Tiszavidék, 1957. április (11. évfolyam, 78-100. szám)
1957-04-16 / 89. szám
Relytélyes gyilkosság ügyében folytat vizsgálatot a megyei rendőrkapitányság bűnügyi csoportja. 1344-ben özv. Csemus Jánosaié csépai külákasszony tanyáján a cselédeivel együtt meggyilkolt egy román katonát. S a gyilkosságra most derült fény. Az eset, amint a vádlottak elmondják a következőképpen történt: 1944. októberében ifj. Sírkő Sándor béres és Boldizsár József napszámos, szintén csépai lakosok Csemusné tanyáján az udvaron szőlőt préseltek. — Munka közben egy román katona kocsival az udvarra hajtott s néhány szóváltás után távozni akart. A távozáskor Csemusné megismerte rokona kocsiját s lovát, s elkezdte magyarázni a katonának, hogy adja viszsza. A katona nem volt hajlandó visszaadni, s az asszony látva, hogy fegyvertelen, rászólt cselédjeire — „üssétek agyon az anyja.,.” A két cseléd a biztatásra nekiesett a fegyvertelen katonának és ütlegelni kezdték. Boldizsár a földre teperte, Sirkó pedig a présrúddal hátulról úgy fejbevágta, hogy a helyszínen meghalt. A halott román katonáinak levették a bakancsát, s azt elhasználták. A holttestet pedig'a szőlőbe a tanyától mintegy 10 méterre elföldelték. — Azonban féltek attól, hogy a szagra a szomszédok figyelmessek lesznek és másnap éjszaka a kút közelében elásták. :— Majd 1940-ban, mikor Csernusmé Bajos fia hadifogságból hazajött, elmesélték neki a történetet. Lajos — tekintettel a kút közelségében lévő hullára — félt a fertőzés veszélyétől. Többedmagával kiásta a hullát s a maradványait a k úttól távolabb, elásta. Néhány héttel ezelőtt a rendőrség nyomozó csoportja megtudta a történetet, s megindult a nyomozás. Kihallgatták a gyilkosokat, akik beismerték a tényeket. Kiásták azokat a helyeiket, ahol a katona el volt földelve és öszszeszedték megmaradt csontjait. —* A csontokkal együtt megtalálták még a katonának a bicskáját, csattos nadrágszíját, a csattan lévő lánc végén lévő kulccsomóval, a zsebében lévő cipőpasztás dobozát. egy töltényt vérrel átitatott posztód arabkával és egy két lei értékű pénzdarabkával. Az ügyben a nyomozás tovább folyik s az eredményeire későbbi lapszámunkban visszatérünk. R kishaszonbérleti l szerződésekről Többek kívánságára közöljük a kormány 1957. évi 10-es számú rendeletének idevonatkozó részét. „Az állami tarlaléklöldek használatára kötött ldshaszonibérleti szerződéseket a szerződésben megállapított határidő előtt kártalanítás, vagy földvisszaadás céljából megszüntetni nem szabad. Ha a kártalanítást, vagy visszajuttatást kérő személy igényét kishaszonbérbe adott tartalékfölddel elégítették lel, a földet a kártalanítás, vagy visszaadást igénylő személy telekkönyvi tulajdonába kell adni, a haszonbérleti jogviszonyba haszonbérbeadóként az eredeti feltételek mel_ lett a telekkönyvi tulajdonos lép.” A rendelkezésnek ez a része azt jelenti, hogy míg a kishaszonbérlett szerződés ideje le nem jár, a kishaszombérlő gazdálkodik a földdel, A jelen gazdasági évre járó haszonbért a Községi Tanács Végrehajtó Bizottságának kell befizetni, de az 1957— 1953. gazdasági évre járó haszonbér azonban mór a tulajdonost illeti meg. A tartalékföldre kötött haszonbérleti szerződést felbontani nem lehrt. Kivételt képez az az eset, ha a haszon■" 1 ■ i ■■ i ^Oadkaesa - aadaizat ti zemfüles madár a vad- 1 ' kacsa, keserves azt megközelíteni. De a vérbeli vadász túljár' azért a vadkacsa eszén. A víz szélén bokorba húzódik, lesihelyet csinál magának fűből és zöldgallyból. S várakozik türelmesen, félnapig is, ha szükséges. Közben persze szúnyogra] lepi el tarkóját s lakmározik rajta kegyetlenül. Felszisszen a vadász, áldja magában a mennybéliéket. A rovart viszont el nem zavarná egy tarisznya bankóért. Észreveszi a vad a mozdulatot s ütheti aztán a hült helyét. Torka-tüdeje dohányfüsre áhítozik. Rá nem gyújtana Dárius kincséért, mert szippant egyet s a vadmadár már repül is eszeveszett gyorsasággal. Nyaka, háta belefájdul a mozdulatlan guggolásba. De ne adj isten, hogy kidugja fejét a sűrűből. Menten .ecsap rá az éber gácsér pillantása. Tízszer is átgor.Joiiamindezt édesapám, mielőtt kiment a Köröshöz vadkacsát puffantam! Este volt, a nap már nyugvóra tért s feltűnt keleten q pufók hold mosolygó ábrázata. Langyos szellő borzolta a víz felszínét s csillagfény hintázott a szelíd hullámokon. Nesztelenül lépkedett apám a kövér legelő zöld pázsitján. Tenyere, mint általában a vérbeli vadászoké, zsákmányra éhesen markolta a kétcsövű tusáját Ott ni, az enyhén lejtő part hosszában, ahol a sudár jegenyéje nyársalják az esti homályt, ott szoktak a vadkacsák lubickolni. Olykor csak párosával, olykor azonban csapatostul... fiáp, sáp, hallatszott a kacsahang szívet-lelket bizsergő tőén. Megállt édesapám, a bokorhoz lapult, hasmánt kúszott közelebb-közelebb. öt kacsa csillogott a biztatólag bólogató fűzfák árnyékában, Szép kövér kacsák, egyik-másik a vádlóddal is vetekszik nagyságban ..: Már csak ötven::: már csak harminc lépés a távolság köztük élettelenül terültek el a folyó víztükrén. Jóízűt mosolygott édesapám. Na, KáLnai Imre, te hírneves vadűző, most már aztán hiába hencegsz a mesterségeddel. Te is lőttél már vadkacsát, ezret is tán egymásután. De öt darabot, együltő helyből és egyetlen lövéssel — ilyesmivel nincs módodban dicsekedni. Ilyet csak egyetlen vadász tud megcsinálni, az öreg pipás Busi, aki idestova negyven esztendeje irtja a vadat söréttel. Lesz is ennek majd nagy híre, de lesz ám. azt a fűzfán fütyülőjét. allvat vágott apám a fűzfáról, kikotorta a döglött kacsákat. Aztán melléjük telepedett, megtömte cseréppipáját s nézte őket az igazi kezű vadászok gyönyörűségével Egy kacsából paprikást főz majd az öregamyó. Egyet pedig megsüt, bőséges zsírban, sejép rózsa pirosra. Hiába, nincs a kacsánál finomabb eledel. Az ember már előre csámcsog, harapja a combját, szopogatja a csontjait, nyeldesi a kitűnő falatokat ..: De mi legyen a megmaradt hárommal? Elküldi a gyerekeknek, Ferkónak meg Tercsikének. Úgy se ettek mostanában ily remek pecsenyét. — Hűm — vakarta meg hirtelen a fületövét, aztán, pedig a tarkóját. — Tarkák ezek a madarak, a csőrük is lapos, a lábuk is evezőalakú. Egyszóval, valódi kacsák, ebben még az istennek sincs joga kételkedni. De még sincs azért minden rendben körülöttük .;; Nincs ám, azt a kifestett szűzm áriáját! Mert akárhogy is nézi, forgatja és tapogatja, a fejüktől a farkuk loghegyéig. csal- nem fűlik valami a zápfogához. Szóval, hiba történt biz itt. nem is éppen kicsi. Mert hát szelíd kacsák ezek, nagyon Is szelídek, egyenesen a szorgos feleség neveltjei... Hinnye, azt a betyár ángyélusát. nem hagyja ezt szó nélkül az anvó. De nem ám! bérbeadott állami tartalékföldre közérdekű beruházás céljára van szükség, továbbá ha a közérdekű igénybevételt szenvedőket a haszonbérbeadott állami tartalékterületből kell kártalanítani. A gazdasági év végével meg kell vonni a haszonbérlett szerződéseket azon kishaszonbérlökböl, akik: 1. A haszonbérleti összeget október 1-ig nem fizetik be a Községi Tanácsnak. 2. Aliik a haszonbérbevett állami tartalékterületet másnak adják ki haszonbérbe részesírű velősre. 3. Akik a földet nem trágyázzák, nem a jó gazda gondosságával, hanem kizsákmányolóan művelik.----------............................. APRÓHIRDETÉSEK INGYEN rizs-héj. A Törökszentmiklósi Gőzmalom telepén tárol mintegy 70 vagon rizshéjat, melyet ingyen bocsájt rendelkezésre a malom azoknak, akik azt elszállítják. A PUNSZENTMARTONI Ruházati Kisipar! Termelőszövetkezet azonnali belépésre keres önálló kisiparost minőségi rendelt munkára, aki a konfekció munkában is Jártas. A KUNMADARAS! Építőipari Kisipari Termelő Szövetkezet értesíti a dolgozókat, hogy Rádió- Villanyszerelő részlegét beindította. Vállalja mindenféle rádió, autómotor, villamossági berendezések szerelését, javítását. — akkumulátor töltéseket. Jelenleg már működő részlegek: kőműves, ács, szobafestő, mázoló, asztalos, kerékgyártó, kovács, lakatos, bádogos, autó, motorszerelő, vasesztergályos, autogénhegesztő, gumijavitó, órás. rádióműszerész, villanyszerelő, — szíjgyártó, cipész részlegek. A szövetkezet mindenben biztosítja a lakosság szükségleteinek kielégítését. NAGY Béla műszerész, rádió, hangerősítő berendezés, írógép, varrógép javítása. Jászberény, IV., Rákóczi u. 5. Telefon: 244. FORGALMAS helyen üzlethelyiség eladó. Érdeklődni: Szolnok, Beloiannisz u. 86. éa a puskavég között. Mindjárt dörren a kétcsövű, oda► uhint nekik az ólom. Csak úgy porzik a?- a díszes tollazatuk .. • Célzott édesapám, meghúzta a ravaszt, beledörrent a puska a csöndbe. És a kacsák, az előbb még oly büszkén úszkáló vadmadarak. I^J em Í9 hagvta. Szelíd kacsák legfőbb réme, valóságos lesipuskás, a koca vadászok közt is legkocább. s félnapig sem tudnám talán elsorolni, mi mindent, kellett jó apámnak odabent hallgatni. I.AKASFEUpSZTASBOL bútorfélék, tűzhely eladó. Szolnok, Szív u. 1. I. em. 1. vasárnap délig, hétköznap d. u. 4—8 óráig. ELCSERÉLNÉM szolnoki két szobás, összkomfortos lakásomat 1— budapestiért. Szolnok, Vöröscsillag u. II. bérház, földszint 1. BÖSENDORFER rövid zongora páncéltőkés, eladó. Érdeklődni lehet: Ungváriné. Szolnok, Szív u. 1. sz. délelőtt 8—10 óra között, SZOLNOK forgalmas főútvonalán üzlethelyiség céljaira is alkálmas beköltözhető családi házat vennék. Cím a Szolnoki •Hirdetőben. ELVESZTETTEM retikülöfnet. A benne lévő iratokat kérem a Szolnoki Hirdetőbe leadni. TISZAFÖLDVAR legszebb, legforgalmasabb helyén sarok családi üzletház eladó. Strasszev Árpád fényképész. Tiszaíöldvár. B. V. n ú s v É m n mákot, héjas diót. dióbelet, húsvéti sonkát, húsvéti tojást, italárut, fűszerárukat a Szolnoki Kiskereskedelmi V. szolnoki és jászberényi boltjaiban vásároljon. A megyei bajnokok tornája 'lovább foiylaiia g)őzenni soroznál u JaszOerenyi Vasas Jászberényi Vasas — Pesterzsébeti TC 8:2 (3:1), Jászberény, 1600 néző, vezette: Gurszky. Pesterzsébeti TC: Földvári — BaJáas, Dávid, Horváth — Varga I.. Gál — Szentpéteri, Fekete, Budai I., Kun, Varga II... Edző: Szépföldi László. Jászberényi Vasas: Koháii — Udvarias, Túri, Schmidt — Pintér, Simon — Rétsági, Bonczi, Waldeck, Biró, Kovács. Edző: Kerekes Imre. Az első percekben a fővárosi csapat lép fel támadólag, de hamarosan magára talál a Vasas és már a 8-ik percben szögletből Waldeck megszerzi csapatának a vezető gólt. 1:0. A Vasas tovább növeli támadásait és a 12. percben a labdával kiugró és tiszta helyzetben lévő Rétsági mintegy G méterről a kaputól a földbe rúg és az erőtlen labda könnyű zsákmánya az erzsébeti kapusnak. A 17-ik percben Rétsági meredeken küldi a labdát Waldecknak, aki azt Kovácsnak továbbítja és az menthetetlenül vágja a jobb felső sarokba. 2:0. A fővárosi csapatnak nem vette el kedvét a 2 gól és továbbra is nagy akarással játszik és több szép támadást vezet a Vasas kapuja ellen. A 23-ik percben az üresen hagyott Varga II., az ETC jobbszélsöje menthetetlenül küldi a labdát a Vasas kapujába. 2:1. A játék irama fokozódik és a 35-ik. percben Biró gyönyörűen tálalja a labdát, Waldeekhoz továbbít, aki azt az erzsébetiek kapujába küldi. Az ellenféllenfél igyekszik ellentámadásba lendülni, de a helyenként megmutatkozó támadásait a Vasas védelem sorra megniusítja. Az 55-ik percben Túri szépen adja a labdát Bírónak, aki azt Waldecknak továbbítja, és az ETC- védőket kicselezve, a kifutó kapus mellett a hálóba gurít. 5:1. Alig néhány perc után Waldeck az ellenfél jobb hátvédjének labdáját megkaparintja, kiugrik és a meglepődött ETC-védelem mellett küldi a labdát az ellenfél hálójába. 6:1. A Vasas-szurkolók egyre harsányabban biztatják a hazai csapatot és ezt igyekeznek a Vasas játékosai meghálálni, mert a 68-ik percben ismét Waldeck eredményes. 7:1. A 73. percben a játékvezető Túri szabálytalanságáért a Vasas kapujától mintegy 17 méterről szabadrúgást ítél a Vasas ellen, melyet a felálló sorfala felelt Budai I. n rutinnal emeli be a hálóba« 7:2. A 78-ik percben a beívelt labdát Waldeck egyenesen a hátsó jobb felső sarokba küldi és ezzel a góljával beállítja a ö:2-ős vég-i eredményt. A hátralévő időben a Vasas nagy fölénnyel támad, do gólszerzésre már nem nyílik alkalom. Véleményünk: A Vasas védelméből Kohári kapus sok szép és veszélyes labdát fogott, és a két góltól eltekintve, jól látta él feladatát. A védelemből Schmidt játéka emelkedett ki. Udvarias lassúbb volt a szokottnál. Túri beadásai nem voltak a tőle megszokott pontosak. A fedezetsorban Simon játéka dicsérhető, míg a csatársorban örvendetes volt Kovács nagy játékkedve és gyorsasága mellett láttunk tőle a már régen várt több harcos és kemény megmozdulást is. összegezve: A nagy játékkedvvel ját* szó hazai csapat még ebben az arányban is megérdemelte a győzelmet az igen nagy lelkesedéssel játszó fővárosi csapat elleni Góllövők: Waldeck (7), Kovács, ill.: Varga II., Budai I. Jók: Schmidt. Simon, Waldeck, illetve: Varga II., Budai L A kosárlabda NB II-ért Bp. Pedagógus SK — Szolnoki MÁV 66;56 (34:27). Férfi, vezette: Csaba y—P ogány. Bp. Pedagógus: Komáromi, Balogh — Koch — Locskó, Fodor. Csere: Fábián,'Bátor, Szabó, Bánkút!, Esztergomi. Szó. MÁV: Verderber, Káplár — Dobos — Samu, Szilágyi II. Csere: Himer, Deák, Frizi, Hegedűs. Kezdésnél a MÁV szerezte meg a labdát és rövid adogatás után kosarat ért el. Nemsokkal később büntetőből szépített a budapesti csapat és ezután már sorozatosan estek a kosarak. Fej-fejmellettí volt a küzdelem. A csapatok váltott vezetéssel növelték a pontok számát. A második félidőben még nagyobb iramúvá és színvonalasabbá vált a játék, mint az első félidőben. A szolnoki fiúk határtalan lelkesedéssel dolgozták le 7, pontos hátrányukat, s két esetben egyenlítődött ki az eredmény. Sajnos, a szolnoki fiúk nem tudtak elhúzni, egyrészt azért, mert balszerencse kísérte dobásaikat, másrészt pedig mindkét egyenlítésnél a játékvezető büntetőt ítélt a szolnokiak ellen. (Mindkét esetben megállapítható volt, hogy a szolnoki játékosok nem vétettek különösebb szabálytalanságot.) összegezve: a színvonalas küzdelemből megérdemelten került ki győztesen a Pedagógus, de dicséret illeti a Szolnoki MÁV-ot is jó játékáért, amellyel majdnem végig nyílttá tette a mérkőzést. Kosárdobók: Komáromi (29), Bánkuti (11), Esztergomi (10), illetve: Verderber (21), Szilágyi II. (12). Samu (10), Káplár (6), Hi-Szolnoki MÁV—Bp. Betonútépítő 64:37 (30:23). Női, vezette: Bánkuti—Lucskó. Szó. MÁV: Lőrineziné, Biró I. — Bolyhosné — Szilágyiné, Hudákné. Csere: Biró II., Szendrei, Varga. Bp. Betonútépítő: Csabai, Kiss — Reigl — Lakatos, Csongor. — Csere: Kimmer, Bessenyi, Nagy, Szabó. Az első percekben idegesen és elfogódottan küzdöttek a szolnoki lányok, annak ellenére, 6:0-ás vezetésre tettek szert. A 3. perctől kezdve feljött a budapesti csa-Sp, Petőfi—Szolnoki Meteor 54:32 (28:22). Női, vezette: F. Tóth—Herczeg. Petőfi: Sárosdyné, Tölgyesi — Blahóné — Kunicsné, Faál. Cs.: Molnárné, Halmai, Szemere. Meteor: Deák, Pintér — Fodor — Horváthné, -Pataki. Cs.: Matkovics, Bohaty, Horgász. A közvélemény azt várta, hogy a sokszoros bajnok Petőfi ,,letépi* a fiatal szolnoki együttest, talán még száznál is több pontot dob. Nem, nem így történt. Már az első percekben látni lehetett, hogy jó küzdelemre, színvonalas mérkőzésre van kilátás. Jól kezdtek a szolnokiak, gyors, tervszerű játékot mutatta^. A Petőfit meglepte a Meteor robbanékonysága, s bizony többször is zavarba jött. Szoros volt a küzdelem, sok esetben csak 2 pont előnye volt a pat is és 2 pontra közelítette meg a Szolnoki MÁV-ot. Az első félidőben gyorsiramú, viszonylag szoros küzdelem volt, a budapestiek elég jól tartották magukat] A második félidőben már érvényesült a nagyobb tudás. A Szolnoki MÁV fokozatosan elhúzott ellenfelétől és jó játékkal megérdemelt 27 pontos győzelmet aratott. Kosárdobók: Biró U. (18); lA-rinezné (13), Szilágyiné (12), Hu* dákné (9), Bolyhosné (7), Biró I» (3i, Szendrei (2), illetve: Kiss (1!)* Kimmer (8), Lakatos (5). A második félidőben sem vál* tozott a helyzet. Fej-fej mellett haladt a két csapat, Patakit nem tudták tartani a Petőfi-védők. A mérkőzés vége felé a Meteor kifulladt, Pataki a kipontozás sorsára került, s így a Petőfi elhúzott. Ezen a mérkőzésen már majdnem azt nyújtották a szolnoki lányok, ami bennük rejlik. A nagyszerű támadásszövések sorozatát láthattuk tőlük és a dobások is jól sikerültek. Reméljük, hogy a több válogatottal rendelkező Petőfi ellen mutatott játék után ä csapat kikerül a hullámvölgyből; a továbbiakban azt a játékot láthatjuk tőlük, amelynek olyan sokat tapsoltak az osztályzók során,Budapesten. Kosárdobók: Blahóné (13); Sá* rosdiné (12), Paál (ID, ill.: Pataki (17), Deák (10). Jók: Blahóné, Paál, Sárosdiné; ill. Pataki (a mezőny legjobbja), A kosárlabda NB I-ért mer (4). Petőfinek. Deák E, A labdarúgó NB lll-ba jutásért folyó mérkőzésalt legújabb eredményei Jászapáti Vasutas — Törökszentmiklósi FC 3:1. Szolnoki MTE—Tiszakécskei FC 1:0. Karcagi Hunyadi—Szolnoki Vasutas 1:2. Mezőtúri Honvéd—Szolnoki Kinizsi 0:2. Kűnhegyesi Hunyadi-Martfűi MSE 2:0. Törökszentmiklósi Vasas — Ujszászi Vasutas 4:1. Ä mérkőzések részletes tudósítását szerdai lapszámunkban közöljük. A Totó eredménye 15. hét J. MTK—Doros: 1 7:1 2. U. Dózsa—SZEAC 2 1:2 3. Szombathely—Csepel 2 0:1 4. Pécs—Vasas 2 0:3 5. TSC—FTC X 0:0 6. Nagybát.—Kecskemét 2 0:2 7. A talanta—Padova X 0:0 8. Bologna—Juventus 1 1:0 9. Laüo—Milan 1 3:0 10. Palermo—Fiorentin a 2 0:1 11. Sampdoria—Róma 1 1:0 12. Torino—Spal 1 3:2 A beérkezett, szelvények száma l 227 000 körül jár. A Damjanich rád ó műsora Kedd, április 16. Hírek. Sport. Erről ma sokat vitatkozunk. Egy termelőszövetkezeti agronómus a belterjességről. Megyénk fiataljai május 1. megünneplésére készülnek. — Munkaverseny indult a martfűi Tisza Cipőgyárban. Külföldi látogatók a szolnoki Damjanich Múzeumban. Nők 5 perce. Húsvéti hírcsokor. Szív küldi szívnek szívesen. TISZA VIDÉK A Magyar Szocialista Munkáspárt Szolnok megyei elnöksége a Megyei Tanács tar»’» telelő« kiadó: Kálmán István szolnoki Nvomia Vállalat Szolnok, Mallnovszld u, 19. Ünnepélyesen fogadták Szolnokon a Bukaresti Dinamó vízilabda csapatának vezetőit és /átékosait Hétfőn korán reggel a szolnoki állomáson gyülekezz tek a Szolnoki Dózsa OB I.-es vízilabda csapatának veaetőd és játékosai. A Pestre utazóit: nem tudták elképzelni, hogy hétköznapon hová utaznak a Dózsások. Lassan megérkezett a Megyei Rendőrfő kapitányság képviselője is, — ekkor derült ki, hogy a kis csoport izgalommal várja a Szolnokra érkező Bukaresti Belügyi vízispartolókat. — Menetrendszerinti pontossággal futott be a pályaudvarra a bukaresti gyors és a vonat ablakában megjelentek a román sportolók. Villányi Sándor, a sportkör elnöke már a román határira elutazott és ott még az éjféli órákban ünnepélyesen fogadta a-Dinamó csapatát. A vonatról leszálló sportolókat a megyei rendőrfőkapitányság és a Dó-' zsa vezetői ünnepélyes keretek között fogadták. Rövid kis bensőséges üdvözlés után gépkocsiba szálltak a versenyzők és a Tisza Szállóba hajtottak szálláshelyükre. Délelőtt a vendégek rendbe szedték magukat és kipihenték az utazás fáradalmait. A délutáni órákban, 5 órakor már megjelentek a Damjanich uszodában és a két szolnoki vízilabda csapattal könnyed kis edzést tartottak. A Bukaresti Dinamót Ghiucscu Sildiu és Pugliese Kovács József vezetők kísérték Szolnokra. — A csapattal utazott még az edzőjük is. A játékosok közül több kiváló, nagyobb tehetségű van. így Zalahán Aurél és Badita Alexandru. akik a román nagyválogatott tagjai, akik már a budapesti 6-os tornán és a legutóbbi melboumei olimpiai játékokon nagy sikerrel képviselték hazájuk színeit. Velük együtt van Popeszku Alexandru kiváló úszó is. A csapat többi játékosa a román vízilabda sport kiválósága, akiknek az eredményeit helyszűke miatt későbbi lapszámainkban ismertetjük. A román vendégek elsősorban tanulni jöttek Szolnokra. Itt akarnak felkészülni a román nemzeti bajnokságra.. A Szolnokon lejátszandó mérkőzéseik kizárólag edz'sjellcgűek. A Szolnoki Dózsa húsvéti vízilabda tornáját a lengyel belügyi testvércsapattal is színesebbé és színvonalasabbá akarják tenni. Az első edzemérkőzés Szolnokon 18-án, csütörtökön fél 6 órakor lesz a Szolnoki Dózsa és a Bukaresti Dinamó csapatai között. Tíz év után eífogták a gyilkosokat