Tiszavidék, 1957. október (11. évfolyam, 230-256. szám)
1957-10-13 / 241. szám
Csak a bürokrácia kelléktárából Második csípés SZATIRIKUS OLDAL 1957. október db '$Caktit bírálata nyomábanj Legutóbbi szatirikus szá- nyilvános telefonfülkéket. A; inunkban bíráltuk a bereki bírálatra az alábbi valasz él'-; postahivatalt és a szolnoki kezett: ; n... Berekfürdő postahivatalnál tapasztaltunk rend- J ellenességet, s az ott teljesítő dolgozó ellen biintetőleg \ eljártunk" j „A nyilvános telefonfülkéket Szolnok város lakossága 3 a lelkiismeretlen használók miatt nem veheti igénybe. 3 A fülkék ugyanis 3 db 20 filléres érme bedobásával mii- 3 ködnek. Ezzel szemben mindenféle régi érmék, vasdara- 3 boíc és gombok bedobásával kísérleteznek. Ezek a pénz- < tartó csatornán nem csúsznak le, hanem fennakadnak. 3 A hibát a központban szolgálatot teljesítők észlelik, s ; elhárításukról gondoskodnak. A gyors hibaelhárítás eile- j nére is — rövid időn belül ismét csak hibát jelez a ké- J szülék, ugyancsak a fenti okok miatt. A gyakori hiba el- 3 hárítását — személyzet hiány miatt — maradéktalanul 3 ellátni nem tudjuk. Az Ismétlődő panaszok elkerülése 3 erekében a fülkéket — előreláthatólag 195S évben — a < Budapesten is érmével működő készülékekkel fogjuk 3 felszerelni.” 3 Király Zsuzsán na ; Postaigazgatóság, Debrecen < A* aztékok kincsét olvasták... Veréb vers Szolnokon egy utca sarkán összerepült két veréb, egyik sovány, kusza tollú, másik kövér, s szólt ekép: Ni csak ni, a Veréb Manci, alig Ismerek reád, sovány tested és a szárnya éppen hogy csak el nem hág’ Jaj, ne is mondd Veréb Ferk — így szólt Manci pirulva - rettenetes rossz az élet, toliam azért kihullva. Nem messze egy tanyán élűn Frici meg a négy gyerek, olyan tiszta ez a tanya és a háztáj — hidd nekem -hogy a népes famíliám, meg az egész veréb nép a pusztulás veszélyének van kitéve még ez év. Példázat az Improduktív munkáról. — ...aztán megskalpoljuk. ......................---------------------------— Váratlan segítség Bornemissza bátyánk, nevével ellentétbe:! igen kedveli a búfelejlető nedűt. Ezt nem Is lehet szemére vetni, hiszen szűkebb hazájában, vagyu községe határában egymást váltogatják a gyümölcsösök és szőlő paszták. Egész esztendőn át nem is száradnak ki a boroshordók, pálinkás bütykösök. Nemcsoda hát, ha az emberek néhanéha a kelleténél többször néznek a pohár fenekére. így járt Bornemissza bátyánk is a minap Este már ugyancsak pityókás állapotban botladozott hazafelé. De egyszerre csak Irányt változtatott és a tanácsháza nagytermében kötött ki. Éppen valami gyűlés volt s alig helyezkedett el az újonnan érkezett — nem éppen kis zajt csapva —a hozzászólásokra került sor. Pár percnyi csönd. A résztvevők bizonyára gondolataiA KAKAS CSÍPJE MEG... i. •. a Vörös Csillag mozit, mert már több esetben előfordult, hogy a játékfilmek előtt nem vetít híradó filmet. A hiányt még a filmek hosszúsága, vagy az előadások eltolódása sem indokolhatja. , ss. a Tisza Cipőgyár fodrászileletének két dolgozójói mert 9-én délelőtt munkaidő alatt többet beszélgettek mint dolgoztak és így hat vendéget várakoztattak meg.-. i. Cseh Máriát, aki még ma is „követel” 200 hűlő földet a Jászladányi Községi Tanácstól. .-..azt a villanyszámla kézbesítőt, aki a második kerületben (Szolnok) csak felületesen nézi meg, hegy a !”kők otthon vannak-e és így igazságtalan figyelmeztetéseket küldet ki. ...a szolnoki■ Tüdőkórház gazdaságvezetőit, méri a kórház udvarán, a portásjülkével szemben, a szabad vo alatt ázik, rozsdásodik egy vippon gépkocsi, leeresztett (ivmikkal hónapok ó'a. S azért mégegyszer, mert a gépkocsitól mindössze 5 méterre van a garázs.-...azt, aki szerdán este, 9 óra után az Állami Árui áz feletti lakóépület egyik ablakában öntözte a virágot és ">/ nyakon zúdította a járókelőket.-ifik szomjas tehén Műhold leső társaság kát rendezték, de nem így Bornemissza bátyánk. Nem sokat teketóriázott, hanem beledörrent borízű hangja a néma csöndbe: „No, szóljanak már, hogy az Isten így, meg úgy — cifrázta a káromkodást —, hát azért jöttünk össze, hogy elmondjuk a bajainkat. Mit susmakolnak.beszéljenek, s akinek nincs mondanivalója, menjen haza! — azzal visszahuppant a székre és rövidesen jóízűen hortyogott. Talán e váratlan segítség nyitotta meg a szavak zsilipjét, mert tény az, hogy sokan felszólaltak és elmondták, ami a szívüket nyomja. Bornemissza bátyánk mindebből semmit sem hallott. Meg is jegyezte. — amikor arra ébredt, hogy már majdnem egyedül van a teremben: — Na. ide sem volt érdemes eljönni, nem beszélt itt seriki! na—ti Már Móricz Zsiga megírta az „Eső leső társaság’’ történetet. Hanem ha ma élne, egészen biztosan kísértésbe jönne, hogy írjon valamit a műhold leső emberekről is. Mert kérem, manapság minden valamire való földlakó ezt lesi. S ez alól én sem vagyok kivétel. Hajnalban kelek és késő este fekszem, hát ha egyszer csak megpillantom azt a csodálatos kis gömböcskét, amely napjaink nagy szenzációja és megérdemelten az. E mellett még az „ázsiai nátha'1 is eltörpülhet, amiről pedig annyit firkált az európai sajtó. Pedig a kettő közt higyjék el, van valamelyes összefüggés. Ezt tapasztalatból mondom Fanod icí-Miután már három napja, tíz óra után is a műhold«'lestem az udvaron, úgy benáthásodtam. hogy csak n isfél lüyi kadarka mentett ír eg a valódi „influenza" előjelétől, viszont ettől még a sarkcsillagot is műholdnak néztem, méghozzá du pl n. Ezj viszont elérhettem vo.na a szobában is a 60-as villa: .yégővel. Na már most, he ív ebből az egészből ml a tan úsag? Azt magam is szerein m tudni. De higyjék el, hogy i bha a szédületes sebesséf >e kótyagosodtam bele. amivel ez az új égitest halad. — paja — Csalhatatlan bizonyiték Nem kelt külön bemutatni — Tytl, a kéményseprő lakó az éjjel megint részegen jöhetett haza! . i.VV-A £s ez itt a gyermekszoba! Vakaródzom p öreg a film. A Vörös Csillag moziban vagyok. Közép, 17-es sor 7-es szék. Egy nagy fej előttem, nem látok semmit. Oldalra dűlök, most a hátam mögött nem látnak semmit. Udvarias vagyok, visszadülök. A váll és fül között kukucskálok, közben a cukros zacskóval zörgök. Rosszalló pillantások, abbahagyom. A film tovább pereg. Már éppen el akarok mélyülni, amikor gyanús dolgot észlelek. Korzóznak a lábszáramon. Hm. Ez csak bolha lehet. Mérgelődök magamban. A fene ezt a bolhát, pont az én szőrös lábszáram tudta kiválasztani? Hogy lehet egy bolhának ilyen rossz ízlése, mikor mellettem egy csinos hölgy ül? Nna mindegy, majd elmegy. Nem megy el. Jön utána egy másik is. Most a bokám körül hancúroznak. Ezt nem lehet kibírni. Óvatosan lenyúlok, mire a tárddemlg iszkolnak. Úgy látszik, szeretik a magaslati levegőt. De nem állapodnak meg itt. Szívósan törtetnek feljebb, most úgy érzem, szétválnak útjaik. Jól éreztem. peszülten figyelek, hol csípnek majd először. Sehol semmi. Megnyugszom. Nézem a filmet, amely zavartalanul pereg. A férfi mereven nézi a nőt, ajkuk lassan közeledik, ah, már össze is ér... a baloldali bolha szakavatottan tomporoncsíp. Már kezdik. Óvatosan kabátom alá nyúlok, kezem be a nadrágba. A csípés megszűnik. Valiarődzom. Jobbról-balról furcsán néznek rám. Abbahagyom a vakaródzást. Pereg a film. Most a jobboldali bolha kezdi meg az orgiát. Tűröm. Még mindig tűröm. Huh! Ez már egy kicsit sok! Nyúlok, vakaródzom. Néznek. Bánom is én, nézzenek! Nekik nem vacsorázik a nadrágjukban egy bclha sem! Jujj, a derekam! Mind a kettő egyszerre csíp, de hogy! Györigyözik a homlokom. Bosszút esküdök. Vége a jHmnek. Baloldali szomszédom feláll, szeme a távolba réved és vakaródzik. Türelmes ember lehet. ^ perünk minél előbb haza. Megérkeztem. Villámgyors vetkőzés. Tüzetes vizsgálat. Sehol semmi. Ugylátszik, csak a moziban ülőkre specializálták magukat. Benfentes háziállatok. Még ez a szerencse . ■. t (zotyi) -t«»c»Mrooc»»ciooooooooc<iooooooooocűomxooooooooooooíjoc-. Követként én vándorútra repülök —- ha kibírom — szemetesebb helyet nézek, talán lesz csak, gondolom. Persze, hogy lesz — szólott , fFerkó -lesz bizony az Mancikám ,(j és mint látod alakomról, legjobb helyen jársz, az ám- Tapodtat se repülj tova, ■° ennél jobb és szebb helyet “ nem találsz te hét határban ennyi elszórt szemetet. Nézz csak körül a főutcán, dinnye, tökmag, meg kényéi ‘k verébnépnek a? ilyesmi bizony vertaranyat ér; Jaj. köszönöm Veréb Ferkó ezt az okos tanácsot, így hát tüstént vlsszaszállok s hozom a kis családot. (Szekeres) 1 Hej, de sokszor meqcsipkedte még tavaly is a Jászkun Kakas a szolnoki pékeket, a hatóságokat, az ehetetlen rossz kenyér miatt. — Nem lenne azonban ildomos, ha most az örvendetesen javuló helyzetet elhallgatná. Tagadhatatlan ugyanis, hogy már hetek óta sokkal jobb a kenyér, sőt — nem akarom elkiabálni, illetve kukorékolni —, egészen kitűnő minőségű .a legtöbb esetben. Nem tudom, mi -az 1 oka, talán a jobb .liszt, vagy a gondosabb munka, mindenesetre: gratulálunk! Csak így tovább! KAKAS MARCI -THÁLIA MOSOLYA Elnézést kérek azért, hogy a fenti címet plagizáltam, de amit most elmondok, azaz leírok önöknek, az megtörtént, éspedig a színházban. A „Mézeskalács'' című daljáték második felvonása folyt. A kulisszák mögött két fiatal tűzoltó vigyázott a rendre, persze közben érdeklődéssel nézték a színpadim folyó jelenetet, lévén a helyzet, hogy most teljesítettek itt először szolgálatot. A darab ahhoz a részéhez éri, amiko.- a szövegíró a halott katona fölött polemízáliatja a színészeket. Az udvari bolondot játszó Prókal István drámai hangon _ kiáltott a sírt csedben: — Vigyázz! Kapták! Tisztelegj! A jelenet drámai volt, a nézők izgultak, mégis, Frókai megrökönyödve félte észre, hogy az epizódtsuik pukkadoznak a nevetést jl. Nem tudta mire vélni a dolgot. elöntötte a méreg és e’határozta, hogy megbírságolja a fegyelmezetlen színészeket, így is történt, da ezzel a színház igazgatója nem cíé~ ricdett meg. Párta az oldalét a kíváncsiság, hogy mi. mH olyan nevetséges. Men kér dezfe: mire az epízódislá': megint, csali nevetve mesélték el: — Amikor elhangzott a kiáltás, hogy „Vigyázz! Hanták! Tisztelegi!" akkor a kulisszák mögött nézelődő két tűzoltó kihúzta magát és olyan feszesen tiszteleglek, hogy soha különben! Ezt valóban nem lehetett megállni nevetés nélkül. (hz)