Tiszavidék, 1957. július (11. évfolyam, 153-178. szám)
1957-07-11 / 161. szám
Ssutefctt 1926-baa Tél Csókjait záporozza a hold a szűzfehér hóra. Boldog jegyesek találkozása a téli ‘éjszaka: csak ábránd és ígéret. Nincsen gyümölcs; nem születik ebből a szerelemből sem szenvedés, sem öröm. Mégis megzavarják. Süvöltözve jelenik meg t haragos, mostoha széL Szitkozódva korbácsolja végig a hó érintetlen testét. Békítgető, sápadt fény áll útjába. A mosónő ablakából világit; A kis házikó kicsi kéményének füstje birkózni merészel vele; darabokra tépi a lázadót; A toronyóra feleselve üti a hajnali négy órát. A szél, ez a zsarnok vénaszsrorty túlharsogj» őt, s a toronyóra ijedten elhallgat. Egyedül a mosónő nem fél tőle. Lábujjhegyen jár a obiban, csendesen nyitja a tűzhely ajtaját, öt kisgyermeke alszik csendesen. Tekintete simogatva pihen meg hol az egyik, hol a másik kis alvón, keze keveri a rántást. Rántja a bablevest, azután a tűzhely szélére húzza; öt óra. Gyémántcsepp hull a takaróra az anyai szemekből. galuskám, kicsi fiam, ébredj fel! — suttogja, hogy a többi fő] ne ébredjen. S egy kis hatévep ember pilláról elrepül az álomtündér. Mégsem sír, nem kiált utána. Figyelmesen hallgatja édesanyját, akit vár az urak szeny nyese, aki szinte a fia kezébe helyezi aggódó, gondos anyai szivét. A kis félárva átérzi az egész nagy felelősséget: neki kell vigyáznia kenyérkereső anyja helyett a négy kisebb, re, ő osztja el reggelire, ebédre a bablevest; A lámpát eloltják, az anya ruhájába belekap a szél, kergetné vissza gyermekeihez De a nyomorúság erősebb nála, az hajszolja, korbácsolja az anyát, a malomtulajdonosék házáig. A kis Émus el-elszenderül, de a gyermekálmot folyton elkergeti a rászakadt nagy kötelesség és a félelem. Fél a magánytól, a sötétségül, fél a szél zúgásától; Végre világos lesz, a szél Is elfáradt már. Mosolyogva éb rednek a gyermekek. A hatéves fiú mosdatja, fésüli, öltözteti, asztalhoz ülteti a kisebbeket. Elfogy a bableves fele. Be keil osztani gondosén. Magának szed utoljára ahogy az édesanyjától látta. Es mikor Emus iskolába indul, anyja komoly intelmeivel búcsúzik a négy kicsitől óra alatt néha figyelmezteti : tanító, mert máshol jár az esze. Hazagondol: nem esi náltak-e a kicsik valami bajt? Tízpercben lihegve fut hadobogó szívvel nyit be a házba. Ha sírnak, elcsend eelti testvéreit; ha játszanak, megnyugodva rohan vissza az iskolába. Ezalatt édesanyja néha égő házat lát a szappanhabban, pedig csak a nap sugarai nézegetik benne magukat. Tizenegykor vége a tanításnak. Émus siet haza. Pedig de jó volna csúszkálni hógólyózni, mint a jómódú gyermekek teszik. Mire a szobában rendet csinál, már tálalhatja is az ebédet: a bableves másodiv felét. A délután tanulással, játékkal és várakozással telik el. Várják haza az édesanyát. A nap előbb megúnja a várást, vagy azért megy le, mert sajnálja a magukrahagyott gyermekeket és a fáradt mosónőt? A falura rázuhan az este. Az öt testvér kimegy az utcára. Sem a forró anyai szeretet, sem a tél fagya nem bírja a szobában tartani őket. Lábacskájuk fázik, kezük, orruk lila, Három lépésre sem látnak a fiavelő szemek a tenger sötétségben Várnak;.. Várják az édes anyjukat, aki apjuk halála óta egyedüli támaszuk. A legidősebb felujjong hirtelen. — Édesartvám! — kiabálták vele a töhbiek. Pedie méa nem látni senkit. De a kis Émus,, a hatéves, megismev anyja járását. Szinte repül feléjük a hős, fáradt édesanya. Kettőt, a két legkisebbet karjára veszi, a nagyobbak egymás kezét fogva mennek előtte. Milyen meleg van meet otthon, s milyen világos! Pedig csak kis petróleumlámpa világít szegényesen. Asztalra kerül néhány, az urak konyháján készült jó falat, amit a mosónő lopva becsomagolt a saját ebédjéből, vacsorájából.;. Ég még valami.;. Kenyérhéj, finom fehér kenyér héja. összevesznek rajta a kicsinyek, mint a csirkék a szemen. A négy-öt petffeő napszámból egy-két napig eltengődik a család, míg a másik úriházban elérkezik a nagymosás ideje. Tavasz, nyár... 1936. Négy év alatt egyre terebélyesedik a mosónő nyomorúságának fája. Nincs annyi szappanhab, nincs anynyl verejték, amennyi elegendő lenne táplálására. Nincs más választás: a három idősebb gyermeket bojtárnak adja. Komoly kis kenyérkeresők. A saját betevő falatjuk mellett 25 kg búzát keresnek a család számára. Disznókat őriznek hárman, háromfelé, egymástól 5—6 kilométerre, az anyjuk házától 8—10 kilométerre. Verőfényes vasárnap reggel van. A bojtárok anyja gyermekeit füröszteni megy a tanyákra. Útja karácsonyi angyaljárás, nyáron: hópelyhek helyett pillangók, tarka virágok. Kék égbolt, zöld fű, méhzümmögés, madárcsicsergés. Madonna ez a megalázottságában nagyszerű asszony, akinek bojtárok a gyermekei, mert az ő szíve alatt fogamat meg a megváltás, a jövő: egy új, szebb világ ígérete, amely már nem lehet messze. A kis Émus boldog slkolylyal ugrik édesanyja nyakába. Hajnal óta kémleli az utat, várja ezt a rövid boldogságot, melynek simogató emlékéből egy hétig él idegenek között a kenyérkereső gyermek. A mosónő megfüröszti gyermekét, tiszta inget ad rá. Ó, milyen foltos, milyen ritka ez az ingecske!. Csak az anyai aggodalom tartja öszsze. És milyen jó puha az édesanya keze! Meggyógyul ímogatásától a kisfiú hátán i gazduram csizmájának helye. társaikat, akik szeptember óta tanultak. Számtan óra. Émust kihívják a táblához. Ö, aki ki tudta számolni az élet nehéz számtanpéldáját: az özvegy mosónő keresete nem elég öt éhes gyermekszájnak, el kell venni kicsi életéből a gyermekéveket, ki keli árusítani 25 kg búzáért és akkor kevesebb lesz az édesanyja gondja, több kenyér jut a kisebbeknek; a tanító kérdésére nem tud felelni; Csak áll, megszégyenültem Pofonok csattannak a kisbojtár arcán. Fj-ej, tanító bácsi! - Rosszul felelt pedagógiából és emberszere tétből; Rabszols;avásár fi j esztendő. Végeanagy«"* misének. — A nyitott templomajtón át embertömeg és orgonaszó hömpölyög. A Piac-téren izgatott várakozás moraja. Ma fogadják a gazdák a nagybojtárt, a bérest. Nagy dolog ez. Egész évre szóló szerződés, munka. Az ajkak, melyek röviddel ezelőtt az istent dicsérték, most az olcsó vásár reményében ócsárolják a legdrágább árucikket, az embert. Először egymás között tanácskoznak, amelyik legszívtelenebb, ahhoz igazodnak a jobbérzésűek is. Hiszen az olcsó béres mellett lehet újabb holdakat vásárolni az ötvenhez, százhoz. A fényes, görbe csizmaszárakon elvágódnak a napsugarak. A görbe szándékokon elvágódik az igazság és a jog. Csörren az öt pengő, csattan a parola. Nem halsz már éhen szegényember! Az öt pengő előleghez egy hét szabadság jár. Kikötés: a szabadság ideje alatt minden másnap templomba menjen az új béres. Talán azért, hogyha kevesli bérét, folyamodjon kiegészítésért az Úristenhez? Vasárnap Mégegyszer átéli a kisfiú: m<Mosak .nagy Imakönyvet jaj, de megijedt! A béresek a „nyoszolyái.” aludtak, Émus. a kisbojtár a „nyoszolya” alatt. Jóska, a béres virradatkor fölkelt; de a gyermeket sajnálta felébreszteni. Bizonyosan megérezte, hogy a kis félárva az apjáról álmodott: az okos, erős, a ió édesapáról, aki ha élne !..: De jött ám ellenőrizni a gazda. Csizmája orrával kertette el a szép álmot. Sajgó háttal sietett Émug a béresek után. Búcsúzik az édesanya, megy a másik fiához, onnan a harmadikhoz. Sírva válik meg mindegyiktől. Nincs senki, aki megsajnálná? Nincs senki, aki seg;t<=ne rajtuk? Aki visszaadná, az ősi gyermeki iussot: a játékos, gondtalan gyermekkort? A küszöbön tálalnak vasárnap is a kisbojtárnak. Gazd"ramék asztalánál nincs egy tízéves emberke számára hely. Egy-egy kotnveles csirke beleüti csőrét Émus tányérjába, aki az egészséges gyermekek étvágyával fogyasztja el porcióját — Eszel-e még. kisfiam? Ugye, jóllaktál? Ugye, már nem kell? — kínálja bojtárját a szíves kulákasszony. Nem kér. Jaj, dehogy mer kérni, pedig még később is, a csirkeól tisztítása közben is vágyakozva gondol a +úrósbélesre.- . Ós: ÍZ. .. 7T bojtárok novemberben mentek iskolába. Fenntartott helyük volt a tudomány szent csarnokában: az jtolsó pad. Hónapok múlva sem bírták utolérni osztály-NEMZETKÖZI ÉLET Tűzharc a sziriai-izraeli haláron Damaszkusz (AFP). A sziriai hadsereg szóvivője kedd esti rádiónyilatkozatában közölte: „Kedden helyi idő szerint 12 óra 15 perckor egy izraeli egység, harckocsi - különítmény támogatásával, támadást intézett az egyik sziriai őrállás ellen, amely kénytelen volt visszavágni; — A sziriai hatóságok figyelmzetetésére, ENSZ megfigyelők érkeztek a helyszínre, s felkérték a sziriai őrállás védőit, hogy szüntessék be a tüzet — folytatta a szóvivő. A sziriai katonák telje* sítették a kérelmet, de az izraeli egység nem tett eleget a világszervezeti megfigyelők kívánságának, hanem folytatta a tüzelést, s megsebesített két nőt és két gyermeket, A lövöldözés csak 16 óra körül, azaz másfél órával a megfigyelők megérkezése után ért véget. Az izraeli katonák azonban később, 18 óra körül ismét tüzet nyitottak a sziriai állásokra. A tűzharc második alkalommal másfél óra hosszat tartott. —• (MTI); Bulganyin és Hruscsov megérkezett Prágába lyükl mpUdL HÍREK Suttog és csókol a két csapodár udvarié: megremegnek a virágszirmok. Arany | zuhatag ömlik a földre, a kertekben, szántóföldeken bimbók pattannak, sárgul az élet: a kalász. Hova csábítja a szellő a virágokat, faleveleket? Repülni akarnak. A pletykás fűszálak dugják öszsze fejüket a dűlőút mentén. A tanyák népe a községhe indul, ünnepelni. Mindenki visz valamit: a nagvszemű olvasót, a mosónő fia gyöngödséget, ölelést, szeretetet az anyjának, testvéreinek. Két hétig kell várnia a béresnek erre a néhány könnyesen boldog órára. De sok sóhajt, vágyat, panaszt közvetít ezalatt a szívek drótnélküli távirója! Ünnepi lakomát főznek, pecsenyét, süteményt sütnek az úriházak szakácsnői, cselédei. Ünnepi ebédet főz a mosónő, egy verdung (egynegyed kilogramm) húsból hat személy részére. A tíz deka zsírból — ennyit vásárol egyszerre — ma többet használ fel. mint máskor. Várja a fiát. A sublóton, a bögre alatt rejtőzik a pohár sör ára. — Nehéz volt összekuporatni, de megérdemli Émus: komoly, jó fiú, özvegységben támasza, segítsége. Elönti a könny az anya szemét, mikor öleli, csókolja, simogatja fiát. Most már érzi igazán, biztosap, hogy vasárnapi ragyogással süt a nap a harmadik kerületben is. a ..dzsungel" felett: a szegény gyermekes családok negyede felett. Tipeg-topog nagy fia körül: mosdóvizet, tiszta fehérneműt ad neki. Boldog büszkeséggel nézi gyermekét apja vonásait, mozdulatait fedezi fel benne. A pohár sör ára már a zsebében, hadd/ érezze Émus, hogy pihenőnapja van: a kulákszabta naptár szerint kéthetenként egyszer. Megy a béres kopott ruháiéban. Gőgösen, finnyásan vonulnak el mellette a fénves csizmák, finom ünneplőmhák Ki veszi észre, hogy a mosónő fiát a világ leg* ; Landern (Reuter-), Az Angol ; Alsóház keddi ülésén Wil- Uliam Pnoctor munkáspárti ,3 képviselő sürgette Macmil- 5 lan miniszterelnököt, hogy S fogadja el a Szovjetunió ■ meghívását, figyelembevéve Sr szovjet kormányban leg■ 5utóbb végrehajtott változtatásokat, amelyek gyümölcsöd gzőbbé tehetik a diplomáciai ..lépéseket; : * ■ 5 Brioni (Tanjug). Joszip SBroz Tito köztársasági elnök ' 3 kedden Brioniban fogadta ■jCséby Lajost, a Magyar Népj köztársaság rendkívüli és ^meghatalmazott belgrádi '•nagykövetét. * iS Karlovy-Vary. Az MTI kl!küldött munkatársa jelenti: ;S Kedden reggel közzétették .•a Karfovy-Vary-1 10. jubiláris .■filmfesztivál nemzetközi zsü: jrljének névsorát, Elnökké, .•mint a korábbi években is, • JA. M. Brousll professzort, a ■ I Prágai Művészeti Akadémia ■ rektorát választották. A nem. "rétközt zsűri tagjai között: rjvan Gertler Viktor Kossuth,"díjas magyar filmrendező Is. I -5 A nemzetközi zsűri kedden ijmár meg is tartotta első ülé- i Jsét, amelyet sajtókonferen- I riával kötöttek össze. ; •* ’.{ Moszkva (MTI). Többhóna:Jküzdelem után most fejeződ■•tek be Moszkvában a VI. Vit»lágifjúsági Találkozóra ké- 1 Sszülő fiatal műrészek verse■ S nyei. 1J A különböző művészeti ‘Ságak győztesei részt vesznek a 'SVI. VIT kulturális verse■ ínyein, i ’» Brioni (Tanjug). Pál görög 'S király és Frederika királyné , S leányával. Zsófia hercegnő. S vei együtt szerdán délelőtt ’ S Brionlba érkezik, ahol öt na^■Pot tölt Joszip Brcz Tito köz;,■ társasági elnök és felesége ' ■ vendégeként. 3 * 'S Teherán (AP). Jelentés ér- 5 kezeit arról, hogy Iránnak -5 azon a területén, ahol a múlt -3 héten földrengés pusztított, äj tífusz terjed. Több ember, fő-Sként gyermek halt meg tí■ túszban. Hétfőről keddre virradóan Irán Káspi-tenger ■ " IHlRRBBRiegilBlllllliiaa környéki területein újabb erős földlökést észleltek. * \ Washington (Reuter); Az Amerika) Szenátus Külügyi Bizottsága kedden olyan nemzetközi rendfenntartó haderő létrehozását javasolta, amely az ENSZ állandó szerve lenne; Az elfogadót határozat szerint ez a rendfenntartó erő olyan ENSZ-tagorsaágok fegyveres egységeiből állna, amelyek nem tagjai a Biztonság Tanácsnak. • Róma (Reuter), Hivatalos helyről származó értesülések szerint valószínű, hogy az olasz képvis«-'őház még júliusban ratifikálja az európai közös piac és az euratom «érződ éseit; A szenátus valószínűleg -sak a nyári szünet után tárgyalja a szerződést * Moszkva (Tanjug). Edvard Kardelj ég Alekszandar Rankovics, a Jugoszláv Szövetségi Végrehajtó Tanács két aV elnöke, Jovan Veszelinov, a szerb nemzetgyűlés elnöke és Otmar Kreacsics vezérezredes kedden Szocsiba. az ismert Fekete-tengeri nyaralóhelyre érkezett. A jugoszláv vezetőket Szocsiban Vfljko Micsunovics moszkvai jugoszláv nagykövet fogadta. • Róma (Tanjug). A római és a környékbeli nyomdászok kedden 48 órás sztrájkba léptek, mert a munkáltatók megszakították az új kollektív szerződés megkötésére irányuló tárgyalásokat, A nyomdászok követelték, hogy az új kollektív szerződés irányozza elő a csökkentett munkaidőt. Követelték továbbá, hogy emeljék a nyomdászok bérét és nyugdíját. * Madrid (AFP). A madridi külügyminisztérium kedden sete kiadott hivatalos közleménye szerint a spanyol államfő és a portugál kormányfő július 8-én és 9-én tárgyalásokat folytatott a nemzetközi helyzetrőlfcrágábfo ruháiba öltöztette z anya képzelete, s a jog, melyet verejtékes munkáával szerzett magának, bár zt kizsákmányolod bitorolák? Ha észrevennék, előre öszönnének neki az embeek; A rekkenő hőségben hús myék'kal borulnak az aszalok fölé a vendéglátó kertének fái. Habzó sört isznak vendégek; Jól esik így ■béd előtt; — Nini! Ott ül a gazda fia inneplőben, ő is sört iszik. Barátságosan int apja béesének, hiszen együtt doboztak a szántóföldön, együtt :apálták hétközben a kukoicát, cukorrépát; Emus kifizeti a maga sóét. Megkapja. Indulna Pí>- i arával a gazdalegény asztaához egy kis vasárnapi bezélgetésre, de végigsuhint ajta egy rendreutasító :ang: — Hová mész? Az asztaoknál cselédeknek nincs heyükl Őszi szántás r* sendee a határ, a vidám ^ nyári hancúrozások, az fjóság, a teremtő élet zenéje áhipent; A hálás föld minlenét odaadta az embernek. ?ele magtárak, pincék, vernek; üres madárfészkek és íopasz szántóföldek fogadók az őszt. Csilogó ökömyál iszik a levegőben. Ného! :gy-egy meggondolatlan or'onabokor, vagy akác virá!ot hoz, csalogatná vissza a avaszt, de október nem tűn tz érzelgést: a gyönge virá[ok rövid tetszelgés után eű>usztulnak. A mosónő megvásárolja az icskapiacon kisebb gyerrne:ei cipőjét. Emus: a családfő nég mezítláb szántja gaziája földjét. Őrá a harmaiik negyedév végén kerül or. Ez a világ rendje. Dér jelzi már az idő műását; A két lomha ökör empósan lépeget, eke hasít i kövér földbe. A mezítlábas >éres* szánt. Jócskán megvéíült a nyári szellő: csípős, ármás szél lett belőle. Fázik i béres, a hideg be!e-belenar lábába. Megáll trágyázik a két jámbor állat: gőz ;záll fel a barázdából: — Melegítsd meg el gém>éredrit lábaidat, te szegény 'érés! S a kellemetlen szagéi, le meleg latyakban két lábivóm .;. így lett cipője a béresnek, aki szántás közben i kulákbirtokon fázott, # folytasd csak elvtárs Mesélj gyermekeidnek küzdelmes ifjúságodról, bojárkorodról, amikor nem volt íeved, így szólítottak meg íőgös gazdáid: „gyerek.’’ •— Emlékszel, hogyan jöttél laza a gazdád kocsiján? A áriákon nagy bunda, bőr<esztyű. Rajtad vékony ruia, vékony lópokrőc. A tél: rideg fehérre festette arcod űgémberedeft, csupasz kezeiét. Hogyan is volt altkor a? jrak Magyarországában? Tudod, mikor édesapád pénz léikül jött haza, mert nentapott munkát. Emlékszel'; Sírva borultak szüleid egyórás vállára, s ti gyermekek símét vacsora nélkül feküdtetek le. Hadd ismerje meg gyermeked a Te sorsodon keresztül a múltat. így tanulj« megbecsülni a jelent, és becsülettel építeni a jövőt. Irta: Horváth Györgyné Jászárókszállás. Szocialista és kapi'alislc országok számokban A moszkvai Politikai Könyv kiadó a fenti címmel gyűlte ményes kiadást adott ki. A uj könyv gazdag anyagc tartalmaz a Szovjetunió és népi demokratikus országo gazdasági életéről és fejlődi séről. Mindezt összehasonli ja a legnagyobb kapitálist államok termelési mutató szí maival. A kiadás adatokk. bizonyítja a Szovjetunl mind nagyobb szerepét a v lág gazdasási életében. Is például 1955-ben a Szovle unió a világ ipari termelési nek mintegv egyötödét (1 százalékát) állította elő; unedzáfu-Káta... Mercur legyőzi Marst! I Prága (AFP). Az AFP jelenti. hogy N. A. Bulganyin ■és N. Sz. Hruscsov szerdán-1 magyar idő szerint tíz órakor > megérkezett Prágába. « i| tm m rh