Tiszavidék, 1957. augusztus (11. évfolyam, 179-204. szám)
1957-08-29 / 202. szám
'ttnj'txiä. A kakas és a kutya EH egyszer egy öreg ember és egy öreg asszony. Nagyon szegények voltak, öszszes állatuk csak egy kis kakas és egy kutya volt, ezt is alig tudták ellátni eleiéggel. Egyszer a kutya így szól a kakashoz: Gyere-' kakaskoma, menjünk az erdőbe, itt úgyis olyan rossz az életünk. Menjünk, nem bánom, — válaszolt a kakas, rosszabb ott sem lesz. És mentek, amerre a szeműik látott. Kószáltak égés? nap. Ámde leszállt az est ideje volt nyugovóra térnlök letértek hát az útról az er dőbe, ott kiválasztottak eg> nagy odvasfát nyugvóhelyül A kakas íel repült egy gallyra, a kutya pedig behúzódott az odúba és — elaludtak. Reggel, alighogy pitymal lőtt, a kakas is kukorékoin kezdett: Ku-fcu-ri-kuuu! Meghallotta ezt egy rók; >— kedve támadt egy kis kakaspecsenyére. Odament hál a fához" s kezdte díosérgetm a kis ikakast: Lám, milyen szép kakas! Soha sem láttam még ilyen szép madarat. Milyen szép a tollad! Milyen szép piros a tarajod, milyen szépen cseng a te hangod' Szállj le ide hozzám szépségem, gyönyörűségem! De miért? — volt erre a kérdés.Eljössz hozzám vendégségbe. M'ert új lakásom van, meg neked sok borsót gyűjtöttem, (USMSZKIJ) Nem bánom — felelt a kakas, csakhogy én egymagám nem mehetek el, csak a társammal. „Hogy micsoda szerencse ért engem — gondolta a ravasz. Egy helyett két kakasom lesz.1’ Es a társad — érdeklődött a róka — ctöt is meghívom a lakomára. Ott az adúban alszik — mondta a kakas. A róka odarohant az odúhoz. A kutya meg nyakon ragadta és széttépte a rókát. Oroszból fordította: Kovács Ferenc. >~^-«^~vwrir«yTwrvr»jncfOooooooa»00(XXXOoooooooeooooooooooooooocoooo< ELSÖOSZTÁLYOSOK Irta: Keszthelyi Zoltán Mikor először mennek iskolába Az elsőosztályos kisgyermekek, Illatot hint az ősz minden virága, Amerre lépnek, dalok csengenek. Mikor először mennek iskolába, Szivükben bűvös áhítat terem, Kitárul nékik a mesék világa, Hol betűk nyílnak kéklő tengeren. Mikor először mennek iskolába, Nekik köszön a szeptemberi ég, Őket kísérik, arany fényben ázva, A szőlőfürttcl terhes venyigék. Mikor először mennek iskolába, Tücsök tüzes, friss nótába kap. Mind hevesebben szól a citerája. Megsímogatja hajukat a nap. Mikor először mennek iskolába, És izgalmukban könnyük megéred, A kicsinyeket féltő gonddal várja A tanító — a gyengéd szeretet. Mikor először mennek iskolába, A kerek földön öröm suhan át, A világ küldi fiúra és lányra § A tudomány tündöklő sugarát. »cioooisacaűooooctxiooQOoaooociecüOM^^ Találd ki1. Se hárfája, se gitárja, Mégis zeng a muzsikája. Ertjön, mezőm, fű között. Míg csak a tél beköszönt. • Száz szeme van: fekete, Vékony nyakon ring feje, S ha szép is a virága, Emberben a hitványa:»i • Lába van és mégsem jár, Víz felett rósz s nem madár. Nem rab. mégis láncot hord. S minden ulat összetold n. • Öltöztetik, mégsem jár, Tolla van és nem madár, Nem ember és haja van, Ott kuksol az ágyadban. • Szüntelenül kergetőzünk, Valóság gal összenőttünk, S külön-külön hogyha futnánk, Messze Vfgyan el nem jutnánk. Eszik, iszik, Mégsem hízik, Egy pillanat S messze szalad; Füstszak álla •Leng utána, S amíg rohan Fütyől vígan; Kispajtások! A találós kérdés megfejtését legkésőbb szeptember 3-ig (kedd) küldjétek be. Nem könnyű megtalálni a sorok között elbújtatott tárgyakat, de érdemes gondolkozni, mert akinek sikerül a helyes megfejtést határidőre beküldeni, azok között könyvelhet sorsolunk ki. * Az augusztus 22. számunkban a Kispajtások rovatában megjelent Találós kérdéseik helyes megfejtése a következő: Egyet sem, mert ugrilk, — Tréfa, — Toll, — Macska, — Csónak, vagy Hajó. Helyesen fejtették meg: Pintér József Tiszabő, Podmaniczki Margit, -lenei Katalin, Jászikisér, Molnár Mária, Tiszaföldvár. • Ugyancsak a múlt heti számunkban jelent meg a Ragasztós-kép, melynek mintájára több Kispajtás beküldte az általa készített képeket. Dicséretet érdemel Vigh Léinké szóin Oki pajtás, akinek kézügyességéről, ötletességéről a beküldött két kép tanúskodik. Az egyiken a fehér nyuszika belopakodott a veteményes kertbe, s két lábra állva figyel széjjel, mielőtt az előtte lévő sárgarépába beleharapna; A másik kép a sárgapihés kiscsibe születését ábrázolja, mellette láthatjuk a széttört tojáshéjat, amiből a csibe kikelt. Igen szép Kacsó Margit Balatoni tájképe, Morvay Éva falusi háza. Pintér József piros zászlós hajója, melyet a sirályok követnek. — Lengyel Sándor jászárokszállási pajtás is két kis képet küldött be. Az egyik kék gyümölcsű szilvafát, a másik gombát termő zöld rétet ábrázol; Mind az öt pajtás könyvi u tál ómban részesül. (A könyveket postán küldjük el); TUDJA-E, BOGY... i.> 9 rakéta lényegesen ré»bbi eredetű, mint azt áltálban gondolják? A kínai arcosok már a XIII. századán használtak rakétákat akhogy akkor még „tűznyfl” olt a neve. * ::.cgy tömeg, amelyneksúa nálunk a Földön 100 kilorattim, a Vénuszon csak 86 ilograrwnot. a Marson 36 ki>grammot és a Holdon mind s&*e 18 kilogrammot nyom’ honnan ered a „szten>ri hang” kifejezés? Szten- 3i- görög királyfi volt, aki taupros szerint Trója ostromakor megrémítette a trójaiakat erős hangjával Lám. akkoriban még a kiabálásnak is fontos hadászati jelentősége volt. * .:. mór Robinson Crusoe előtt is volt egy „Robinson”? ::gy Pedro Serrano nevű spanyol hajótörés alkalmával lakatlan szigetre vetődött, aho’ több mint 12 esztendeig élt. míg megmentették. A Havanna közelében fekvő kis 6ziget még ma is az ő nevét viseli. *-.:.az ajakrúzs nem újabbkori találmány? A keresztesvitézek hozták hozzánk Keledről. leinké-picinké Arany László meséje. Volt a világon egy icinkepicinke kis asszony, annak az icinke-picinké kis aszszonynak volt egy icinke-picinke kis tehene, azt az icinke-picinke kis tehenet megfejte egy icinke-picinke kis sajtárba, abból az icinke-piclnkie kis sajtárból azt az icinke-picinke kis tejet beleszűrte egy icinke-picinke kis szűrőn egy icinke-picinke kis fazékba, azt az icinke-picinke kis fazekat rátétté egy icinke-picinke kis padra, befedte egy icinkie-picinike kis fedővel. Volt annak az icinkepicinke kis asszonynak egy icinke-picinke kis macskája, odament az icinke-picinke kis fazékhoz, felborította az icin'ke-picinke kis tejet, ezért nagyon megharagudott az icinke-picinke kis asszony, felkapott egy icinke-picinke kis nyújtófát, úgy megütötte vele az az icinke-picinke kis macskát, hogy mindjárt megdöglött bele. Ha az icinke-picinke kis macska meg nem döglött voln„, talán az én icinke-picinke kis mesém is tovább tartott volna, Benedek Elek meséje. Egyszer volt, hol nem volt, volt egy süket, egy vak és egy kopaszfejű ember. Ezek hárman nagy, erős barátságban éltek, mindig együtt jártak-keltek. Amint egyszer mentek, mendegéltek, rengeteg erdőn keresztül, megszólal a süket ember: — Hallgassatok csak, valamit hallók, bizonyosan úton állók! Megszólal a vak is: ~ Az ám, nézzétek, én valamit látok, Nagyot Idáit erre a kopasz ember: Uccu bizony, szaladjunkv Hadd lobogjon a hajunk! JACZÓ GYULA BÁCSI, AZ EZERMESTER A Szegedi Kendergyártól vagyok kint Turkevén, hogy segítséget nyújtsak a kender gyors learatásában és elszállításában. Esti szabad időmben elkerültem Gyula bácsihoz, aki 73 évét meghazudtolva, fürgén kezelte méhesét. Épp az átültetésen dolgozott; Bemutatkoztam és kértem, mutassa meg az általa gyártott, sásból készült méhkaptárokat. Nem vagyok méhész, de egyik ámulatból a másikba estem, amint aprólékosan áttanulmányoztam remekművét; Az első fadarabtól az utolsó sásvonásig, mind az ő keaemunkája. A befont oldalak oly erősek, hogy ha egy ember reá áll, meg sem hajlik alatta a fonat. Amíg a fakeret csapolással fából készül, addig az oldal hátsó és alsó falakat tömör sás tölti ki. A sásfalak tartóssága 50—60 év. úgy hogy, ha a fakeretet az időjárás megeszi, az új kerettel a régi sásfalaik beépíthetők. A napon álló kantár lakóit védi a melegtől és a meleget kb. 50 százalékkal csökkenti a szorgalmas lakók részéne is. Továbbá az átázástól is megóvja a méheket: Népgazdasági szempontból nagy jelentőségű, mert summás faanyagot lehet megtakarítani. Ugyanakkor házilag a méhészek könnyen elő tudják állítani a minden idők viszontagságát kibíró és egy ember életén át mézet adó kaptárt. Van még a Gyula bácsinak egy különleges sajátmaga készített sás varrótűje, amelyet alkalmasabb a réginél építkezéshez való mennyezet sások összetűzéséhez. Arra törekszünk, hogy minél több használati cikket olcsón, hazai anyagból állítsunk elő és úgy vélem, hogy Gyula bácsi gyártmánya ezt a célt szolgálja. Mégis érthetetlen előttem, miért nem vihette ez a tuikevei idős ezermester a kisújszállási vásárra bemutatás végett; Pedig úgy hiszem, a méhéJ szék örülnének, ha mégis-* merhetnék az újfajta kaptárt, mely előnyeivel és olcsóságával megkönnyítené az ő dolgukat. Ugyanakkor lehetőség nyílna egy új iparág kifejlődésére Turkevén. —Szükséges volna már mindenkor szemelőtt tartani szocialista fejlődésünk egyszerű embereiktől jövő segítségét is. Farkas Antal. Tejital helyeit — villásregs'eli Néhány momdatocskát bevezetőül. A szolnoki vasútállomástól mintegy kődobásnyira lakom. Anyám már nem lévén, gyakran én szakácskod om. — Reggelenként egy fél liter tejet szoktam feiönteni a garatra, mert ugyebár: ennek az itókának megvan az a hasznos és kellemes tulajdonsága, hogy táplálja és — külön ősien nyári napokban — felüdíti az embert; Ám kedden reggel egy tollhegyre kívánkozó kereskedelmi tragédiának voltam közvetlen szemtanúja, illetve áldozata. Hogy is történt? Egy messzi városkából vendégünk érkezett, s nálunk töltötte éjszakáját. A baráti hagyomány és a vendéglátói kötelesség sugallatára úgy döntöttünk, meghívjuk reggelire. Én friss nyerstejet iszom, mondtam, s méltattam az ízes magyar tejet, no meg égre-földre dicsértem azt az „Ifjúsági bolt" nevet viselő Kisker-árudát, ahonnan ez az alföldi csemege a leghamarabb beszerezhető. Kedves vendégünk hosz- S7.as nógatásra bár, de beadta a derekát; Míg én a harapnivaló előteremtésén szorgoskodtam, édesapám átment a már említett 70-es Kiskier-árudába. S mit hozott. Egy egész litert ebből az agyonemlegetett reggeli italból. Én a magam porcióját, bár kicsit megborzongatabt, könynvedén leeresztettem nyelőcsövemen. Kedves vendégünk azonban tejeskávét kórt. Mit. volt mit tennem, beleöntöttem az ő részét egy előzőleg kétszeresen kiöblített lábasba, s feltettem forralni Néhány perc, s a nyers tejből máris egy túrószerű habarcs villásreggeli született, Ej, ízes magyar tej! — kiáltottam fel — s elhatároztam, így mindenestől visszaviszam az elárusítónak; A balt ajtajára akasztott táblán azonban már az alábbi mondat díszelgett: „Leltár miatt zárva.’’ Kérem az illetéikeseket,' máskor ne részesítsenek ilyen élményben, se engem, .u mást; Hortobágyi László. Amit a külföldi csomagokról tudni kell A posta és a vám szerveihez, a rádióhoz a különböző lapok levelezési rovataihoz beküldött panaszok és felszólalások azt mutatják, hogy az olvasók nagyrésze a külföldről érkező posta küldemények szállítási ideje, módja, postai és vámszaki kezelése tekintetében teljesen tájékozatlan. Ezért szükségesnek tartjuk az olvasók megfelelő tájékoztatását. ■* A címzettek külföldi hozzátartozóiktól kapott értesülések alapján gyakran szorgalmazzák a postától küldeményeik kézbesítését. A posta a küldeményeket a címadatok szerint nem tartja nyilván, ezért az ilyen tudakozódás céltalan. Ha a küldemény megérkezett, azt a Magyar Posta kézbesíti. Ha tehát valaki külföldi küldeményt vár. s az szokatlan hosszú idő alatt sem érkezik meg, ne a Magyar Postánál sürgesse, hanem külföldi hozzátartozóját kérje, hogy a felvevő postahivatal útján tudakolja meg a küldemény sorsát. Mennyi idő alatt, érkeznek meg a külföldi csomagok? Európából általában a feladást követő 6—12 nap alatt, az USÁ-ból 40—45 nap, az egyéb európai országokból 8 hét alatt érkeznek a küldemények a címzettekhez; Lényeges, hogy a külföldről érkező küldemény átvételénél annak sértetlen voltáról meggyőződjenek. Ha a csomag sérült, azt csak a postahivatalban, jegyzőkönyv felvétele után vegyék át a címzettek, mert a tartalomhiányt megbízhatóan csak így lehet megállapítani. Sok panaszra ad okot például az is, hogy a gyarmatáruknál bizonyos mennyiségen felül változik a vámtétel. Ilyenkor a küldeménnyel kézbesített vámnyugtán két tételben szerepel az áru. (Például kakaó 50 dkg, majd ismét 25 dkg.) A címzett látva* hogy kétszer szerepel a kakaó, két dobozt keres, s mivel csak egyet talál, a'vámot vagy a postát gyanúsítja. Ha megnézné, hogy a két tétel alatt, milyen összsúly szerepel, s hogy a csomagban talált zacskó milyen súlyú, megállapíthatná, hogy a küldeményből semmi nem hiányzik, ezzel feleslegessé válna a panasz. — * . Az utóbhi időben az a tévút terjedt el, hogy a levélben küldött ajándékokat nem vámolják meg. Emiatt özönlöttek Magyarországra a vámköteles tartalmú levélpostai küldemények. Ezért a Vámhatóság úgy rendelkezett, hogy vámköteles tartalmú levélpostai küldeményt (kivéve gyógyszert) Magyarországra nem lehet küldeni. Tehát gyógyszer továbbra is küldhető levélben. Ezt közölte a Magyar Posta a külföldi postai szervekkel is, ennek ellenére tovább özönlöttek a vám kijátszását célzó ilyen levelek. Ez kényszerítette a postát arra. hogy minden olyan levélpostai küldeményt, mely vámköto’es tárgyat tartalmaz, „szabályellenes” megjegyzéssel Ajánlatos tehát a külföldi hozzátartozókkal közölni, hjgy ajándéktárgyakat, ka* kaót, kávét, nylon-harisnyát, stb., ne küldjenek levélben, mert az ilyen levelet visszaküldik. A gyógyszerküldeményets kézbesítésének meggyorsítása érdekében, ma már a címzett anyagi helyzetét igazolni nem kell. a vámot valamennyi gyógyszernél 10 százalékra csökkentették és az orvosi igazolásokat sem kell Budapestre felküldeni, hanem a vonatkozó felszólítás kézhezvétele után a helyi postahivatalnál kell benyújtani. Az igazolvány átadásakor azonnal kiadják a gyógyszertartalmú küldeményt. A gyermekbénulás elleni oltóanyagok továbbvisszaküldi a feladónak. rJ is vámmentesek; 1 Sokan érdeklődnek,, mit lehet vámmentesen küldeni? Az alábbi tárgyak a megjelölt súlyhatárig vámmentesen küldhetők: Liszt, száraztészta, sütemény évi 4 kg 6Úlyig T Gyermek tápszer, évi 5 kg súlyig Tejpor, évi 2,5 kg súlyig Húsáru,. évi 5 kg súlyig I Munkaruha, évi 2 db Bébi-ruha, évi H db a í Bébi-holmi, gumiáru is, évi 12 db F "T Pipereszappan, mosószapp., mosópor 3 kg ’* " Gyermekjáték,, fajtánként, évi 2 db Gyermekcipő, szandál 2 pár Használt ruhanemű súlya nincs korlátozvaj A fel nem sorolt cikkek különböző belföldi értékük 30—70 százalékáig terjedő vám alá esnek. Közlekedés- és Postaügyi Minisztériumi Postavezérigazgatóság Ml ÚJSÁG AZ MOZGALMAT INDÍTOTTAK SOPRON FIATALJAI a VAROS TISZTASÁGÁÉRT A soproni KISZ-fiatalok és úttörők elhatározták, hogy harcot indítanak az utcai szemetelés, a járókelők hanyagsága ellen. Minden utcában ügyeletet tartanak, és figyelmeztetik a szemetelőket. Társadalmi munkában hulladékgyűjtő kosarakat készítenek, amelyeket elhelyeznek az utcákon. TÍZ ÉVES A PÉCSI PEDAGÓGIAI FŐISKOLA A pécsi pedagógiai főiskola az idén ünnepli fennállásának tizedik évfordulóját. A jubileum alkalmából széleskörben Ismertetik az egyes tanszékek tudományos munkáját, valamint az általános. iskolai tanárképzés eredményeit. A jubileumi programban tudományos ülésszak is szerepel; ÖT ÉVES AZ ENDRÖDI 100 TAGÚ UTTÖRÖ FURULYAZENEKAR 1 Kovács Imre endrődi pedagógus öt évvel ezelőtt alakította meg az általános iskolások száztagú furulyazenékarát. A kiváló útlörőzenekar indulókkal, saját gyűjtésű népdalokkal, számos előadáson aratott nagy sikert; A tanács és a tsz-ek támogatásával az iskolából kikerült fiatalokból 16 tagú fúvószenekart alakítottak, amely szeptemberben közreműködik az ifjúsági színjátszók előadás sato, ■>