Tiszavidék, 1957. október (11. évfolyam, 230-256. szám)

1957-10-03 / 232. szám

'tu-u-cita. A langarutí király és a kovács írta: Szurhlan Szaba Obeliani ISOKMIN DENRÖL - röoidet T angaryt országában ural­­^ kodott egy király, aki sokáig Mába kereste a bölcsek kövét, vagy azt a mestert, aki ismeri a kő összetételét. Élt a fővárosban érv ko­vács. Em'szer eav fejszét ké­szített és eladta. Az az em­ber, aki megvette a feiszét, elment fát vágni. Nekilendí­tette a fejszét, de elvétette és egy kőre csapott le. A fej­sze éle kicsorbult. Kiderült, hogy a kő a bölcsek köve volt. Az ilyen követ csak hozzá kell értetni a vashoz, és a vas arannyá változik. Az ember megnézte a fejszéjét, látta, hogy megsárgult, éle teljesen kicsorbult: nagy haragra ger­jedt és azt mondta: — A kovács megcsalt, réz-' fejszét adott el nekem. Bűmén t a kovácshoz, hogy összeszidja. A kovács okos ember volt és megkérdezte: — Mitől csorbult ki a fej­ező éle? Minek vágtad neki? A favágó elvezette a ková­csot az. erdőbe, meomulatta a fatörzset és így szólt: — Ezt a törzset akartam széthasítani és ott arra a kőre csaptam. Visszakövetelte a kovácstól a fejsze árát, visszaadta a fej­szét és elment. A kovács magával vitte a követ. Csak hozzá kellett ér­tetnie egy darab vashoz és az máris arannyá változott. A kovács úgy meggazdagodott, hogy szerit-számát se tudta kincseinek. A király azt mondta: — Isten kegyeltje ez a ko­vács. Sok mindene van, meg­kérem lányát a fiam számára A király met' .o a lányt, és nagyban készültek a lako­dalomra. A kovács azt gon­dolta magában: „Mit adhat­nék hozományul értékesebbet és jobbat ennél a kőnél?” Betette a követ egy aranv szekrénykébe, lepecsételte és odaadta lányának. Semmi mást nem adott hozományul A királyi palota erkélye a I tengerre nyilt. A király az er­kélyen ült. Azt mondta: — Mutassátok meg nekem a menyem hozományát, meg akarom látni, mit hozott ma­gával. Odaadták a szekrénykét és azt mondták: — Semmi mást nem hozott, mint ezt. A király kinyitotta a szek­rénykét: látta, ho<nr egy kö­zönséges darab kő van ben­ne. A király felháborodottan szólt: — Azért kértem meg pa­raszt lányát, hogy dús hozo­mányt adjon, ha már olyan tön éntelen gazdagsága van. És bedpbta a követ a ten­gerbe. Eljött a kovács és mindent elmondott. Keresték-keresték a követ, de hogy leheléit vol­na megtalálni? NI ilyen vágyva kívánko­zott utána a király, mi­lyen könnyen jutott hozzá, és milyen meggondolatlanul dob­ta el magától. Az úttörő mindig igasut mond és igazságosancselekszik (Részlet az „Úttörő próbák önyv”-ből.) ,,Ha férfi vagy, légy férfi. Legyen elved, hited, fis ezt kimondd ha mindjárt Véreddel fizeted. Százszorta inkább élledet Tagadd meg. mint magad, Hadd vesszen az élet, ha A becsület marad.” (Petőfi Sándor) i Vésd jól eszedbe és szíved­be Petőfi szavait. Ü"V őrizd a becsületedet, mint a szemed világát. Az úttörő legdrágább kincse a becsülete. A becsü­letes ember pedig minden kö­rülmények között igazat mond. vállalja szíjainak és tetteinek következményét, még ha hibázott iá. Ne feledd, aki hazudik, az gyenge, jellemtelen ember, mert eljátszotta becsületét. Nem bíznak benne barátai, embertársai. Jókai mondotta: „A hazugság a gyöngék fegy­vere”. Az úttörő szívből megveti a hazudozókat, a ' ' mutatókat és a hencegöket. Nemcsak, hogy mac«q nern hazudik, de azt sem tűri meg, hogy má-KATINENI ÜZENI Varró Erzsébet, Surján. örömmel olvastuk leve­ledben, hogy „Kézimunka szakkör” létesült iskolátok­ban. Leányok számára igen szép és hasznos foglalkozás. Nevelőtöknek köszönettel tartoztok, amiért oly sok szép­re megtanít. Fáradozása nem lesz hiábavaló, ha szorgal­masan dolgoztok. írjál további munkátokról, soraid várjuk. Barabás Róza, Kisújszállás. Gratulálunk őrsödnek a vasgyűjtésben elért szép eredményéhez. írd meg, hogy az azért kapott összeget mire fordítottátok. További munkátokról a hírt várjuk. Soraidban felvetett problé­mákra levélben válaszolunk. Mészáros Sándor, Surján. Szeretnénk, ha legköze­lebbi leveledben a legkedvesebb tantárgyadról s az út­törőszervezet életéről is írnál. A labdarúgás területén elért eredményekhez az osztálynak gratulálunk. Leve­led várjuk. Kacsó Margit és Mária Erzsébet, Kisújszállás. Le­veleteiket megkaptuk. Legközelebb az úttörőéletről ír­jatok. Soraitokat várjuk. Ifjú levelezőink írják A „Fülemüle őrs“ munkájáról Osztályunkban ismét meg­alakultak az őrsök. Az első őrs vezetője Ábri Katalin. Az elmúlt héten vas^nijtést ren­deztünk, 4,94 mázsa vasat gyűjtöttünk, melyárt 104.34 forintot kaptunk. Munkánk még papír, rongy és üveg­gyűjtésre is kiterjed. Örsünk szorgalmasan végzi feladatát, mert szentre az egész isko­lának példaképe ,_nni. Barabás Róza Kisújszállás. Általános Iskola Szorgalmas leányok Iskolánkban Juhász József­­né nevelőnő vezetésével „Ké" zimunka szakkör” létesült. Tagjai: Németh Mária, Dezső Eszter Czakó Magdolna, Kó­nya Magdolna. Murányi Ibo­lya, Varga Margit, Gulyás es Erzsébet, Jancsó Gizella Csőke Margit. Az első összejövetelünkön a horgolás művészetével is­merkedtünk meg. Varró Erzsébet Surján, Általános Iskola. Egy tanítóbácsi írja Iskolánk udvarán az elmúlt vasárnap a besenyszögi és szandaszöl.isi általános isko­lák úttörői kézilabda versenyt tartotak, amelyet Nagv Imre szandaszüllősi és Forgács Fe­renc besenyszögi pedagógu­sok készítették elő. Mindkét iskola második csapata kö­zötti verseny eredménye 6:2 Besenyszög javára. A két is­kola úttörőválogatott leány­csapatai közötti eredmény 2:1, a fiúk válogatott csapatai közötti eredmény pedig 3:2 lett Besenyszög javára. A kis szurkolók lelkesedé­se a fiúk versenye alatt át­ragadt a felnőttekre is 8 a szép napos őszi időben lelkes t.tirj-á, hajrá Besenyszög!” kiáltástól volt hangos az is­kola környéke. A verseny után az úttörők fáradtságtól piros arccal, víg csevegéssel mentek hazafelé. Wesniczky Antal tanító, Besenyszög Százezer traktor évente Coventryban, az angol gép­kocsiipar központjában négy­millió font költséggel kibő­vítették a háború folyamán teljesen elpusztult, majd új­jáépült Ferguson traktorgyá­rat A gyárat 50 százalékban automatizálták, s most már évente 100 000 traktort ál­líthat elő. sok hazudjanak. Mindig sík­­raszáll az igazságért, nem en­gedi, hogy azt bárki is elfer­dítse. Kis és nagy dolgokban egy­aránt mondj igazat, de ne légy n vei vés, ne kérkedj az igaz­mondással, n-eri az kötelessé­ged. Ne beszelj sokat. Légy szerénv, hallgass meg máso­kat és igyekezz megérteni ;>snk gondolatait. Légy mindig, mindenkivel szemben igazságos. Megfi­gyelted, milyen elismerően cseng az a megállaoítás: „Szi­gorú, de igazságos ember”. Milyen sokat mond ez a né­hány szó. Ne kedvezz senki­nek, egyforma mértékkel mérj — védd meg a gyen­gébbeket az erősebbek bántal­mazásaitól. ne engedd, hogy bárkit is ártatlanul megrágal­mazzanak. Az igazság erőt ad. Nemes csclkedetekre késztet. Legyen az igazság cselekvéseid irány­tűje! Álljanak előtted példaként Mátyás király emléke! Álljon előtted példaként azok a hazafiak, azok a kom­munista mártírok, akik in­kább a halált választották, de nem hátráltak meg abban a küzdelemben. =melyet az igazságért, a mato’ar nép igazáért vívtak. J-cibi-fucUi Irta: Móricz Zsigmond. Ajaj, hol volt Hol vem ... Volf egyszer egy Iciri Piciri Házacska; Ott lakott egy iciri Piciri kis viacska. Volt annak két iciri Piciri kis ökre, Rákaptak egy iciri Piciri kis tökre. Csizmát húz az iciri Piciri kis macska, Hová lett az iciri Piciri barmocska. Bejárja az iciri Piciri kis erdőt S nem leli az iciri Piciri tegergőt. Egyetlen tanulója van egy falusi iskola első osztályának A jugoszláviai Tabanovity község egyre jobban elnép­telenedik. A lakosság eddig primitív mészégetésből és az igen szikes talajon némi földművelésből él|v Időköz­ben sokan elhagyták '.a Jalut és. a közeli Pozsegában .ke­restek megélhetést. A falu 45 családjából már alig 30 ma­radt meg. Ezzel egyidejűleg csökkent a tanköteles gyer­mekek száma is, jóllehet a helyi iskola a pozsegai járás egyik legrégibb tanintézmé­nye. A falu iskolájának je­lenleg 16 tanulója van. tót, első osztályába mindössze egyejjen gyermek jár, Univerzális háztartási gép A stuttgarti „Elektroma1’ cég a közelmúltban univer­zális háztartási gépet szer­kesztett. A Mercedes-Univer­­zai nevű géppel igen egysze­rűen tisztíthatok a legkülön­bözőbb padlózatok. Az újtí­pusú gép egy időben tisztítja, bekeni és fényezi a padlót. A gépet ezenkívül a padlózat gyaluiására és felmosására is fel lehet használni. Nagv elő­nye, hogy a padlózat felmo­sásakor még a vizet is fel­szívja. Bankjegyek perionból " Ny ugat-Németországban át akarnak térni a perionból készült bankjegyekre. A kí­sérletek beváltak. A perion bankjegyek nem gyűrődnek, nem szakadnak, jobban el­lenállnak a nedvességnek és egyéb vegyi hatásoknak, mint az eddigi papírpénzeik. A torzszülött békák titka Az amszterdami városi ta­nács nemrégiben vizsgálatot indított a város közelében működő atomkutató intézet tőszomszédságában talált torzszülött békák ügyében. A vizsgálat során kiderült, hogy a kutatóintézet mellett lévő mocsárban sok olyan béka található, amelynek négynél több lába, vagy több ujja van a lábán. Hil­­lenius, az amszterdami állat­tani múzeum biológusa meg­állapította, hogy ez a mo­csárba dobott rádióaktív hul­ladékok következménye. Ta­láltak olyan bókát is. amely­nek végtagjain 15—20 ujja volt, egy másik békának pe­dig hátsó lábai fordított hely­zetben nőttek ki, tehát nem előre, hanem hátra ugrált. Tranzisztoros nagyot­halló készülékek A közelmúltban egész sor külföldi cég hozzálátott a tranzisztoros szuper-miniatűr nagyothalló készülékek gyár­tásához. A szakemberek vé­leménye szerint a tranziszto­ros készülékek jobbajk, mint az eddig gyártott halló appa­rátusok. Nagy előnyük, hogy a szemüvegkeretbe is kóny­­nyen beépíthetők. — Súlyuk mindössze 50 gramm. To­vábbi előnyük, hogy 700-szor megtölthetők és egy-egy töl­tés 12 óráig eltart. Szilárd benzin Borisz Loszev szovjet tu­dós felfedezte a benzin szi­lárdításának eljárását. A tu­dós szerint a szilárd halmaz­állapotú benzin alkalmasabb lesz raktározásra Felépítik a világ leghosszabb olajvezetékét A Szovjetunióban felépítik a világ leghosszabb olajveze­tékét, amely Szibériából az ország nyugati részébe fog vezetni. Az olajvezeték hosz­­sza 6300 kilométer lesz és egy év alatt 18 millió tonna olaj szállítását fogja biztosí­tani.­Luxus vasúti kocsik Olaszországban Tavaly egész Európában megszüntették a vasúti har­madosztályú kocsikat és je­lenleg mindenütt első és má­sodik osztályú kocsik közlc-VID A M iiiiiiiiiiimiiiiiniiiiiHiiiiiiiiiiiiHiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiib kednek. Az olasz államva utak most rendszeresite akarnak „luxus eitóosztályr kocsikat is, amelyeket rádii val. televízióval, rádió-teli fonnál, fotelokkal és hőmét séklet-szabályozó berendezés sei látnának ed. A viteldi ezekben a luxuskocsikban jó val felülmúlja az elsóosz tályú kocsikra érvényes ár szabályt 65000 ü,cyrecept Corning az Egyesült Álla­mok egyik legnagyobb üveg­ipari központja. A mintegy 16 000 lakosú iparváros New York állam szívében van és üvegipara 1869 óta fejlődött ki. A hatalmas gyár mintegy 65 000 üvegkészítési recepttél rendelkezik, gyártmányai kö­zött pedig olyan különleges­ségek is szerepelnék, melyek szinte egyedülállóak a vilá­gon. Ebben a gyárban készül például a közeljövőben kibo­csátandó amerikai mestersé­ges Hold több üvegalkatrésze és egy olyan üvegmassza, amely szilárdságával messze felülmúlja az acélt, hőellen­­állása viszont egyedülálló; Ebből készítik a távirányítá­sú lövedékek csúcsát. Ugyan­csak ennek a gyárnak a bo­szorkánykonyháiból kerülnek ki az amerikai csillagászati távcsövek óriáslencséi is. Se szeri se száma a gyárban ké­szülő laboratóriumi üveg­áruknak, a televíziós- és rá­­diócsövefanek, stb; A corningi gyár házi mú­zeuma büszkeségére válna akármelyik országnak, mert hatalmas termeiben bemu­tatja az üveggyártás fejlődé­sét keletkezésétől fogva á legutóbbi időszakig. A város csaknem minden lakosa üveggyári dolgozó, vagy köz­vetve az üveggyárból él. PERCEK. Í£ muiiiiiiiiiiiiiiiiimmiiiiiiiiiiiiiiiiiiimmiHtmt ~— Amerikai rémtörténetek 1. Személyek: A szatócsné. A szomszédasszony. Helyszín: kisváros az amerikai nyugaton. A szatócsné a boltban. A szomszédaszony beront. „Temetés, Mabei!” „Megyek!” A szatócsné bezárja az ajtót. Krétával hamar rárója: „A temetőben vagyok!” „Nyugodj békében!'! 2. Személyek: " A revűigazgaló. A kellékes. Helyszín: revűszínház a Broadway-n. Az igazgató bejön a próbára. Az igazgató megdermed. „Kellékes!” y „Igazgató úr?’ „Mit jelentsen ez a pár leány?” „Ez a tíz múzsa?!” v Az igazgatót a guta kerülgeti. „,Hát mi ez, vásári mutatvány? Tíz múzsa? — Vegyen ötven múzsát, vegyen száz múzsát, vegyen kétszáz múzsát...” 3. Személyek: A gasztronóm. A felesége. Helyszín: étterem a Broadway-n. A gasztronóm a kezét dörzsöli. ,Na, mit szólsz, milyen jól megy az üzlet?” „A legjobb üzlet a Broadway-n, Edward!” „Hja, az új cégér!” „Milyen új cégér?” „A bejárat felett. Ráírattam a cégtáblára: Innen kényelmesen láthat mindenféle balesetet!” 4. Személyek: A serif. A rendőr. A koldús. Helyszín: a rendőrőrszoba Daytonban. A rendőr egy koldúst hoz. „Kolduláson kaptam, serif!” „Tíz dollár büntetés!” „De csak nyolc dollárja van, serif!” „Hadd tovább koldulni, amíg meglesz a tíz dollárja!” 5. Személyek: Az operabarát. A telefonhang. Helyszín: egy telefonfülke. Az operabarát telefonál. „Van még két szabad helyük?” „Igen”. „Az első sorban?” „Igen”. „Akkor lefoglalom a két ülőhelyet". Hogy-hogy ülőhelyet? Olyan nálunk nincs”. „Hogy-hogy nincs? Hát nem a városi opera beszél ott?” „Nem. A városi temető”. 6. Személyek: Egy amerikai. Még egy amerikai. Helyszín: egy temető. „Ki nyugszik itt?” „Egy gyümölcskereskedő”. „Hány évet élt?” „Huszonnyolcat”. „Mi áll a sírfeliratán?” -«Egyél gyümölcsöt, akkor sokáig élszi” Rossz volt a fordítás Egy vállalat vezetőnője külföldön járt, s hazaésrkezte után — szokása szerint *—i maga főzte mog a vasárnapi ebedet. Férjének azonban se­­hogysem ízlett az étel; Végül megkérdezte: — Mondd kérlek, micsoda­étel ez? — Egy kitűnő francia ele­del; — Hm, hm, <— csóválta a fejét a férj. — és ki fordítot­ta neked a receptet? ORVOSNÁL — Akárcsak kedves felesé­ge, ön is aludjék minden ebéd után egy félórácskát. — Ne tréfáljon doktor úrj hiszen az az egyetlen békés félórám napközben. KIVÁNCSI FELESÉG 1 Ketten beszélgetnek. — Semmi kifogásom nein lenne a feleségem elletn, ha nem lenne annyira kiváncsi. — De hiszen én másnak is­merem őt. — Rosszul ismeredi Tizen­ötödike után csaknem minden nap megkérdezi, mikor hozok haza már egy kis pénzt, » MEGOLDÁS ' ’ Emest Hemingway a mi­nap résztvett egy ősbemuta­tón. A közepes színvonalú elő­adás első felvonása után He­mingway el akarta hagyni a színházat. — De Ernest, ezt nem te­hetjük meg. hiszen szabadje­gyet kaptunk — igyekezett őt visszatartani egyik barátja: Hemingway leült. Alig folyt azonban néhány perce a má­sodik felvonás, Ismét felállt.­— Most meg hová mégy? —» kérdezte barátja. Mire He­mingway csendesen így fe­lelt: — A pénztárhoz:,, Megve­szem a jegyeket.;;: Bíróság előtt Egy gépkocsivezető már másodszor kerül a rendőrbíró elé kihágás miatt. Töredel­mesen beismer mindent, majd így fejezi be: — Enyhítő körülményként tessék betudni, bíró úr, hogy cry kicsit ittas voltam vcjc­­tis közben, __

Next

/
Oldalképek
Tartalom