztának, jót tesz-e a szövetkezetnek is? — Úgy értsd, hogy újjáalakulnánk. Aztán a káposzta olyan, .hogy fölmelegítye, másodszorra a legjobb* Lengyelország javasolja, hogy Közép-Euró- pában mintegy 800 ezer négyzetkilométer területen, ahol 105 millió ember él (Lengyelország, Csehszlovákia, Német Demokratikus Köztársaság, Német Szövetségi Köztársaság) atommentes övezetet hozzanak (Terra) A diplomáciai testület újévi tisztelgése a Népköztársaság Elnöki Tanácsánál Dobi István, a Magyar Nép- köztársaság Elnöki Tanácsának elnöke január elsején délben fogadta a Budapesten akkreditált diplomácia képviseletek vezetőit, akik az újév alkalmából jókívánságaikat fejezték ki. Külföldi Hiteti Hangversenylátogató közönségünk 1957-ben egész sor kiváló külföldi vendég művészetében gyönyörködhetett. — Harminchárom neves művész járt hazánkban. , 1958. első felére is számos külföldi művész vendégjátékára számíthat a közönség. Moszkva .TASZSZ). Január 2-án moszkvai idő szerint reggel hat órakor a második mesterséges hold befejezte 844. fordulatát, az első mesterséges hold ezalatt 1367 fordulatot tett meg. Derűs időben a második mesterséges hold szabad szemmel látható napnyugta után az 52—62 északi szélességi fok között napkelte előtt pedig 17—50 déli szélességi fok között* $ Kairó (Reuter) Az afrikai ázsiai országok Kairóban folyó szolidaritási kongresszusának szerdai teljes ülése egy hangú határozatot fogadott el. amely felhívást intéz Nagy Britanniához és az Egyesült Államokhoz, fogadja el a Szovjetunió arról szóló ajánlatát* hogy haladéktalanul megszünteti a nukleáris robbantási kísérleteit, ha Nagy- Britannia és az Egyesült Államok is ugyanezt teszi* * Delhi (TASZSZ). A Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldöttsége a Tu 104. repülőgépen Delhibe érkezett. A küldöttség. amelynek vezetője N. P. Taraszov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke, egynapos itt tartózkodás után továbbutazik Burmába. SZOVJET ÉLET Több mint kétezer kilométerrel óránként A kísérleti repülőtéren valameny- nyiünk figyelmét a tökéletes aerodinamikai formákkal rendelkező vadászgép vonta magára. Az erősen megdöntött szárnyak, a hátul kesi- kenyedő törzs és a motorok elhelyezése rakétára emlékeztet. . A géphez terepjáró kocsi érkezett, amely a kísérleti nilótát, N. Koro- vuskin alezredest, a Szövi etunió Hősét szállította. A ni1 óta már számos kísérleti berepülést hajtott végre, de most mégis kissé izgatott. Elhangzik a vezényszó: — Géptől! Felbúgnak a motorok és megindul a gépóriás. Amikor eléri az emelkedési vona- 'at, a pilóta felgyorsítja a motort, meghúzza a kormányt és a gétt a levegőbe emelkedik; A lapok már hírül adtait, hogy N. Korovuslvin alezredes kísérleti gépével óránkért több mint Z000 km-es sebe—x—* ■*-* — Hát..: hogy is mondjam csali... ? — nyúl a tarkójához Tippan Gáspár, s ha tehetné, most legszívesebben kámforrá válna. No igen, mert úgy érzi, hogy legdrágább kincse: a népszerűség forog itt valamiképpen veszedelemben. Ugyanis, ha az újjáalakulás mellett nyilatkozik, lehet, hogy a hallgatóság egy része megorrol rá kiábrándul; belőle, mert a lelke mélyén „közeg ellenes”. Mit egy része? A zöme! A téli szanasaét-futás megsizavazói! Igen ám, de azt se lehet, azt se volna helyes mondani ezek-: nek a jóembereknek, hogy próbaszerencse, ha már kiléptetek, tartsatok isi ki, hátha bevág a kisparasztkedás. Egy-kettőre híre menne, a „legfelsőbb vezetésinek is rögtön besúgnák, hogy ő: Tippan Gáspár csak színből fogadja el, szükséges rossznak tartja a szövetkezetét. Az pedig baj lenne, nagy baj, mert nemcsak a hitel, a „renomé” lenne oda, de az elnöki funkció is az Országos Keltető Központban ... Hát akkor? Tippan Gáspár asztalszomszédjára: Dinnye Mihályra pillant, majd hirtelen ötlettel, mintha a szentlélek szállta volna meg: — Tudják;.-; szerintem úgy vagyunk a szövetkezettel — kezdi — mint az egyszeri ember a dinnyetermesztéssel. Hadd Iáin, ki mondaná meg hamarjában: mitő: jó, mitől édes a dinnye? — A... a dinnye? — képed el, mint szószóló az égés gyülekezet nevében Dinnye Mihály. — Az! — jelenti ki most már határozottan, mi több egy orákulum fölényével Tippan Gáspár, — Mert ér mondom: a dinnye jó dolog, hasznos dolog, de csak akkor, ha édes. Igen, de mitől édes? S mire a hallgatóság „neszüdne”, hogy ho-hő, tisztelt felebarátunk, az újjáalakulást kérdeztük mi, nem 1 dinnyetermesztést, már folyik is az érdekfeszítő, a paraszti szólás-mondásokkal és féltudományos érvekké fűszerezett előadás, melynek főbb pillérei: 1. a talajelőkészítés, különös tekintettel a korhadt lótrágyára, min kiváló veteményfészekre; 2. a sorvetés-e a jó,' avagy i régi, de néha: fagyos tavaszokon mégis csak haszonná alkalmazható szórva-vetés? 3. a kellő napfény biztosítása. („Mert itt van, ez a dolgok nyitja, gazdatársaim éi felebarátaim! A fény, a sok fény, hisz a dinnye, min1 tudjuk, annyira fényigényes, hogy az öregek hite és tapasztalata szerint csak a kertésze árnyékát tűri!”) Majd jó óra múltán, mikor a termelés előfeltétele és módozatai már tisztázódtak, a veszélyek következnek amelyek a dinnye édességét az időjárás szeszélye s í különböző betegségek részéről fenyegetik. S felröppen 1 kérdés, mi a rosszabb: a ragyaverés-e, avagy a tőrothadás? Majd a dilemma nyitvahagyása után a különböze védekezési lehetőségek és gyógymódok ismertetésén 1 sor, s mint legújabb módszer a tőrothadás leküzdésére épp a talaj szénporral való keverése taglaltatok, amikoi tárul az ajtó, egy testes, élemedett korú sofőr erőlteti £ küszöbön a szemét és azt mondja: — Megjöttem, kész vagyok, Tippan szaktára — Én is! — int neki vissza a dinnye termesztés alkar .ni apostola, majd így búcsúzik: — Hát... további hasznos eszmecserét. Engem í kötelesség szólít. Jóéjszakát, felebarátaim. S már ott sincs, hálálkodást se vár. Az utcán motor brummog, nagyot, ünnepélyeset bődül egy gépkocsitülök. — Ez igen! Ez aztán előadás volt! — fogalmazza met: az általános véleményt Dinnye Mihály, s csak aztán esz- mél, egy hét is beletelik, amire másnak, más ügyber mondva először szaporítja meg egy újabb kinccsel a szólás-mondások tárát: —~ Nyíltan beszélj! —— fakad ki, — Ne azt magyarázd hogy rnitüll édes a dinnye?^ A DonYec-medence öccse Napfényben fürdik az aszfaltozott országút csíkja: Bármerre tekint a szem, mindenfelé aknatornyok, meddőhányók, villanyvezetékek, újonnan épült, fehérre meszelt munkásházak. Itt, a Nyugat-Búg partján születik a Ivovi— volinszfciji szénmedence, a Donyec-medence öccse. A lakatlan helyen épült Novovolinszkij bányaváros. lakói jól emlékeznek, mennyi nehézséget küzdöttek le és mennyi örömben volt részük azoknak, akiknek az a megtiszteltetés jutott osztályrészül, hogy felépítsék és átadják rendeltetésének .az első bányát. Messzi falvakból jöttek akkor az emberek, hogy megnézzék a föld mélyéről f*»1.«* színre hozott „fekete aranyat”; Mindössze néhány év telt el azóta, s a volinszkiji földben egyre szaporodnak az új bányák. Már többszázezer tonna szenet adnak az ukrajnai gyáraknak. „Novovolin- szkugolj” tröszt vállalatai az idei év első tiz hónapjában kétszeresen túlteljesítették vállalásukat, s terven felül 81 szerelvény szenet indítottak útba a fogyasztóknak. A bányászok büszkék lehetnek sikereikre. Azonban ,az új medence „főszereplői’’ még mindig az építőmunkások. Ez érthető is. A medence területén 15 új bánya épül: Helyesebben mondva csak 14, mivel a „Novovolinszkaja No. 7.” bányát a napokban már elfoglalták a bányászok. Ez a bánya egyébként teljesen gépesített. A szénfejtéstől kezdve a vagonokba rakásig minden munkafolyamatot gépek végeznek. A földalatti szállítószalagok hossza csaknem másfél kilométer. Több munkahelyen távitónyításos műszerek működnek. :. j A medence térképén nemrégen még csak a novo» volniszkiji bányák voltak feltűntetve. Ma már megtalálhatjuk a velikomosztrovszkajai és a cservonográd-i bányákat is, és nemsokára megjelennek a térképen a tyaglovii bányákat jelző köröcskék. Ezeket a bányákat a tyaglovi térségben tárják fel, amelyet a geológusok nemrégen fedezőtök fel a már ismert szénlelőhelyek közelében. * ÄE „UKRÄ7MÄ" ETtEREJvißEfi V. Szinjavszkij és K. Barikin riportja ; Nehezen képzelhetünk el Az „Ukrajna“ azonban ; sokoldalúbb ételeket, mint az nemcsak ételkülönlegességei; orosz nemzeti konyha készít- ről híres, hanem a főváros ; menyei. Ismerünk pl. egy egyik legszebb étterme. CsilI szakácsot, aki arról híres, logóam fehér asztalterítők, fé; hogy többezer nemzeti étel nyes étkészletek várják a ; receptjét készíti el. Az ételek vendégeket. Az óriási függö------------------ —------------- „. .. —„„ változatossága azonban nem- nyök még „méltóságteljetá sa. („Mert itt van, ez a dolgok nyitja, gazdatársaim és} csak az orosz konyha sajá- sebb’’ külsőt kölcsönöznek a felebarátaim! A fény, a sok fény, hisz a dinnye, mint} tossága. Erről megbizonyo- teremnek, tudjuk, annyira fényigényes, hogy az öregek hite és ta-* sodhatunk, ha végiglátogat- Az étterem egyik különlepasztalata szerint csak a kertésze árnyékát tűri!”) } juk a Moszkvában lévő nem- gessége az az osztály, ahol Majd jó óra múltán, mikor a termelés előfeltételei} ze.U éttermeket. —- „Baku“, mindenki megrendelheti kedés módozatai már tisztázódtak, a veszélyek következnek,} a®viVfv jjKavkazszkij , véne ételét. Itt mindig sokan amelyek a dinnye édességét az időjárás szeszélye s á} ”Klga ’ »Uzbekisztan, *^ze- állnak, hiszen a háziasszo- különböző betegségek részéről fenyegetik. S felröppen uX venm.i“ — valamennyi kitű- nyok gyakran vásárolnak a kérdés, mi a rosszabb: a ragyaverés-e, avagy a tőrotha-*nik sf^a os eteikulonlegesse- különféle salátákból, hideg- dás? Majd a dilemma nyitvahagyása után a különbözőt %V;f„wrn konyhai készítményekből A védekezési lehetőségek cs gyógymódok ismertetésén a! kaV Sefkefü- 7 1/ !; vásárion sor, s mint legújabb módszer a tőrothadás leküzdésére,} nemzeti étterem- amelv az !íana,d.ai épp a talaj szénporral való keverése taglaltatok, amikor! Ukraina” szálloda egész ^ uszobon a szemet és azt mondja. } Van olyan étel_ amely nem hogy elvihessem magammal; — Megjöttem, kész vagyok, Tippan szaktára } szerepel az étlapon? Sokféle Torontóba. Igen, igen Toron— Én Is! — int neki vissza a dinnye termesztés alkal-J ’eves, ízes húsételek, számta- tóig akarom vinni. Pontosan .ni apostola, majd így búcsúzik: X lan körítés, étvágygerjesztő addig.” A kanadai vendég va— Kát... további hasznos eszmecserét. Engem aj gyümölcsök — hiába, sokol- lószírűleg elhatározta, hogy kötelesség szólít. Jóéjszakát, felebarátaim. X úalú az ukrán konyha! honfitársait „igazi ukrán gaS már ott sincs, hálálkodást se vár. J ~ Be még mennyire, *— luskával“' lepi meg. — Látni Az utcán motor brummog, nagyot, ünnepélyeset bö-X me§ szavainkat Alek- kellett volna a kanadai barászej Kurocskin, az étterem tunk elkeseredését, amikor főszakácsa, aki 1909 óta áll a közölték, hogy a ké~z galuska tűzhely mellett és 49 év alatt Kanadáig nem áll eh Az ét- a főzés művé ze lett. Igen, terem szakácsa azonban azt mondva először szaporítja meg egy újabb tonccsél~a szó-* ig<:n’ Kurocskin éppenúgyké- tanácsolta a külföldi vendéglős-mondások tárát: ’ } szú csodás eteleket a nyers- nek, hogy vigye el a galuska — Nyíltan beszéli» — fakad k? - - X anFa§bó1. mint a szobrász készítésének pontos receptív miíüil (kles Td nnve^1 U ~ N magyarázd,: pompás szobrokat az alakta- jét és odahaza készítsék el az no0y mituil edes a dinnye?' * km tömbből -ukrán ételt sebességének erejével száguld. Korovuakin alezredes a pilótafülkében jól érzi magát és nyűgöd» tan figyeli a műszereket. A gép egyenleteseit száguld, s a pilóta már-már elhatározza, hogy néhány műrepülő manővert is végrehajt: Ez azonban nem tartozik bele a mai repülési feladatba, s ezért csupán a sebesség növelésével törődik. A kísérleti repülés sikerült. A gép a hang sebességét túlszárnyalva, óránként több mint 2000 km-t tett meg. N. Koro- vuskin, amikor kiszállt a gépből, a következőket mondotta: — Nagyon örülök a sikernek. A génnel még ilyen magasságban és sebességgel is bármilyen taktikai manőver is végrehajtható. 5. t A műszer, amely a gép sebességének és a hang terjedési sebességének viszonyát mutatja, lázasan dolgozik. A mutató mindinkább a nulla felé mozog, ami azt jelenti, hogy a gép sebessége másodpercről másodpercre az úgynevezett hanghatárhoz közeledik. A pilóta tovább fokozza a hajtóerőt. A gén már óránként 1800 km- es sebességgel száguld. A motorok azonban továbbra is jól működnek, a fordulatszám növekedése nem okoz üzemzavart. Korovuskin még erősebben nyomja a pedá’okat, s a sebességmérő már ?ono km-t mutat. De nem áll meg ennél. A pilóta szinte úgy érzi. hogy a motor tel- j esitőkénességének egyáltalán nincs határa, pedig e percben a tüzérségi lövedék kezdő-