Tiszavidék, 1957. október (11. évfolyam, 230-256. szám)

1957-10-13 / 241. szám

Az égi muzsikus * J VlllámlLk, ahogy belerúg egy dobba, $ nap-kalapját egy jelhő mögé dobja. Szellő kabátját leveti magáról s ledobja azt is; — virág hull a fákról. ♦ ♦ Megint rúg egyet s lángot vet a nagy dob, * morajlanak a mord goromba hangok. SZOLNOKI És most már flóták, harsonák is eső-lábakon táncot jár sok jelleg. zengnek, ö nagy híve az ilyen mulatságnak s hogyha haragszik, ily zenebonát csap. De lám, már el is párolog haragja, jókedvében a felhőket zavarja. Még egyet-kettőt belerúg a dobba a nap-kalapját megint fejébe nyomja. Alatta minden friss és tiszta márvány, széles mosolya ragyogó szivárvány. Hatvani Dániel Tjélorqhii szántónul Lombot lopott a szél a fákra, Tavasz borult a tág határra: A tél már régen messzi ment, S. mint öt fióka, összebújva, Kezecskéd öt parányi ujja Kezem fészkében elpihent. De tavasz múlt, ősz jött a nyárra, S kékebb egű hazára vágyva, A fecske délre költözött. A tűz kihunyt, vád jött a vágyra, S tán biztosabb fészekre várva Kezed kezemtől elszökött. Megint tavasz lesz nemsokára. Rügyet fakaszt a fény a fákra; Fecske csicsergőt újra itt Az én kezem marad csak árva, Fészkébe, jaj. hiába várva Madárfióka ujjaid. Sarkady Sándor ROSSZ ALOM — EMLÉKEZÉS OKTÓBERRE — Reánk tört a pokolból a sátán: Vicsorítja sok rotációs-fogát. Antenna-torkaiból tüzet okád. S halált hordoz ezüstfényű hátán... Pusztító, vad orkánná egyesül Sok halk kis szellőd halók sóhajából Eget rázó nagy mennydörgés kél távol, S a kék égboltozat rengve ledül... Özvegyek-, anyák-, és árvák könnye, Hős vérrel tengernyi gyűlik össze, S mindent elborít, és mindent elnyel A könnyes-véres, háborgó tenger... ...Bár hangzana már szózat valahol: — Ébredj fel Ember! — Rosszat álmodol... Lukácsi László ALLQMt ÁRUHÁZ legújabb télikabát- modelljei: § Férfi féli island S 1250 Ft Női krombi 1500 Ft & Vásároljon ./ $ mindent / helyen : AZ ÁLLAMI ÁRUHÁZBAN SZERKESZTŐI ÜZENETEK A. J., Törökszentmiklósi. Verse ! igénytelen, helyenként nehézkes, j Néhány jelzője jó, ele nem vilá­gos ez a kép: „A must virágot 1 kap előttem«-. Legaiábo a rímes ! sorok szótagszámára Ügyelhetne j jobban. Törekedjen könnyedebb, i elevenebb kifejezésmódra. Ny. A., Kisújszállás. Kísérlete 1 tiszteletreméltó. Nagy feladatot * tűzött maga elé. Megvalósítására ! — ilyen formában — még nagy 1 költőink sem mertek vállalkoz­­l ni. Elmeí'utiatása magától érte- I tődően történelmi leckévé válik kisebb-nagyobb időrendi tévedés­­^ sei. Az elméleti kérdések megvi- 1 lágítása leegyszerűsítve történik. : nem egyszer frázisokban. Vers- 1 technikája primitiv. Munkájáért I megbecsülés illeti, de az közlésre ' nem alkalmas. Sarkady Sándor, Kisújszállás. ? Jelentkezésének őszintén örü- I lünk. Versei közül legjobban a „Télvégén, szomorún1« tetszik, amely mostani lapszámunkban ! közlésre is kerül. A többiek kö­zül is válogatunk. Műfordításai jónak látszanak, de az eredetivel i yaló összevetés szükséges lenne ) az érdemleges elbíráláshoz. Ha í teheti, küldje be a két kötetet, s : írjon néhány sort magáról is. B. Gy„ Szandaszöllös, Első ve -se jó téma, kidolgozása azonban még kezdetleges. Levélben bő­vebben válaszolunk. Szép Jenő, Szolnok. Most be­küldött versel formai, stilisztikai szempontból nem mutatnak fej­lődést. A legnagyobb hiba, a tisz­ta rímek ilyen mérvű erőltetése. A „tünt-szünt: rémít-szépít‘* rím­párok egész versen át Kongatva még az esetleges tartalmi hatást is lerontják. A természetes Ady hatás érződik kifejezésein, csak sajnos, nem helyes irányban. In* kabb homályosak, mint újsze­rűé k. Pinviezki András, Budapest. Egy megjelent vers hatására ko­rai lenne életét az irodalomnak szentelni. Uiabb két verse is ar­ról tanúskodik, hogy némi kész­sége van az íráshoz, de ezt az adottságot fejlesztenie kell sok­sok. íróasztal számára készült verssel. Törekedjék nagyobb tö­mörségre. mert hajlamos a ter­­jengősségre. * Múlt vasárnapi irodalmi mellékletünkben közölt Em­ber-álom című vers szerzője Lukács Imre. Gyomai György: { ÉJJEL | mw m»m m m * * m ?T»TTT»f rt m mrrrmm Az ember petróleuma: öntött egy pókhálós üvegből a bádoglámpába. Az asszony az ura ingét tol­dozta. A gyerek a mosóleknőben aludt Az ember agársovány, feketehajú fiatalember. Egész életében cselédsorban élt a tanyákon. Őrzött libát, mala­cot, birkát. Mikor nagyobb lett, kegyeden hosszú esz­tendőkön át bereskedett. A végén lakótanyás lett, itt a határ lábánál, al ol a végtelen pusztaság kezdődik. Az ember vigyázva öntötte a lámpa kerek szájába a petróleumot. Közben a feleségét figyelte. Olyan sápadt, agyondolgozott az is, mint ő. Háta görbe a sok kapálás­tól. Keze kérges, mint a kiszáradt föld. A petróleum csendes kotyogással ömlött a lámpa rozsdás hasába. Az ember óvatosan magasabbra emelte az üveg alját, s arra gondolt, hogy két nappal ezelőtt niég valahol a hegyek alján járt a századával Onnan szökött meg. Úgy bujkált haza, mint a félős kutva. És szerencse, hogy hazajött, mert ma reggel a félelem halálba fojtotta volna az asszonyt gyerekestől. Rettene­tes csata zúgott itt reggeltől délig a mai nap. Tankok morogtak. Bombák csattogtak. Repülők üvöltöttek. Az­tán jöttek a szuronyotok. Sár volt a ruhájuk. S jöttek, mint a lavina, melynek nem állhat útjába semmi Á szuronyosok elözönlőt ték a tanyát. Benéztek min­denhová. Az egyik teletömte a száját mákos tésztával, ami tegnapról maradt. A másik vizet Ivott a kannábóL Rájuk nevettek. Magyaráztak valamit. És már mentek is toyább az ágyúdörgés után. —r, Szerencsésen megúsztunk mindent — figyelte az ember a lámpát. — Vége a háborúnak. Keresztül ment a tanyán' a rengeteg katona. És nincs semmi baj. Még a haja szála sem görbült meg egyiküknek sem. Az ember visszatette az üveget az ablakba. S ahogy a pillantása kivágódott a tanya elé, egyszerre megme­redt a keze. A bőre alatt megfagyott minden csepp vér. Mert a ház elé ekkor fordult be egy háromlovas kocsi, tele katonával. Utána még vagy tíz kocsi következett. A paták cuppogását felfalta a sár. A kerekek nem zö­rögtek. Ezért nem vette eddig észre, hogy idegenek kö­zelednek a tanya felé. — Jönnek az oroszok! — kiáltotta rémülten a fele­ségének. Az asszony leugrott a padká ról. Az ablakhoz szaladt. — Végünk van! Jönnek vagy ötvenen! Atyaisten, mi lesz itt az éjjel! — rohant vissza a gyerekhez és a szájában úgy zörögtek a fogak, mint a lábasban a ku­korica. Az ablak alatt kocsik locsogtak a sűrű, fekete sár­ban. A lovak füstöltek. Lábuk alól ezerfelé freccsent a barna víz. És a sor odakanyarodott a tanya elé. Az asszony a teknőhöz ugrott. Felkapta gyerekestől. Betolta a kuckóba. Letakartá egy ócska kendővel. Az ember tovább figyelt. Mi van kint? A kocsisok lecsatol­tál: a lovak szájáról a zablát. Szénát hordtak eléjük. Nagy öl szalmákat hordtak az istállóba. Egyikük az ól előtt tüzet rakott. A szobába is bezúdultak vagy tizen. Mind sárosak, vizesek voltak. Arcukon látszott, hogy már egy hete nem borotválkoztak. Mindnyájan köszöntek. Kezet fogtak, először az emberrel, azután az asszonnyal. És mind be­széltek, hol lassan, hol kiabálva, egyszer mérgesen, más­kor mosolyogva. Az ember a nagy riadalomban a padka belső szélére tolta a feleségét. Maga is odahúzódott mellé. Onnan leste sűrű pislogással, hogy mi készül. Az asszony sárga volt, mint a halott. Félkézzel a gyereket simogatta, hogy ne sírjon. Magas, szőke katona ült először az asztal mellé. Utána két alacsony húzódott a lócára. A magas katona meggyújtotta a lámpát. S a világosságon szétnézett. A sarokban egyetlen kopott ágy. Középen testetlen asztal, két szélekéi, lócával. A falnál sublót, néhány bögrével, pohárral. A másik sarokban a kemence, ki­­düllesztett hassal. Egy katona jött be. Tisztelgett és valamit jelentett. Közben többször is mondta: Doktor, doktor. — Ezek valami kórházasok, akik a front után men­nek súgta az ember a feleségének. A magas katona levet‘e a sapkáját. Megtörölte hom­lokát. Utána levette sapkáját a másik két katona is. — A szentségit, nézzed csak! Ezek nem emberek, hanem asszonyok — lökte oldalba az ember a feleségét. Az asszony szeme kikerekedett a csőd állt ozástól, Az asztal mellett valóságosan két asszony ült. Mindegyik­nek szép, sűrű haj borította a fejét. Az. egyik fekete volt, mint a zsíros föld. A másik sárgás, mint a száraz homok. — Ápolónők. — Olyan szépek, mint az itteni lányok — susogták és érezték, hogy a félelem lassan felolvad a mellükben. Térdig sáros katona lépett a szobába. Valamit Je­lentett. A nagy katona a szőke asszonyra mutatott. Mon­dott is neki valamit. Az felállt. Feltette a sapkáját. És egy nagy bőrtáskával elment a sáros katona után. — Viszik valahová sebesültet kötözni. Kintről sáreuppogós, vfzfreccsenéw hallatszott. Kocsi ment el az ablak alatt. Az ember- a fejét csóválta. — Idegenben, vaksötétben Is úgy mozognak, mintha idevalók lennének: Hát úgy — bólintott az asszony és az orosz as­szonyt figyelte. Milyen szép a bőre. Pedig talán arra sincs ideje, hogy megmosdjon. Éjjel-nappal talpon kell lennie, hogy bekötözze a jajgató, véres sebesülteket. A magas katona írásokat lett az asztalra. Olvasga­tott. Irkáit egy kis könyvbe. Beszélt a feketehajú asz­­szonyhoz. Aztán kikiáltott a konyhába. Onnan nagybaju­szé® katona dobbant be. Tányéron óriási darab sült húst hozott. Odatette az asztal közepére. Kulacsot állított mellé. Hóna alól hosszúkás kenyeret húzott elő. A magas katona odalépett a padkához. Megfogta először az ember, aztán az as^Sony kezét. Mosolyogva, magyarázva Odavezette őket «z asztalhoz. Inteti nekik, hogy üljenek le. S amikor azok nagy félve, húzódozva leültek, jó darab húst. meg szelet kenyeret vágott a ké­sével. S odaadta az embernek. Nagy karéjt, nagy húst adott az asszonynak is. Az ember elővette a bicskáját. Lassan, megfontol­tan enni kezdett. Faiatokra vagta a felesége porcióját is. Úgy etette, mint a gyereket szokás. Az asszony eleinte föl se mert nézni. Lehajtott fej­jel nyeldeste a falatokat. De amikor észrevette, hogy az orosz asszony rámosolyog, nyugodtan dugdosta szájába a húst. Egyszer a magas katona felállt. Odament a sublóthoz. Levett egy kis poharat. A kulacsból pálinkát öntött bele. Sorra itatott mindenkit. Aztán újra töltött. Megint inni kellett mindenkinek. Vacsora után a nagybajuszos katona jó öl szalmát hozott be. Szétigazíígatta a földön. A magas ka­tona lerúgta csizmáit, A feje alá tette párnának. Intett az ápolónőnek, hogy feküdjön le az ágyba. Aztán nagyot ásított. Fáradt szemén látszott, hogy napok óta nem aludt. Az ápolónő lecsavarta a- lámpát. Levetette a köpe­nyét. Kigombolta a blúzát. Nagy sóhajtással az asztalra könyökölt. És a nagy csendességben bizonyára azokra gondolt, akik valahol nagyon messze, minder) nap őt várják. Kint is elcsendesedett minden. A sok ember az istál­lóba]:, a konyha’ an földre, vagy szalmára húzódva aludt. A lovak fejüket lógatva álldogáltak. Néha kurtá­kat horkantottak álmukban. Almos, tejszagú volt a csend a kis szobában. Az ember, meg az asszony visszahúzódtak a padkára. A kemencéből agyagszaggal "mlött a meleg. A lámpából vékony csíkban húzódott a gerenda felé a korom. A szé­kek furcsa árnyékokat rajzoltak a mázolt földre. Az álmos, zsongó csendességbe egyszerre belehasi­­tott a gyerek sivítósa. Először élesen, harsogva sivalkodott. mintha tüzes drótial szurkálnánuk a húsába. Aztán elnyújtott, végte­len visítással, egyre követelőbben. Az asszony rémülten kapott a teknőhöz. — Jaj kihajítsak vele együtt — susogta akadozva maga elé és az ölébe kapta a gyereket. Odaszoritotta magához. Tenyerét a szájára nyomta. A sivalkodánra a magas ka'ona egyszerre felugrott a szalmáról. — Mi az? — nézett szét csodálkozva. Azután odament az asszonyhoz Kivette kezéből a. gyereket. Megnézte. A magasba lehalta. S nagyot ka­cagott. — A. á, partizán, partizán! N evetve vieszafekjJt p helyére. S a másik pillanat­ban már alud: is tovább. Az ápolónő odament az asszonyhoz. Mutatta neki, hogy tegye tisztába es szoptassa meg a kicsit. Az kigom­bolta a ruháiét. Mellére vette a gyereket. A pólvás a szájába harapta a puha húst és egvszerre elhallgatott. Szívta a meleg tejet. Nagyokat cuppogott. Szája szélén néha clcsurrant a fehér lé. i, A ké* asszony összehajolt. Nézték a cuppogó, na­gyokat nyeldeső gyereket. Milyen jóízűen szopik. Na­gyon éhes lehetett már. Azért sírt fel olyan keservesen álmából. A gyerek megállás nélkül szívta anyja mellét. Az asszonyok nézték. S egyszerre az orosz ápolónőből ki­robbant a csendes, fájdalmas sírás. Fényképet húzott elő a könj-véből. Mutatta, hogy neki is volt Ilyen rózsás­arcú, drága csöppsége. De agyonvágta a bomba. Az asszony rémülten szorította magához gyerme­két. Iszonyodva gondolt rá. hogy ma itt is ezer halál rendeseit Ö akkor az ágy alá bújt félelmében a gyerek­kel. Testével borította be, csakhogy megmentse. Ennek a másik asszonynak pedig egyszerre sírba vágta leg­drágább kincsét a robbanó vas. Az asszony ujjai akaratlanul odasímultak az ápoló­nő kezére. Simogatták végtelen szeretettel. S egvszerre belőle is kitört a sírás. Átölelte az idegen asszonyt. Fe­jét ráhajtotta a vállára. És sírt vele, ahogy csak szomorú asszonyok tudnak sírni csendes éjszakákon. A gyerek elaludt. Az asszonyok tisztába tették. Az­tán az ápolónő lerúgta a csizmáit. Lefeküdt az ágyra. belüL. a fal mellé. Odatette maga mellé középre a pó­­lyást. S intett a gyerek anyjának,- hogy feküdjön oda ó is, kívülre. Ketten, kétfelől ölelték át az alvó csöppséget. Néz­ték pici száját, amint álmában mosolyra húzó­dott. Simogatták parányi öklét, pici tokáját. Csókolgat­ták fekete haját. És sírtak, susogtak a nagy csendes­ségben. míg ők is el nem aludtak. Aludt mindenki a kis tanyában. Csak az őrszem jár­kált csendes dobogással az istálló előtt. Hajnaltájban valaki elkiáltotta magát az udvaron. A kiáltásra egyszerre olyan lett a tanya, mint a vásár. A katonák felugráltak. Feldobáltak a kocsikra a holmijukat. Befogták a lovakat. Kiabáltak. Káromkod­tak. A magas katona egy pillanat alatt felöltözött. El­búcsúzott a házbeliektől. Az ápolónő is felrántotta a csiz­máit. Kezet fogott az emberrel. Megcsókolta az asz­­szonyt. Utoljára megölelgette a pólyást. S egyszerre el­tűnt a hajnal feketeségében. A tanya olyan csendes lett. mint a pusztai temető. Kint ágyúszó zúgott végig a dermedt földek fölött, A tanya ijedten megremegett. Meglibboní a lámpa alvó. feketevörös lángja. Megrendült a szoba mázolt földje. — Elmentek — Igazította feljebb a lámpa belet az ember. — El — nézett elgondolkozva az ágyra az asszony s könnyei közt úgy látta, hogy a nólyás menői az orosz asszony bánatos arca mosolyog rá. (Ez az elbeszélés a Megyei Tanács irodalmi pályáza­tán a prózai If. díjat nyerte.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom