Tiszavidék, 1957. május (11. évfolyam, 101-126. szám)

1957-05-30 / 125. szám

4 tárgyalóterembőlt ~A iÁit Héfti £fyifüMc$l T TT T P Á DfS KTrS nagy sikere Karcaqon § LiIIjI Jj/AJXkALy Karcago 1/ edden este 7 órakor zsúfolásig megtelt a karcagi j Rákóczi kultúrotthon színházterme. A Pjatnyic- < kij Szovjet Állami Népi Együttes szerepelt, hatalmas sikert aratva. Mielőtt azonban beszámolnék a műsorról, tekint­sünk vissza a múltba, arra az időszakra, amikor a Pjatnyic- kij-együttes szárnyait bontogatta , Hasonlóan a többi öntevékeny művészeti együttesek létrejöveteléhez, ez aZ együttes is Moszkva valamelyik peri­fériáján jött össze először. Mitrofán Pjaitnyickij, a kórus- művészet nagyszerű ismerője, minden szabad idejét felál­dozva irányította a kórust és gyűjtötte hazája népművé­szetének gyöngyszemeit. A kórus első ízben a Kremlben lépett fel, mely fellépés nagy elismerést váltott ki- ’Lenin és a moszkvai közönség körében. A kórus atyja, Pjatnyic- kij, 1927-ben halt meg, $ ekkor munkáját Pjotr Kazmir zenetudós és Vladimir Zaharov zeneszerző vette át és fej­lesztette. egészen a világhírnévig. Ezt a világhírű együttest láttuk, illetve hallottuk kedden este Karcagon. rv függöny felgördülése után szemetgyönyörködtető ^ látvány fogadta a nézőt. Az együttes ének. és zeneitara helyezkedett el a színpadon, jellegzetes, tarka népviseletbe öltözve. Az első szám a „Zöld mező" című ifjúsági dal volt. A karmester nélkül éneklő kórus nagy­szerű teljesítményt nyújtott. Eletet, erőt, ifjú lendületet és frisseséget sugárzott a. dallam, amely elhagyta ajkul tat. A következő, Kodály Zoltán „Köszöntő” című műve volt. Az énekkar magyar szöveggel énelcelte olyan kedvesen és bájosan, hogy a közönség hatalmas tapsviharral ismételtette meg. Hasonló tetszés fogadta a „Göndörhajú kedvesem” című orosz népdalt. Könnyed volt és derűs, az orosz szöveg dacára a nézők megértették a kedves kis történetet. Nagyon tetszett még az énekkar számaiból a „Repül- ^ nek a vadkacsák” című népdal, amely a szerelemről szólt és a lágy, érzelgős dallamok megdobogtatták a sziveket. Viharos erejű tapssal köszönte meg a közönség az énekkar szólistáinak magyar énekszámait. Majdnem mindenkinek az volt az érzése, hogy talán még magyar énekesek sem énekelték volna el különben. A zenekar önálló számaival szintén nagy sikert ara­tott. Első számuk a „Mi történt az este” című orosz nép­dalfeldolgozás volt. Ezután polkát játszottak el. melynek színes hangszerelése, pergő ritmusa lázba hozta a közön­séget. 7T táncszámókat — mint már annyiszor a Mojsze- jev-, illetve Alexandrov-együttesek előadásain — most is csodálattal szemléltük., A mozdulatok tökéletes ki­dolgozása, a rendkívüli taktusérzék, az akrobatikának meg­felelő mozdulatok, művészi élményt jelentettek. Annyira szép és magával ragadó volt minden egyes előadott népi­tánc, hogy a közönség nem tudott betelni velük, amelyet a többszöri ismétlés is bizonyított. A sok szép tánc közül is kiemelkedett a „Csengettyű tánc”, valamint a „Vetélkedő” és az „Aranyláncocska”. Az „Aranyláncocska” különöskép­pen. magával ragadó volt. Lassan lépkedve, szorosan egy­máshoz simulva jöttek be a színpadra a lánykák, s míg az elsőnek a ruhája vakító aranysárga színű volt, táncosról táncosra cgy-egy árnyalattal sötétült, végül a legutolsó már erős, mélytónusú naranesszínben pompázott. Hasonlókép­pen változott a szín a később színpadra lépő férfiaknál is. A színak harmónikus keveredése, a ritmikus, lágy mozdu­latok felejthetetlen élményt nyújtottak. z együttes a műsor utolsó számaként elénekelte a *"'■ „Ne hagyd cserbe barátaidat?’ című, V1T tisztele­tére írt dalocskát, amelyet a közönség szintén nagy taps­sal köszöntött. A műsor végén a szervezetek, intézmények és vállalatok dolgozóinak küldöttei ajándékokkal kedves­kedtek szovjet vendégeiknek és megköszönték a tartalmas, szép estét. Himer Zoltán a Szolnoki Járműjavító kultúrotthon színjátszóinak előadásában Alaposan megkésve íródik a alábbi kritika, hiszen már egy héttel ezelőtt gyönyörködtünk a Járműjavító kul­túrotthon színjátszóinak előadásában. De még most sem késő, mert értesülésünk szerint, nem ez volt az utolsó előadás. .-> A darab tartalmát a legtöbben ismerik, nem be­szélve Huszka Jenő fülbemászó muzsikájától, így a szo- 'é kásás ismertető bevezető részt el is hagyom. Az ope­rettet nézve, jó volt az összbenyomás, a szereplők és a zenekar derekasan kitettek magukért, megérdemelten arattak nagy fákért. Most pedig tollhegyre tűzöm az egyes szerepeik alaki tóit. Lili bárónő szerepében Varga Viktóriát láttuk a színpadon. A darab folyamán jól összpontosított, a lehető­ségekhez képest hitelesen adta vissza Lili bárónő szerepét. Ügy színészileg, mint énekhang szempontjából kiemelke­dett a darab többi szereplői közül. Otthonosan mozgott a színpadon, játékán rutin volt érezhető. Gróf Illééházit Tasst József személyesítette meg. Hangja tetszett, azonban színészi teljesítménye elég gyenge volt. A néző azt várta, hogy gróf Illé&házi egy gátlásnélikűli, bohém figura, ezzel szemben Tassi József megjelenése a színpadon egy fáradt, összetört szerelmes ember benyomását keltette. Ez különösképen akkor volt észrevehető, amikor Becskei tiszttartóval beszélgetett. Szép sikert aratott Kézér Teca, Klarisz művésznő figurájának megformálásával. Minden egyes színpadralé- pése üde, friss levegőt jelentett, énekszámaival és moz­dulataival időnként egészen jól varázsolta színpadra Kla­risz művésznő egyéniségét. Kézér Teca méltó párja volt Sebestyén Ferenc „Frédije.” Mozdulatai, jól időzített be­mondásai sok-sok kacajt fakasztottak a nézők ajkáról. Különösen jó volt a lovaglás utáni jelenete, amikor a néző valóban úgy érezte, minha az 6ok kellemetlenséget szer­zett volna neki. Ignácz István, mint báró Malomszegi, kissé mereven mozgott, mely" merevség csak időnként en­gedett fel. Becskei tiszttartó Németh Mihály. A darab szereplői közül, az ő szövegmondása volt a legtermésze­tesebb és a legfolyamatosabb. Dicséretére legyen mondva, az egyik legkristályosabb alakítást nyújtotta. Kár, hogy nincsen hangja, mert megjelenésénél és egyéniségénél fogva gróf Illésházi szerepében is el lehetne képzelni. Balázs Lászlómé (Illésházi Agáta), Faltai Éva (Illésházi Krisztina) és az epizódisták kielégítettek. Külön ki kell emelni a zenekart és annak vezetőjét, László Ferencet, akik a darab zenekari számait jól oldották meg, vala­mint a rendezőt, Török Ferencet, aki egy-két hibától el­tekintve, jó munkát végzett. Ha bárkinek úgy tűnne, hogy a fenti bírálat túl­ságosan pozitív, vegye figyelembe azt, — amit különben én is figyelembe vettem, — hogy a darab szereplői ki­vétel nélkül műkedvelők, egyszerű dolgozó emberek, akik a napi munka után — szabadidejüket feláldozva — hoz­ták színre a kultúrotthon segítségével a Lili bárónőt, — Dicséretet érdemel a színdarab minden egyes szereplője és munkatársa és reméljük, hogy a városi szabadtéri színpadon sorra kerülő bemutató előadáson még sókkal gördülékenyebben adják elő Huszka nagysikerű operett­jét r— hímet — MÉHES GYÖRGY > GS8HDRTRC8L Kalandos regény (73,) Tatár Apa mélyet lélegzett, Ismét fölemelte fejét és mérnökre nézett. Keserű fájdalom ült az arcán. — Laci:: i ez a gyermek : . Tudjam, hogy itt ül ebbeh az egérfogóban, s talán nincs is innen szabadulás. De nem .:. nem akarok erre gondolni... S mégis mindegyre előmbe to­lakszik..: És éppen én voltam, aki magammal hoztam. Tatár mérnök felemelte a kezét; — Nem tehetett okosabbat::: De ha nincs az a sze­rencsétlen eset, ha én nem kerülök magukhoz, most is nyu­godtan élnének. : Ez az igazság i.. Apa legyintett. — Nem arról van itt most szó, hogy egymással vetél­kedve vállaljuk a felelősséget KI a hibás? Egyikünk 6em. Be* csüle tes ember nem tehetett másként. Tatár Kálmán, kissé mintha saját magával is vitázna, közbevágott. — Becsület?! S most a becsület miatt nyakig ülnek a bajban. Meg kellett volna gondolniuk, mielőtt szembeszáll- nak Ilyen hatalmas ellenfelekkel. Apa lassan megrázta a fejét; — Nem az ellenfél erejétől függ, hogy vállalnunk kell a harcot, vagy sem. Eltűrhettük volna, hogy magát elrabol­ják? Különben is, maga mérnök úr, úgy tesz, mintha kívül állna az egész ügyön. Maga talán nem választhatta volna a könnyebbet? Aláírja a szerződést, kiköltözik Németország­ba, bankba rakja a svájci frankokat. A mérnök: úr azonban1 inkább az életét kockáztatta. Ugyancsak a becsületért. Nir.cs mit egymás szemére hánynunk.­Tatár idegesen fésülgette öt ujjával a haját. — Szép, szép. A fontos mégis csak az. hogy megtalál­juk a szabadulás útját! Ha ugyan van ilyen út. — Kell lennie! — szólt közbe apa. — Ha tíz körmünk­kel vájjuk ki a sziklát, akkor is! — emelte fel a hangját. Itt vesszünk? Itt vesszen a gyémántacél? Tegnap lelket vertem valahogy Laciba. De amit akkor mondtam, azt komolyan gondoltam. — Rettenetes csapdába kerültünk — szólt közbe me­gint fáradtan Tatár. Apa nem felelt s Tatár mérnök sem szólt többet; Drága apám, hogy kínozza magát miattam. Pedig az ő élete is kockán forog, de ez az eszébe se jut. Nesztelenül felkeltem a fekvőhelyemről, odamentem apámhoz és átfogtam a vállát. ö előbb nem mozdult, éppen csak reárn pillantott, ma id lassan át fonta karjával a derekamat így maradtunk sokáig. Éreztem szívének csöndes nyugodt lüktetését. A parázs már hamvadzott, alig pislogott. Éppen csak Vl kivehettem Tatár mérnök körvonalait a félso létben, Mélyen, halkan szólalt meg apa, nagyon sokára. — Hallottad a: >, hm,.. beszélgetésünket? — Hallottam, Kissé eltolt magától és szembefordított. Nem tudom, mit láthatott meg a homályban az arcomon, de könnyedén végigsimította a hajamat. —t Jól van, Laci. Aki nem veszíti el a bátorságát, az mindent megnyer. Kiszabadulunk. Feljebb emeltem a fejemet. — Egy percig sem hittem, hogy nem. Én nem va­gyok gyáva. Tatár mérnök különösen mosolygott — szomorúan talán? — A szavai azonban egészen mást mondtak. — Derék fiú vagy Laci, Ezért majd háború után kapsz tőlem valami nagyon szépet. Mit akarsz7 Nem kellett sokáig gondolkoznom a válaszon, — Tessék majd odavenni engem maga mellé, oda, *áhol a gyómántacélt gyártják: Tatár mérnök nyújtotta a kezét« — Helyes! Megígérem. Kezetráztunk! — De apát is — főztem hozzá: — Ha jön, boldogan. Apa mosolygott — Meglátjuk: Ebben a pITtanatfoan ügyet sem vetettem arra, hogy rabok vagyunk, hogy fogva tart a szikla s azt hiszem, apáék sem gondoltak most erre. Mind a hárman azt a gyönyörű nagy gyárat láttuk képzeletben, ahol szép sötétkék köpeny­ben járkálunk majd a kemencék körül. A kéményekből fe­kete füst gomolyog, a kohóban pedig fortyogva izzik a gyémántacél, így lesz, egészen biztosan! Másnap folytattuk a kutatást. Bejártuk, már magam sem tudom hányszor a barlangot. Kopogtattuk, a sziklát. Mindhiába, Akiknek nem érdemes megbocsátani... A megyei bíróság az el­múlt napokban tárgyalta Fe­kete Károly és társai bűn­ügyét. Fekete Károlyt, Szonda Mi­hályt, Kiss Andrást, Keleti Lajost, Varga Lajost a népi demokratikus államrend el­leni szervezkedés bűntettével vádolta az ügyész, A tárgyaláson kiderült, hogy minid az öten megbocsátha­tatlan bűnt követtek el népi demokratikus. rendszerünk ellen. Tettüket az ellenforradalom fasiszta eszméi vezérelték. Mezőtúrra október 26—27. napjaiban eljutott az ellen­forradalom terrorcselekmé­nyeinek híre. Azok az ele mek, akik évtizedekig nyo­morban tartották a felsza­badulás előtt a dolgozókat, előjöttek barlangjaikból, le­dobták álarcaikat, szervez­kedni kezdtek a szocialista társadalom ellen. A vádlottak ilyen emberek hatása alá kerültek és csat lakoztak az ellenforradalmi szervezethez. Fekete Károly a mezőtúri Játékárugyár és Finommechanikai üzemben az ellenforradalmi tanács tagja lett. Innen küldöttként lett megválasztva a mezőtúri városi forradalmi tanácsba, itt is beválasztották. Kezdet­től fogva nyíltan állást fog­lalt a népi demokrácia ellen. Első volt, aiki kijelentette: „vissza a földet a tulajdono­sainak.’“ Követelte a szovjet emlékművek ledöntését. Erre egyenesen felhívást tett. Hős­nek tüntette ki magát. Ki­jelentette, ha Pesten lenne, harcolna a kommunisták el­len. Október 27-én a dél­előtti órákban volt megtartva a mezőtúri városd forradalmi tanács ülése. Ezen részt vett Fekete Károly is. Észrevette, hogy a tanácsülésen tartóz­kodnak kommunisták és fegy­veres tesület tagjai is. Ekkor követelni kezdte, hogy a kommunisták és a fegyveres testület tagjai hagyják el a helyiséget, mert azok a spic­lik és jelenlétükkel terrori­zálják a tanácsülést, A többiek is hasonlókép­pen viselkedtek Feketéhez. Szonda Mihály szintén az el­lenforradalmi szervezetnek volt tagja. Beválasztották a Finommechanikai Vállalat munkástanácsába. Iparkodott, hogy a vele egy követ fújó személyeket magaköré cso­portosítsa. A munka felvé­telét akadályozta. Fekete Ká­rollyal egyetemlegesen együtt dolgozták ki az ellenforra­dalmi követeléseket. Októ­ber 28-án Keleti Lajost és Varga Lajost behívta a laká­sába és utasítást adott nekik. Ebben az volt, hogy a kar­cagi ellenforradalmd tanács­osai vegyék fel a kapcsolatot és jelentsék: nincs lehetőség Mezőtúron a kibontakozásra, mert Dropán őrnagy, aki a mezőtúri honvédségnél telje­sít szolgálatot, párt és ta- nácsfunkcionáriusokat, kom­munistákat kivitte a lakta­nyába és onnan irányítják a város politikai és gazdasági életét. A megbízatást Varga teljesítette. Elment Karcagra és jelentést tett. Az eredmé­nye az lett, hogy a kunma­daras! repülőtérről gyűlöletre uszító röpcédulával megszór­ták Mezőtúr városát és lak­tanyáját, Kiás Andrásnak sohasem volt ínyére a népi demokrá­cia. 1933-ig rendőr volt, törzs- őrmesteri rendfokozatot vi­selt. A felszabadulás után feltette az álarcot. Ügy tün­tette fiel magát, mintha a dolgozók közé tartozna. Pár­tunk és dolgozó népünk bí­zott benne. 1956 augusztusá­ban igazgatód beosztásba lett. helyezve. A bizalmat úgy igyekezett viszonozni, hogy október 27-én miután az el­lenforradalmi tanácsnak tag­ja lett, megválasztása alkal­mával kijelentette, hogy párt­tagsági könyvét elégette és nem kíván ilyen pártnak tagja lenni. A pontok kidol­gozásában részt vett és a társaihoz hasonlóan tényke­dett, terrorizált Mezőtúron. A vádlottak és a tanúk vallomása után Bakos János ügyész elvtárs íev kezdte vádbeszédét: Tisztelt büntetőtanács! Nem vagyok elfogult, de az em­berben gyűlölet van mind­azok ellen, akik népi demok­ratikus rendszerünk ellen in­dítottak hazug szólamok alatt, támadást. Emlékezzünk — mondofta, — Az idő kerekét forgassuk itt vissza 12 évvel és látni fogjuk, kik és mi­lyen rendszer éllen támad­tak, Mindannyian tudjuk, hogy Magyarország a koldu­sok orezága volt a felsza­badulás előtt. Most azok for­dultak ellenünk, akiknek fájt, hogy a koldusoknak ke­nyeret adtunk. Mi megbocsá­tottunk sok embernek a fel- szabadulás után. Bizonyítja ezt Kiss András esete. De a jövőben nem lehetünk az ilyen emberekkel szemben kíméletesek. Ezt vegye figye­lembe a bíróság is — fejezte be vádbeszédét Bakos elv- társ. A bíróság rövid tanácsko­zás Titán meghozta ítéletét. Fekete Károlyt 4 évi, Szon­da Mihályt 3 évi, Kiss And­rást 2 évi, Keleti Lajost. Varga Lajost egy-egy évi börtönbüntetéssel büntette. Kovács Mihály. Megszűnt New York utolsó villamosjárata Megszűnt a forgalom New York utolsó villamosvonalán, amely a manthattani II. Ave- * nauct kötötte össze az egyik - külvárossal. Ezen a vonalon is autóbuszjáratot rendszere­sítettek. Sajtójelcntések meg­említik, hogy a legelső new- yorki villamosjárat 1888 ja­nuár 1-én indult meg. ±- -­FELMENTŐ IT E a hlontesfspeeben Róma (MTI). A velencei törvényszék a keddre virradó éjjel ítéletet hozott a Mön­tési-perben. Az ítélet Piero Piccionit, Attilio Piccioni volt kereszténydemokrata minisz­ter fiát felmenti, mert nem követte el a terhére rótt bűn­S őrjítő makacssággal elkezdtük újból. Hiszen ittke\\\^lm^nvt lennie! Tudor bácsi megmondta: van kijárat, meg leheti Saveno Polito volt romai találni, . . ♦rendőrkapitányt és TJgo Mon­Mindhármunkat megfeküdt a titok. Meg kell fejte-„márkit’ pedig azzal nunk, fáradt^tértÜTlk haza ? táborhelyre.!™™« W a bűnpártolás vádja Szótlanul ültünk le a tűz mellé! Végül apa szólalt meg. — Semmi. Nincs kijárat Még nem láttam őt ilyen reménytelennek. Azután hallgattunk; Hát.:. erről nem is volt mit beszélni; Ha valahol a déli tengereken, távol minden száraz­földtől hajótörést szenvedtünk volna, egy puszta szigeten sem lehetnénk távolabb a világtól. Legfeljebb ott. azon a puszta szigeten lehetne remé­nyünk. hogy reánktalál egy, az útjáról elbolyongó hajó. De itt? Ki gondolhatna arra. hogy a hegyek mélyén, valahol a sziklák alatt emberek élnek? Apához léptem, akinek két keze erőtlenül a térdén he- Maga elé nézett, valahová a tó mélyére. / CFolvtatjukJ alól, hogy nem forog fenn bűncselekmény. Felmentették a többi vád- \lottai is, így annak a Capo- cotte nevű birtoknak az őreit, amelynek közelében a tenger­parton megtalálták Vilma Montes, holttestét több mint négy esztendővel ezelőtt, 1953 április 11-én. A törvényszék csak Adriana Bisacchia-t ítél­te el ’eltctclesen 10 hónap el­zárásra bűncselekmény szín­lelése miatti , Az olasz sajtó kommentár­jai a közvélemény elégedet­lenségét tükrözik. Az Ítélet elismeri, hogy Vilma halálát nem öngyi'kosság, nem sze­rencsétlenség okozta, hanem a lányt megölték. Vajon ki ölte meg? Ha Ptc- cioni bűnössége nem is igazo­lódott be, a per előtt és alatt olyan politikai intrikákra ver födött fény, amelyek kezdet■> tői fogva akadályozták a nyo­mozást a szerencsétlen római lány halálának ügyében. A ,.Montesi-ügy” tehát nyílva marad, részben azért, mert nem találták mcg a tettest, részben pedig azért, mert nem sújtottak le arra r- poli­tikailag és erkölcsileg züllött világra, amely tulajdonképpen az ügy elsőrendű vádlottja. 1957, május 30}

Next

/
Oldalképek
Tartalom