Tiszavidék, 1957. április (11. évfolyam, 78-100. szám)
1957-04-13 / 87. szám
Munkaerőhiány, vagy munkaerő felesleg ? Őszinte szavak a szolnoki racionalizáltak problémáiról Emlékezzünk csak vissza: hány arcon gyöngyözött végig a fájdalom könnycseppje, hány szív szaruit össze a mi városunkban is, amikor kézbe került a kis cédula. Igen, az a kis cédula, amely azt hozta tudomásul — röviden, könyörtelenül, visszavonha. latiamul — a sok-sok évig egy helyein dolgozó nőnek, férfinak, gyárimunkásnak, vagy könyvelőnek: racionalizáltak! S akármilyen fájdalmas, mégis egyetlen megoldás volt ez 2—3 hónappal ezelőtt. — A mérleg egyensúlya vészesen közeledett a felbillenéshez: a bérek higanyszálként szökkentek a magasba, a termelés zuhant lefelé. Az infláció ördöge kisértett ben... Ilyen körülmények között jöttek azok a kis cédulák. És most? Mit csinálnak a „racizott” szolnoki férfiak és nők, öregebbek és fiatalabbak? Hányán találták meg újból kenyérkereseti lehetőségüket? A kérdésire feleljen talán a legilletékesebb, Holló János elvtárs, a városi tanács munkaügyi csoportjának főelőadója. — Számokkal kell kezdenem —- kezdte Holló elvtárs. Szolnokon az 1977 munkát keresőből 638-at helyeztünk el. a munkaközvetítő iroda segítségével, míg 487-et átszervezés útján. A vattaiatok pedig kb. 500 dolgozót vettek fel március 10. után. műnket. Férfi munkaerőből ma már nem fe esleg, hanem inkább hiány mutatkozik. Tatabánya, Komló kér bányászokat, a budapesti 44-es és a kazincbarcikai 31-es építőipari vállalat építőmunkásokat, az állami gazdaságok, a MÁV, a Cukorgyár Célgazdasága szintén férfi munkásokat keres. S ma már a férfi munkaerő utánpótlásának biztosítása okoz gondot. — Kik vannak még mindig munka nőikül Szolnokon a racionalizált dolgozók közül és milyen okiból? — Kizárólag az a hetven volt adminisztratív dolgozó, akik nem akarnak más, pl. fizikai munkakörben dolgozni és egészen kevés számú szakmunkás, akik nem tudtak saját szakmájukban elhelyezkedni a városban. S végezetül mintegy 190 racionalizált női dolgozó. Hogy ez utóbbiakat még mindig nem helyeztük el, nem a mi hibánk. Lehetőségeink ugyanis korlátoaottak, de még ezeket sem kívánják kihasználni a racionalizált nők. Arra ugyanis nincs módunk, hogy minden volt adminisztrátornak azonos munkakört biztosítsunk. Viszont a szolnoki lányok és asszonyok eléggé igényesek: nem felel meg nekik sem az Alcsiszigeti Állami Gazdaság, ahol a kertészetben dolgozhatnának, de a többi munkást kereső állami gazdaság sem. Nem jó nekik az a hulladékfeJdolgoeó háziipari szövetkezet sem, amelyet a racionalizált női dolgozók elhelyezése céljából állítottunk fel — E problémát csak egy új, szolnöki könnyűipari üzem felállítása tudná megoldani. A városi tanács már foglalkozik ezzel a kérdéssel, de egyelőre még nem sok eredménnyel. Jelenlegi gazdasági viszonyaink alapján ugyanis, nagyon nehéz egy ilyen beruházást kiharcolni. De a nehézségeket az előbb említett 190 elbocsájtott nő segítsége, pontosabban igényeiknek kissé lejjebb szállítása lényegesen csökkenthetné. Viszont fel* sőbb szerveink részéről is várjuk a segítséget. — Nehézséget jelent még számunkra a 14—18 évesek helyzete is — folytatja Holló elvtárs. — Üzemekbe keveset tudunk elhelyezni. Építőipari, mázoló, szobafestő, ács tanulókra szükség lenne ugyan, de — hihetetlenül hangzik — a legtöbb jelentkező gyereknek még a minimálisan előírt hét általános osztálya sincs meg, s nem lehet őket felvenni ipari tanulónak. Sajnos, itt sem tudunk a feladattal megbirkózni saját erőnkből. Ez a munkaerővel kapcsolatos helyzet Szolnokon. A racionalizált férfiak maidnem 100 százaléka do'gozik keres. Sőt, amint láttuk, sok-. helyezni budapesti, vagy más bal több férfit el tudnának | vidéki munkahelyeken, mint amennyi rendelkezésre áll A női munkaerők elhelyezésére a megoldást valóban egy könnyűipari üzem létrehozása jelenítené városunkban. De ez pénzbe kerül, sok pénzbe, s ma minden garast nagyon a fogunkhoz kell vernünk. Mégis, érdemes és szükséges felszínen tartani ezt a lehetőséget. A másik megoldás: az igények redukálása. Nőkre, férfiakra egyformán vonatkozik ez. Akármilyen fájdalmas, kellemetlen is — ha pl. egy volt bérelszámoló paprikalocsolást végez — még nem tragikus és nem is szégyen. S talán ami a legfontosabb: a bányász fejti a szenet, a paraszt kukoricát vet, a teremtő ész és akarat nap mint nap újat alkot. Ma már roskadozó kirakatok csalogatják a vásárlókat az üzletekbe, s a lakatosok egyre több új lakáskulcsot készítenek el, ha még megközelítőleg sem eleget. És így tovább.;. Vagyis gondoljunk arra, hogy egyre inkább erőrekapunk és egyre jobban kisüt a nap, melynek sugarai felszárítják a könnyeket, megnyugtatják a szíveket. Egyszóval: legyünk bizakodók és optimistáké-------- . . -♦»■ Van értékne ennek? A tagadónak csak ezt felelhetjük: menjen végig ma az utcákon, de egyúttal gondoljon arra is, mit látott itt úgy 2—3 hónappal ezelőtt; ; . De ha a holnapot akarjuk még szebbé, jobbá tenni — már pedig ki nem akarja ezt ellenségeinken kívül? — még az igényeseknek is be kell látniok: nemcsak az íróasztal mellett lehet ezért dolgozni... S ha belátják, s ennek szellemében cselekednek, nem lesz „munkaerő felesleg” Mint ’ hogy nincs is, mert munkánk az van bőven, s ennek elvégzésére nagyon sok erőre van szükség. S a mujika felszárítja a könnyeket is, bár néha meg is izzaszt. — En mindenesetre az ízzadást választanám, de ugyebár .;. itt is nagy szükség van rám..; — mondotta nekem évekkel ezelőtt egy járási instruktor, amint nézte, hogyan aratnak az egyik állami gazdaság kombájnosai. Öt is „racizták”; Ha legközelebb találkozom vele, mindenesetre szaván fogom: s. Bubor Gyula A KELETMAGYARORSZAGI TEXTILNAGYKERESKEDELMI Vállalat életéből Elmebetegség miatt közbiztonsági őrizet A napokban a bíróság nyilvános tárgyaláson tárgyalta K. Nagy Imréné karcagi lakos ügyét. 1954 augusztus 22-én a férje ittasan tért haza és lefeküdt. Az asszony a reggeli órákban felkelt és meglátta, hogy a szobában egy kis balta van elhelyezve. Egy kis ideig gondolkozott, majd kezébe vette és ütésre készen a férje ágyához ment. — A férj aludt, erre pontos célzással a kezében lévő baltával háromszor fejbevágta. K. Nagy Imre súlyos sérülést szenvedett és eszméletét vesztette. Az asszony azt hitte, hogy férje meghalt, felöltözött, a lakást bezárta, s mint aki jól intézte dolgát, elment a rendőrségre. Elmondta, hogy férjét agyonütöttél A rendőrség furcsának találta az esetet, nem hitt K. Nagynénak. — A helyszínre mentek, ahol K. Nagy Imrét vérbefogyva találták. Kórházba szállították, az életét megmentették, de eszméletét többet nem nyerte vissza. — Jelenleg is kórházi ápolás alatt áll, orvosi vélemény szerint szellemi épségét sohasem fogja visszanyerni. K. Nagyné ellen bűnvádi eljárás indult. Az eljárás során kiderült, hogy K. Nagy Imréné huzamosabb idő óta elmebetegségben szenved. A bíróság ezért közbiztonsági őrizetbe helyezte, és a napokban újból tárgyalta ügyét. Jelenleg is úgy találta a bíróság, hogy nem volna célszerű K. Nagy Imrémé szabadlábra helyezése, mert elmebetegsége veszélyes. i— Kovács — Fodor Aladráné, Zsadony Ferencné és ördög Béla átveszik az árut a szállító vállalattól. Azok a vevők, akik betérnek az üzletekbe egy öltöny ruhát, inget, vagy méterárut vásárolni. — nem is gondolják, hogy mennyi gond. munka. válogatás után jut el az áru hozzájuk. A szolnoki járókelők gyakran néznek vágyó pillantásokkal azon Belsped kocsik után, melyek a különféle. — szebbnél-szebb ruházati cikkeket viszik a Keletmagyarországi Textil és Felsőruházati Nagykereskedelmi Vállalat lerakatának raktáraiba. Van miben gyönyörködni.: A múlt évi októberi és novemberi nehéz ellenforradalmi napok alatt sem tétlenkedtek a vállalat szolnoki dolgozói. Időt. fáradságot nem kíméltek. Megyénk dolgozói mindenkor megvehettek a legszükségesebb dolgokat. (Sőt esetenként azt is. amire nem volt szükségük). Tompáról. — a jugoszláv határról. Józsáról. •— Debrecen mellől, a szombathelyi, a győri, a pápai, a kőszegi és pesti textilművektől szállították a különféle fehérnemű és felsőruházati cikkeket; A jó munkának meglett az eredménye. Első negyedévi tervüket pamutáruból 108.6. szövetből 133. selyemfélékből. 130, lenkerből 123. konfekcióból pedig 112.4 százalékra teljesítették. A beszerzési tervet is a nyíregyházi és debreceni lerakatok előtt magasan túlteljesítették; ............ <%< Érdemes megnézni, hogy á fenti számok mit jelentenek; Az első negyedévben eladtak 900.000 méter pamutárut. Ha ezt a mennyiséget a vasútvonal mellett leterítenénk *—< majdnem Varsóig érne. — a' 120 000 méter szövettel Szolnok-Debrecen között tudnánk befedni a vágánypárt, míg a 90 000 méter selyemmel Szolnoktól — Pestszent* lőrincié ’"érhetnénk meg ú távolságot. Nem kis munka volt ezt á mennyiséget elszállítani és szétosztani a földművesszövetkezeti és állami kereskedelem üzletei között. A vállalatnak mintegy 140—150 egységgel van kapcsolata, s naponta 50—60 vevőt szolgálnak ki. Tóth Ilonka. Kövécs László, a két Nagy Ferenc, vagy Finta László, de talán minden dolgozó méltán érdemli meg a dicséretet; Nem szabad elfeledkezni Singer Miklósról. Bugány Jánosról. Varga Józsefről. Sztoianov Józsefről és Schermann Imréről sem. — akiknek *— oroszlánrészük van abban, hogy a szolnoki lerakatot az egész ország kereskedelmi Szervei, s megyénk dolgozói is jó munkájukról, helytállásukról ismerték meg. S abban. hogy háromszor nyerték már el a „Kiváló Vállalat" címet. V. fr. ■-*>------------ ■■ MÉHfS GYÖRGY G9Ümii ÜTI) CÉL Kalandos regény (40) ~ Tudor bácsi.Tudor böcsi, tegyen le;.; A szégyen az ancamlba kergette a vért. Úgy vigyenek, mint egy csecsemőt vagy egy sebesültet? i ^ T ^ hiszem, már tárnám az utat; Igazán tegyen le, Tudor bácsi. = s — könyörögtem, de ö nem is felelt, hanem hágott fölfelé, de persze, így, teherrel a vállán bármilyen hatalmas is volt az ereje, még ő is nehézkesen mozgott. Nyaktörő űt volt. A hegy megmászhatatlannak tűnő sziklafalba ment át. Egyik helyen toasdavörüs, másutt kékes, odébb meg sárgás volt, mintha rettentő tűzvész perzselte volna meg; Minden mozdulatlan, halott volt, csak fenn az égen keringtek a sasok, e kőország lakói, s mögöttünk valahol jöttek az üldözők ügy látszott, semerre sincsen út tovább. Tudor bácsi mégis egyenesen odatartott és most már a fal tövéiben igyekezett előre. Itt jóval könnyebb volt az út, minden akadály nélkül haladhattunk előre. A bácsi le is tett. Már-már beíkanyarodtunk a sziklafal mögé, ott, ahoi égnek meredő óriás sarkanytúként véget ért. Tíz-tizenöt lépés, ha elválasztott még a szJklasarkantvú élétől, mikor lövések pereglek, végig porozva mögöttünk a sziklán, s kénytelenek voltunk lebukni; Százötven-kétszáz méterre lehettek üldözőink; Enynyire beértek hát. Hiába, még Tudor bácsi sem bírhatta a kettős teherrel. Ott lapultunk a sziklák kört. A lövések elhallgattak, csönd volt egy pillanatig, csak a srtklasaTkantyút ostromló szél sivított a fülünkbe Már lélegezni is alig mertem. Mi lesz most? Tudor bácsira pillantottam. Feszülten, előrehajolva figyelt. Aránylag síma sziklahát terült el a lábunk előtt, lejjebb megint egymásra dobált ripacsos sziklák követkertek; Valahol ott lesznek az SS-ek. Talán azt várják, hogy.t. Nem fejezhettem be a gondolatomat, mert kutyaugatás csattant fel s máris láttuk kiugrató a hatalmas vérebeket a szikladarabok mögül. A köveket szimatolva kúsztak fölfelé. Artán felállt két egyenruhás alak, odalőttek a sziklafalra, majd a kutyáknak kiáltottak valamit és megindultak fölfelé. Ekkor már a négy farkaskutyának tíztizenöt méternyi előnye volt; Végünk van! — nyilallott belém. A következő pilanatban Tudor bácsi felugrott, s neki dőlt a fedezékül szolgáló sziklának. Eltalálták?! Én is felugrottam. Nem érte találat, de az egész teste vonaglik a rettentő erőfeszítésitől, az arca lassan bíbotisrtnűre válik..( A kutyák csaholva közelednek..; Már értem,;, miért birkózik Tudor bácsi a többmázsás sziklával * (. ö az erősebb! A lomha kőtömb élőbb csak alig láthatóan megbillen, aztán kifordul a helyéből, s tompa dübörgéssel, porfelhőt és kavicsgörgeteget sodorva magával, alágördüL Egyre gyorsabban, felszökik, hirtelen kettőbe, háromba válik s még gyorsabban száguld lefelé. Kutyavotótás, ordítás hallatszik. Még látom, hogy az egyik SS felcsapja a két kezét a levegőbe és rémülten próbál félreugraní, egy kutya keresztülbucskazik a fején, csúszik, hengetredik, úgy próbál menekülni, de azt is elborítja a felszálló por. * Ordítás, káromkodás), por, kavicseso. Két kutya nyavalyogva vonít. Ide-oda hánykolódnak. Nyilván kő ütötte el őket. Iris és Hildegard, a két legpompásabb nyomozókutya. Allotria, a harmadik odaszaladt hozzájuk és izgatottan szimatolja a vérüket. Brandy, a leghitványabbik, reszketve hátrál; A bekötött fejű SS int. — Horst! Agyonlőni! Honst azonban nem mozdul; Hátracsapott karral felessük egy szikla mellett. Vigyorog, aranyfogai csillognak a napfényben, de a tekintete mereven szegeződik a semmibe. A bekötött fejű csak egyetlen pillantást vet feléje s máris tudja: az aranyfogú Horst halott —• Majd visszajövünk érte. De elébb ezeket — csikorgatja a fogát és fölfelé mutat. S az aranyfogú Horst, a mesterlövő, ott marad a sziklán a két döglött kutyával Másszák a hegyet, elérik a szakadékot; A vértől megvadult Allotria és Brandy mint a vontatók húzzák őket a ripacsos szikla felé. Szűkölnek, vonítnak, ugatnak. Mindenképpen mutatják, hogy itt, itt, erre kell menniük; A bekötözött fejű egy pillanatra visezahökken a sötét szakadéktól. Csabdába csalják őket? Partizánok? Eh, ezek nem; oroszok! —- Gyerünk! •— mutat lefelé a géppisztolya csövével; és hogy példát mutasson, ő kezdi elsőnek a leereszkedést.! * KÖNYVESPOLC HA ROZSASZAL LESZEL (A francia népköltészet gyöngyszemei) (Európa Kiadó). Kb; 256 old, kötve 17 forint; Kép a „Ha rózsaszál leszel” című most megjelent verseskötetből Népdal-fordító irodalmunk eddig elhanyagolta a sokszínű, változatos francia népköltészetet, amelyről pedig Arany János is elismeréssel beszélt.* E kötetben tizenkét jeles költő vállalkozott arra hogy magyarul megszólaltassa a francia balladákat, katona- és tengerészdalokat, városi rigmusokat, szerelmes költeményeket, gyermekversíkéket, mondákat és kiszámolókat. A kötet új, eleven, friss oldaláról mutatja be azt a francia lírát, amely eddig is oly nagy hatással volt--------------•' ÁPRILIS 13 Szombat Ida A nap kél: 5.01 h-kor. nyugszik 18.30 h-kor; i-i Április 14-én, vasárnap 7 órától 12 óráig a Szolnok gyárvárosi részén a Temető út és Közkórház környékén karbantartási munkák miatt áramszünet lesz. — Egy kivételével minden lerombolt szovjet hősi emlékművet helyreállítottak megyénkben. Szolnokon a Hősök terén még nem épült újjá kegyeletünk jelképe; — 2 millió forintot fordítunk ebben az évben megyénk fásítására. r— Báb-előadásra készülnek a fegyverneki általános iskolások. Május elsején kedves műsorral lepik meg a felnőtteket, s méginikább a náluk kisebbeket; Zenei előkészítő tanfolyamot indít április 15-én a jászberényi Bartók Béla zeneiskola. A beiratkozásokat a Déryné kulturotthouban bonyolítják le. A tandíj előreláthatólag havonta 20 fo rint lesz;» (Folytatjuk^ fnemzeti költészetünkre; S Damjanich rádió műsora — Szombat: Hírek. Sport; Ajá idékrnűsor a kunszentmártoni Zalka Máté termelőszövetkezet tagjainak kívánsága szerint. Szombatestf gondolatok,