Tiszavidék, 1957. október (11. évfolyam, 230-256. szám)
1957-10-19 / 246. szám
Motoros repülőkiképzést indít Szolnokon az MHS Beszélgetés Vas Lajos főhadnaggyal, a Honvédelmi Sportszövetség Szolnok megyei vezetőjével itt föhad-Vas főhadnagy elvtársat, a Honvédelmi Sportszövetség megyei vezetőjét Ságvári út 14—1Ö. számú ház földszinti épületében találhatjuk meg. Sokkal nehezebb azonban szót is váltani vele, mivel elfoglalt ember, sokan keresik fel vidékről, Szolnokról személyesen és írásban is. Mi amiatt zaklattuk, informáljon bennünket a szövetség céljairól, megyei helyzetéről, kiképző klubjairól. — Először talán a Honvédelmi Sportszövetség létrejöttének kérdését tisztáznánk — javasolta Vass főhadnagy. — Azt kell tudni a Honvédelmi Sportszövetségről, hogy az ellenforradalom után kettévált MÖHOSZ, a Magyar Nemzeti Repülőszövetség és a Szabadságharcos Szövetség egyesüléséből jött létre; Jelenleg országosan és megyei szinten is ideiglenes elnökség irányítja a sportszövetség munkáját; — S kik lehetnek a Honvédelmi Szövetség tagjai? — A szocialista társadalmi rendért küzdeni, s a hazát védeni akarók. Azok az elvtársak, akik megkapták a „Munkás-Paraszt hatalomért” kitüntetést, a tartalékos tisztek, a szövetség régi aktívái, kiszolgált katonák, hadkötele . fiatalok. — S mi van a partizánokkal? ■ — A MÖHOSZ idejében ők is líozánk tartoztak, ők alkották a MÖHOSZ partizán tagozatát. Most a párthatározat értelmében külön Partizán Szövetség jött létre a volt partizánok részére. A Honvédelmi Sportszövetség azonban továbbra is számít rájuk, főleg a nevelőmunkában. Itt, Szolnok megyében 17 volt partizán tevékenykedik a Magyar Honvédelmi Szövetségben. — Milyen célkitűzései vannak a szövetségnek? — Fő feladatunk a hadkötelesek előképzése lövészetben, műszaki felkészítés. s a Néphadsereg életének megismertetése. Másik fontos tevékenységünk a lakosság légoltalmi, atomvédelmi és egészségügyi kioktatása, s végül a honvédelmi, sportágak szervezése, összefogása. ■= Mire gondol nagy elvtárs? — Központi kiképző köreink vannak. Van rádiós-, motoros-, repülős-, lövész megyei klubunk. A megyei klubok feladata a megye területén kiképzést adni az alapszervezeteknek. — Milyen kiképzések vannak jelenleg Szolnok megyében, s lesznek a jövőben? — Kezdjük talán sorjában A repülőklub — főleg Szolnokon — vitorlázó, modellező vízi modellező, motoros repülő és ejtőernyős kiképzést végez és indít be. A lövésrklub alap- és középfokú lőkiképzésben részesíti a fiatalokat. A motorosklub kis és nagymotor, személy- és tehergépkocsi vezetésből vizsgáztat. — És ez évben is volt már kiképzés? — Hogyne. Tehergépkocsi vezetésiből Szolnokon, Karcagon, Jászberényben. Kunszentmártonban és Turkevén vizsgáztattunk mintegy 185 főt. Motorvezetői igazolványt 200-an szereztek. Százan lövész és több mint 130-an rádiókiképzésben részesültek. — Hol a legjobb a megyében a Honvédelmi Spotrszövetség munkája? — Huszonhárom alapszervezetünk működik eddig. 12 alapszervezet alakulásáról most kaptunk értesítést. A legjobb munkát a jászberényi és a szolnoki járásban, valamint Turkeve városban értük el eddig.- ............ ................................... — Melyik honvédelmi sportot kedvelik legjobban a fiatalok? — Kétségkívül a repülés, a motoros és a lövészet a legnépszerűbb honvédelmi sport ág. Sajnos, kevesen értik meg a légoltalmi, egészségügyi és az atom védelmi kiképzés szükségességét. Ezen úgy segítünk, hogy a Magyar Hon védelmi Sportszövetségben nevelési osztályt hoztunk létre, melyben idős párttagok kapnak helyet. Feladatuk a hazafias honvédelmi propaganda terjesztése a lakosság körében. Együttműködünk a KISZ-szel. a Munkásőrséggel is eredményes munkánk érdekében — fejezte be nyilatkozatát Vas főhadnagy elvtárs. B. L. ( A bolsevik veteránok küldöttségének sajtófogadása A bolsevik veteránok küldöttsége, amely a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának meghívására három hétre látogatott el hazánkba, pénteken délelőtt az Országházban, a Minisztertanács Tájékoztatási Hivatala rendezte sajtóértekezleten számolt be tapasztalatairól a magyar és a külföldi újságíróknak. Naményi Gézának, a Tájékoztatási Hivatal osztályvezetőjének bevezető szavai után 1. P. Bojcov, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága mellett működő pártellenőrző bizottság Elnökhelyettese, a delegáció vezetője ismertette a küldöttség nyilatkozatát. Többek között ez éket mondotta: — Amikor elindultunk hazánkból, tudtuk, hogy a szovjet és a magyar nép őszinte, a szabadságért és a szocializmusért vívott közös harcban nem egyszer vérrel megsz.entelt barátsága erős és megingathatatlan. Azonban a valóság felülmúlta minden várakozásunkat. Már a magyar nép képviselőivel' való első találkozások alkalmával rögtön, úgyszólván családi légkörben, testvéréi és edvtársak között éreztük magunkat. r — Háromhetes magyarországi tartózkodásvnik alatt alkalmunk volt meglátogatni a magyar forradalmi munkásmozgalom fellegvárát, a hatalmas csepeli kombinátot, az első szocialitsa város vas■ művét: Sztálin városit. Komlót, a nagyszerű bányavárost. Küldöttségünknek alkalma volt látogatást tenni az Önök gyönyörű országának néhány megyéjében és vidéki városában-. — Különösen meghatónk és szívélyesek voltak találkozásaink a forradalmi munkásmozgalom magyar veteránjaival, akik 1919-ben a Magyar Tanácsköztársaságért harcoltak és akik részt vettek a Nagy Októberi Szocialista Forradalomban, a polgárháborúban. — De a legmélyebb benyomást a küldöttség tagjaira az egyszerű magyar emberek gyakorolták, szívélyes vendégszeretetükkel, jóindulatukkal, szocialista hazájuk iránti szeretetükkel, a Szovjetunió népei iránt érzett barátságuk kifejezésével. — A szovjet delegáció látta természetesen azokat a nehézségeket is, amelyek Magyarországon a szocialista építés folyamán adódnak, s amelyeket az elmúlt év ellenforradalmi eseményei még inkább növeltek. De meg vagyunk győződve arról, hogy a magyar nép az MSZMP és a forradalmi munkás-paraszt kormány vezetése alatt le fogja küzdeni ezeket a nehézségeiket és szilárdan halad tovább a szocializmus építésének útján. — Most. amikor elhagyjuk ezt a vendégszerető és szívünkhöz oly közelkerült országot, őszinte köszönet ünket. és hálánkat fejezzük ki az MSZMP-nek és a magyar kormánynak, valamint az összes szervezeteknek. Szívélyes köszönetét mondunk a magyar dolgozóknak azért a meleg fogadtatásért, amelyben a szovjet veteránok küldöttségét részesítették. Ez a fogadtatás a szocializmus eszméi győzelmének nagy biztosítékáról, a szovjet és a magyar- nép megbonthatatlan barátságáról tanúskodott, — hangzott befejezésül a nyilatkozat; Ezután a delegáció tagjai a sajtó munkatársai által feltett kérdésekre válaszoltak. A. forradalom szülöttei* Szovjct-Esztország 1917 novemberében Észtországban csakúgy, mint va* lamennyi Balti-tengermelléki köztársaságban, létrejött a szovjet hatalom. Az ellenforradalmárok, a külföldi inter-* venciósok segítségével azonban újból magukhoz kaparintották az uralmat. Romlásnak indult a gazdasági élet, egyre inkább elnyomorodolt a nép. A reakciós, népcllencs politika elkeseredést váltott ki és 1940. júniusában az észt ncp a reakciós kormány eltávolítását követelte. A demokratikusan megválasztott állami Duma. Észtországot szovjet köztársasággá kiáltotta ki. Testvéri családban 1940 döntő fordulatot jelentett az észt dolgozók életében. Oj útra léptünk, az új élet, a békés munka útjára. Észtország gazdasági életének helyreállításához hosszú évtizedek kellettek volna, ha az észt nép csak magára lett volna utalva. Mi azonban felbecsülhetetlen segítséget kaptunk és kapunk most is. a szovjet népek testvéri családjától. így a helyreállítás tempója még legmerészebb álmainkat is felülmúlta. Már 1948- ban elértük az ipari termelés háború előtti színvonalát. A fenti időszakig mintegy 2000 vállalatot állítottunk helyre, vagy építettünk fel. Újjáépítettük a ..Krengclmszkaja manifaktura” kombinátot. melyet idén, fennállásának 100. évfordulója alkalmából Lenin-renddel tüntettek ki. A kombinát jelenleg 28-szor annyi szövetet gyárt, mint a háború előtt. Még sok más korszerű gyárral is büszkélkedhetünk. Építőanyag-termelésünk például kétszerese az 1940. évinek. Köztársaságunkban számos új hő- és vízierőművet építettünk. Nyersanyag és energia termelésünk fejlődése le-* hetővé tette, hogy tavaly már 7.5-szer szárnyaljuk túl ipari termelésünk háború előtti színvonalát. A burzsoá Észtország mezőgazdasága 140 000 kistanyából és többszáz apró gazdaságból állt. Szovjet-Esztország azonban a nagyüzemi kollektív mezőgazdaság útjára lépett. Kolhozainkban és szovbozainkban korszerű gépek segítik a munkát. Tavaly a mezei munkálatoknak mintegy háromnegyed részét végezték el a gépek. Még sorolhatnám tovább az állattenyésztés és a népgazdaság többi ágazatainak fejlődési mutatószámait. De emlékezzünk meg a kultúra és az egészségvédelem terén mutatkozó nagyarányú előrehaladásról. Az elmúlt 5 év során például drámai színházaink 25 olyan új darabot mutattak be, amelyet észt szerzők írtak. Napjainkban főiskoláinkra kétszer annyi diák jár. mint a burzsoá Észtországban. A A kórházak száma 1940-hez viszonyítva megnégyszereződött. Kik vezetik Észtországot? Az 1955 februárjában választott Legfelső Tanácsnak 125 küldötte van. A küldöttek a legkiválóbb munkások, parasztok és értelmiségiek köré-A fejlődés számai Tavaly, 1940-hez viszonyítva, elektromos energiából ötször, pamutszövetbőí 3,1-szer többet gyártottak. Az 1951—55. évi ötéves terv során a gépgyártó és fémmegmunkáló ipar termelése duplájára emelkedett. Az észt parasztok 900 kolhozban gazdálkodnak. A gépállomások traktor-parkja 1951 —55-ig 2,1-szeresére növekedett. bői kerülnek ki. A tanácsban 38 nő foglal helyet, vagyis többen, mint bármelyik nagy kapitalista ország parlamentjében. A kolhozok pénzbeli jövedelme J950—55-ig 88 százalékos emelkedést mutat, 1945—55-ig 1.2 milliárd rubelt fordítottak lakásépítkezésekre. A lakosság természetes szaporodása 1955-ben ötször magasabb volt a burzsoá Észtország átlagos évi szaporulatánál. Export-import Tavaly 3,2 milliárd rubel értékű árút hoztak be az országba és 2.8 milliárd rubel értékűt szállítottak ki. Észtország a többi szövetségi köztársaságban fémeket, kőszenet, gépkocsit, hajót, gj'apotot. cukrot és dohánvt vásárol. A népi demokráciákból vasúti kocsikat, autóbuszokat, fényképezőgépeket, cipőt, ruhát és textilárukat kap. A köztársaság a népi demokráciákba és a Szovjetunió más köztársaságaiba elektromos energiát, villanymotorokat. építő darukat, mérő műszereket. zongorákat, bútorokat, cementet, üveget és mezőgazdasági cikket szállít. Irta: E. Pussep, Többezer üzlet kirakatversenyc november 7, tiszteletére A kereskedelem dolgozói külsőségekben és méltóképpen készülnek megünnepelni november 7-ét. Ezért országos ki rakat verseny t hirdettek, amelybe bekapcsolódtak az állami áruházak, a budapesti és a vidéki kiskereskedelmi vállalatok, a szövetkezetek, valamint a népboltok dolgozói. A versenyben résztvevő üzletek ünnepi kirakatát a nagyközönség november 5-e és 14-e között láthatja. A belkereskedelmi minisztérium és az illetéke« szakszervezet 20—20 első, második és harmadik díjat oszt ki a legjobbak között. I SZOLKOR MEGYEI iíthujiöUt&áiaU M&fcua OKTOBER 17—20-IG: AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA^ — Várjon csak, várjon, alezredes — Mamontov £ ügyetlenül arra akart fordulni mankójával. — Mintha £ ismerném ezt a nevet.. — Szép, telt arca hirtelen fáj- £ cl a’.inas grimaszba torzult: ügyetlen mozdulatára erősen £ megfájdult nemezpapucsba bújtatott lába. amelyet a £ .rmilt héten roncsolt szét egy golyó, amikor trojkán mer,e- í killt Bugyonnij elől. — Jaj, az ördög..: ifit... Elmehet, ► alezredes... ► Dundics tisztelgett, szabályosan sarkon fordult és az ► aitó felé ment. Roscsin látta, amint Skuro mondott vala- £ mit a kínjában még mindig sziszegő Mamontovnak és £ lassan felbontotta a borítékot, amelyben Szemjon Bu- £ gyónnij aláírásával levél volt; Dundics és Roscsin tudták £ a levél tartalmát: „Október huszonnegyedikén reggel hgt ► órakor Voronyezsben leszek. Megparancsolom önnek, ► Skuro tábornok, hogy az egész ellenforradalmi haderőt ► sorakoztassa fel akkorra azon a téren, ahol ön munkáso- £ kát akasztatott. A díszszemle levezetésével önt bízom £ meg...” J Lementek a vaslépcsőn. Junkerek jöttek velük szem- £ ben, libasorban, puskával, No6csin úgy találta, hogy a t kis Dundics. aki büszkén felvetett fejjel, sarkantyúpen- ► géssel elől ment, nagyon Ls lassan lépked. Fölösleges és ► ostoba bravúroskodást!..-. C Fönt a második emeletről éles, rekedt kiáltás hallat- ► szott... Dundics és Roscsin a kapu alá értek, ahol Tyep- £ lov sietett eléjük az utcai gj’alogj áróról, lógó bajuszú, J vézna ábrázatán a pezsgőzés, lányozás, nótázás türel- £ metlen izgalmával. £ — Na, hál’ istennek.:: Gyerünk urak ... ► Egy lábbal már a kengyelben ugrált, a másik lábán £ toporzékoló lova mellett. Roscsin nyeregbe lendült. Dun- £ dics elővette cigarettatárcáját, rágyújtott — száraz, sötét- ► barna ujjai kicsit remegtek — eldobta az égő gvufát, el- £ vette Latugin kezéből a kantárt és élesen vezényelt: £ — Balra az el:S utcába vágtában, mars! ► Az első utcasarok alig tíz házzal volt odább. Latugin, £ Gagin és Zadujvityer a kövezeten száguldva elsőnek for- £ dúltak be, de Tyeplov lovát visszatartva, meg akart ► fordulni: * — Urak, urak. nem ez az, jobbra a következő utca... £ Ám lova a többivel együtt őt is balra vitte. Roscsin £ ä sarkon befordulva, visszanézett és láila, hegy a szál- £ loda kapujából junkerek rohantak az utcára, gyorsén £ körülnéztek és a puskájuk závárján motoztak. £ — Roscsin, mi az ördög? — kiáltott majdnem sírva £ Tyeplov, aki szintén galoppba csapott át Dundics vágta- £ tás közben lovával szorosan melléjük férkőzött, odaha- £ jolt, erősen csuklón ragadta és a zsinórt eltépve, kirán- £ tóttá tokjából Tyeplov revolverét. £ (Folytatjuk.) Abádszalók 17—20 A pillanat emb ere Cibakháza 17—23 Dankó Pista. 20. A kis szökevény Fegyvernek 17—20 Tavasz a kisvárosban. 20. Szibériai rapszódia Jánoshida 18—20 A siker útján Jászalsószentgyörgy 17—20 Don Juan. 20. En és a nagyapám Jászapáti n—‘23 Gerolsteini kala nd. 20. Makszlmka Jászárokszálás 17—20 A két T.otti. 20. Viborgi városrész Jászberény 17—20 Koldúsdiák. ‘2 0. Tizenötéves kapitány Jászdózsa 17—25 A kapitány és hőse Jászfényszaru 17—20 A kölni kapitány; 20. Eltűnt kapitány Jászkisér 17—20 Karneváli éjsza ka. 20. Tartalékjátékos Jászladány 17—20 Pídó 7 éjszakája. 20. Express-szerelím Karcag 17—22 Mert szegény vagy, hamarabb kell meghalnod. — 20. őserdő foglyai Kenderes 18—20 Visszaélés Kisújszállás 18—23 Till Ulenspiegel. 26. Hajókkal a bástyák ellen Kunhegves 17—20 Ilit lányom veit. 20. Északi Robinsonok Kunmadaras 17—20 Mexikói. — 20. Buksi megkerül Kunszentmárton 17—20 Ganga. — 20. Távoli kikötö Mezőtúr Dózsa 17—23 Gyermekb Íróság. — 20. Timur és csapata Mezőtúr Szabadság 17—23 Láz öesöd 17—20 A kisdobos. — 70. Feltámadott a tenger Rákóczifalva 17 Körhinta. 18—20 Adám bordája, — 30. Uj partok felé Szolnok Vörös Csillag 17—23 Vá gyakozás, 18 éven felülieknek Szolnok Tisza 17—20 A szív újra dobog. — 20. Luxuslutajon Szolnok Milléneum 18—70 Bagda di tolvaj Tiszaföldvár 17—20 Nevetés a paradicsomban.— 20. Vitorlás titka Tiszafüred 17—20 Oké Néró. — 20. Aranyalmafácska Tiszakürt 17—18 Azokban a napokban. 19—20 306-os számú ügy Törökszentmikiós 17—on Aida — 70 Viborg! városrész Turkeve 17—20 San Salvatore. — 20. Expresa-szerelem Ujszisz 17—20 Graciela, — 20, Bátorság iskolája; A. TOLSZTOJ: qoiqiois^ (19.) ; Dundics és Roscsin felmentek a huzatos vaslépcsön. Bugyonnij küldeménye így volt megcímezve: „Skuro , vezérőrnagynak, saját kezébe, bizalmas..: Úgy határoztak, hogy a szárnysegéd útján juttatják el. A szálloda nagytermében volt az iroda és odatartottak, de egy má- , sík ajtón, közvetlen őelőttük lépett be két tiszt: egy . magas, testes férfiú, durva vágású, de szép arcát boly- , hős szakáll körítetté, és világosszürke, tábornoki köpe- . nyének egyik karöltőjébe mankó nyomódott. Roscsin . megismerte Mamontovot. A másik — Skuro tábornok — barna cserkesz kabátban volt, pisze orra/ rossz arcbőre, széles pofacsontja visszataszító benyomást tett. Amint beléptek, mindjárt megálltak egy asztalnál, ahol egy széles, bricsesznadrágban feszengő tisztecske diktált -valamit egy csinos szőkének, aki magasról csapkodott ujjaival az írógép billentyűire. , Roscsin Skuróra mutatva, kérdezte Dundicsot. „Most aztán mit csináljunk?” Mamontov ezalatt arra fordult , és meglátva a két idegen tisztet, parancsoló basszus han- ; gon odaszólt: 1 , — Kérem az urakat Roscsin kihúzta magát s állva maradt az ajtóban. Dundics Skuróhoz lépett: — Küldemény van nálam kegyelmes úr számára. Skuro csaknem háttal állt Dundicsnak, aki gallérba 1 szorított, erős. vörös nyakát foraitolla feléje, és anélkül, ! hogy arcába nézett volna, felső fogsorát farkasmódra ki- ' villantva, kérdezte: — Ki küldte? — A Don jobbpart járói kegyelmeséged rendelkezésére érkezett 51. tartalékezred parancsnoka:,; ( — Micsoda ezred az már megint. 51-es? — szólalt < meg még mindig mogorván, de már odafordulva Skuro 1 és megforgatta kezében a levelet. — Ki a parancsnoka? Az ajtóban álló Vagyim Felrovics hálában kellemetlen, hideg borzongás érzett és kezét zsebébe csúsztatta pisztolya markolatára. Ennél butábban nem is történbe- 1 tett volna, milyen ostobaság, az egész kárbaveszett :**., , Dundics most maid valami lehetetlen nevet fog kibökni... Kár! Pedig milyen értékes adatokat tudtak volna vinni Bugyonnijnak;:. / — Az 51. ezred parancsnoka gróf Chamberlin — fe- 1 lelt habozás nélkül Dundics és fürge Pillantása elkapta ■ Skuro kialvatlan. sárgás lenedékő szemének sanda tekin- 1 * tétét. — Megengedi, kegyelmes uram, hogy távozzam?