Tiszavidék, 1957. április (11. évfolyam, 78-100. szám)

1957-04-09 / 83. szám

IFJÚ KOMMUNISTÁK ÍRTÁK Kik segítsék a RISZT ? Ezidáig három alapszerve­zete működik Turkevón a Kommunista Ifjúsági Szövet­ségnek. Ez azért lényeges, mert mind a három szerve­zetben kimondták a fiatalok, a párthoz tartozónak érzik magukat és elfogadják a párt irányítását. Nagy viták előzték meg a szervezetek megalakulását s a fiatalok többsége résztvett a vitában. Főleg azt volt ne­héz eldönteni, hogyan te­remtse meg a KISZ a gazda­sági alapot. Végülis úgy dön­töttünk, a befolyó tagdíjból és a szervezet rendezvényeinek jövedelméből. Nekem az a vé­leményem, ez nem a legmeg­felelőbb megoldás. Melyik hát az a szerv, amely leginkább támogathat­ná anyagilag a Kommunista Ifjúsági Szövetséget? Nálunk, Turkevém, de min­den mezőgazdasági jellegű városban és községben a helyi földművesszövetkezet. A föld­művesszövetkezetek alapsza­bálya le is szögezi: a szövet­kezetek tászita nyereségének 0,2 százalékát az ifjúsági szövetség támogatására kell fordítani. Hogyan volt ez eddig? A földművesszövetkezetek me­gyei szerve, a MÉSZÖV adta át a nyereség! százalékot az ifjúsági szövetség megyei szervének. Az sflapszerveze­­tekhez ebből a pénzből alig jutott valami. Sokkal helyesebb lenne, véleményem szerint, ha a földművesszövetkezetek vá­rosiban, falun az ő területü­kön működő ifjúsági szervek­nek utalnák át közvetlenül az összeget; A KISZ szervezetek a he­lyiségek karbantartására az úttörők anyagi támogatására fordítanák a kapott pénzt Turkevén pl. úttörőzenekart szeretnének alakítani. 10 da­rab harsonára lenne még szükségünk, de nincs rá pén­zünk. És így pillanatnyilag függőben van az úttörőzene­kar szervezése. Felvetődhet, hogy rendez­zenek az ifjúsági szervezetek színielőadásokat, azok bevé­tele legyen a szervezeté, s ne kilincseljenek a fiatalok. Ezt fenn is tartjuk magunknak igen ám, de a kulturotthon­­nak is elég belépődíjas ren­dezvénye van. Másrészt az ifjúság által szervezett bálok előadások, bevétele is a kul­turotthoné kell hogy legyen, különben nem tudná fenntar­tani magát. Mindent összegezve, kitar­tok amellett, hogy a földmű­vesszövetkezetek támogassák a Kommunista Ifjúsági Szö­vetséget. S ahol nincsenek földművesszövetkezetek? Ott van állami kereskedelem, vagy állami ipari vállalat, azok feladata legyen az ifjú­sági szövetség anyagi megse­gítése. Somogyi Lajos KISZ titkár, Turkeve Ifjúsági munka• csapatot szer cégünk A jászladányi Táncsics Ter­melőszövetkezetben is meg­alakult huszonnégy taggal a KISZ szerveit. Március 30 ■ án tartottuk első taggyűlésün­ket tánc- és tea-esttel egybe­kötve. Elhatároztuk, hogy a szö­vetkezetben ifjúsági munka­csapatot alakítunk, melynek célja a szilárd munkafegye­lem kialakítása a fiatal szö­vetkezeti tagok között. A Táncsics Termelőszövet­kezet 1000 forintot adományo­zott kiadásaink fedezésére. Ebből a pénzből futballclpő­­ket vásárolunk. Megalakítot­tuk a szervezet tánc-csoport­ját, most szervezünk egy röp­labda- és egy futballcsapatot. A nyáron rövid kirándulása■ kát tervezünk a szövetleezet fiataljaival. Mindannyian lelkesen fo­gadtuk a KISZ szervezet cél­kitűzéseit. Antal Erzsébet Jóazladány CserkesxöUőn EPOSZ ALAKULJ ötven fiú és lány fogott össze Cscrkeszöllőn, hogy megalakítsa a területi EPOSz szervezetet. Sikerült, s most­­már azt mondhatjuk együtt van Cserkeszöllő fiatalsága. De legyen is! Nem feled­hetjük cl az ellenforradalmi eseményeket, melyek Cserkc­­szüllőben is oly bestiálisán játszódtak le. Akkor próbál­koztak volna meg Bézi Péte­rek terrorcselekményeikkel, ha együtt van az ifjúság. — Mert a szórakoztatási lehető­ségeken kívül az is célja a cserkeszöllő-i EPOSz szerve­zetnek, hogy felzárkózzék a párt mögött. Barcza József Cserkeszöllő A KEGYELET TÖBBRE KÖTELEZ C zolnok, a mi kedves ^ kamasz városunk kevés nagy embert adott eddig az egyetemes magyar lculturá- 7iák. Ezt, a már közhellyé vált megállapítást figyelem­­bevéve természetesnek tűnik, hogy aki van, azt nagyon megbecsüljük. Mi a magyarázata akkor, hogy Verseghy szobra alatt április 3-án, a költő 200-ik születésnapján csak egy ki­csiny babérkoszorú szomor­­kodott, amelyet a Verseghy­­könyvt&r dolgozói helyeztek el? (Majdhogynem házi ün­nepélyen.) Mint az MTI tu­dósítójának jobbhíján e kis megmozdulásról kellett be­számolnom a jelentős évfor­duló allcalmáböl és igazából akkor kezdtem magam szé­gyellni, amikor a vérszegény írás egyrésze megjelent a Népszabadságban. Ott nyilvánvalóan tudják, hogy Verseghy Ferenc a ma­gyar felvilágosodás jelentős alakja, aki a nép boldogabb jövőjéért munkálkodván, szembekerült a Habsburg politikával. Éveken át rabos­kodott a kufsteini várbör­tönben, amely népünk bú­csújáró helye lehetne, hiszen oly sok derék magyar sza­badsághős sóhaját nyelték el a rideg salélromos börtön­falak. Nehéz megmagyarázni a 1 szolnokiak ridegségét és részvétlenségét. A 200-ik évforduló nevezetes dátum, hiszen ha valakinek az em­lékét ily sokáig megőrizte az idő, illik, hogy az élővirágo­kon kívül csokorba kössük a kegyelet egyéb jeleit is. — Miért maradt el, illetve miért késik a. széleskörű kulturá­lis tevékenység, amelynek törvényszerűen be kellett volna következnie. Engedjék meg, hogy megmondjam a goromba igazságot. A szol­nokiak egy-két bentfentest kivéve, nem ismerik Ver­seghy Ferencet. Igaz, hogy itt a sírja, igaz, hogy bronz­szobra áll a Tisza-parkban, az is igaz, hogy két jelentős kulturális intézmény viseli a nevét, de ezekkel a külsősé­gekkel aztán vége is a mi Verseghy kultuszunknak. Most az évfordulóval kap­csolatban tálán néhány adat mégis bekerült a köztudatba, így az, hogy Verseghy a vi­lág egyik legszebb forradalmi dalának, a Marseilles-nek első magyar fordítója és a ma már említett várfogság. A* emberek fejében mégis inkább valami avaiag mó­don tudományoskodó szerze­tesként él a költő. 11 ogy közelebb férkőz­­zünk hozzá, idézzünk meg a magyar történelemből egy másik papot, akire büsz­kén gondol minden forradal­már : Nagybotú Lőrinczet, Dózsa seregéből. Ahogy Lö­­rincz botját a nép ügyéért emelte fel, Verseghy sze­génységben élve tollával bát­ran harcolt a boldogabb jö­vőért és elsősorban a magyar nyelv jogainak helyreállítá­sáért. Higyjék el, nem olyan poros, avult a munkássága, ami­lyennek iskolás emlékeink alapján képzeljük. A megyei könyvtár vezetője, Kisfaludy elvtárs egyebek között mu­tatott egy olyan versét, amely mindezideig nem kap­hatott nyomdafestéket. Kissé kínos megmagyarázni, hogy miért. A költő könnyed Cso­konaira emlékeztető nyelven sok-sok strófában elmeséli, hogyan szerezte meg, mint tapasztalatlan ifjú egy ár­tatlan leányka kegyeit Tj1 élretevén azonban a tré­­-*■ fát, meg kell mondani, hogy a város vezetőinek és az értelmiségnek feltétlenül pótolnia kell a mulasztást. Erre kötelez bennünket nem­csak a jóértelemben vett lokálpatrializmus, hanem az a komoly elhatározás is, hogy nemzeti múzeumból jobban megbecsüljük az igazi értékeket, a haladó ha­gyományokat. Ebben az esz­tendőben még sok mindent tehetünk a szolnoki költő­filozófus, zenetudós és nyel­vész népszerűsítéséért, ha megfogadjuk a Népszabad­ságnak azon általános intel­mét: „Születésének 200-ilt évfordulója arra figyelmez­tet, hogy a halhatatlanság - újabb évszázadába lépő Ver­seghy hagyatékával hűsége­sebben kell sáfárkodnunk, mint eddigélé!" (solymár) MÉHES GYÖRGY GyéDinnmcéL Kalandos regény m.) —- Mondd meg, hol rejftőárődfc az a gazeariber Tatár, s mehetsz haza. Egy, kettő! Akárhogy igyekszem uralkodni magamon, mégte dideregni, remegni kezd a testem. Mit feleljek? Meg se próbálok válaszolni. Keményen óssaeszorítom a fogaimat, hogy ne vacogjon. A parancsnok azonban nemet tat s megint mond lamit Kassainak. — A Scharführer úr tói jő hozzád. Mégsem akasz­tat fel. Azt mondja, gyerekeket nem akasztat. Ő űriemben Odalép, kiemeli a nyakamból a hurkot Az aranyfogú SS vteszacammog a helyére; Kábultam állok, agyamban mintha kalapács döngefie. az a kellemetlen remegés megint eluralkodik rajtam. Nem tehetek róla, meg kell támaszkodnom az asztal sarkában.­Valaki egy pohár vizet nyújt félém. Mohón, lehunyt szemmel iszom. Kassai megfogja a váltamat «= IdehaHgass, te kölyök! A Scharführer úr azt mondja, hogy reggeliig gon­dolkozz. De akkor aztán beszélj, az anyád istenit, mert ha nem, ő maga akaszt fel. Megértetted? Meglök s én még mindig bizonytalan, tapogatózó léptekkel megindulok kifelé. —- Halt! —■ csattant fel mögöttem a Scharführer hangja. Mégis feüakasztat? — villan át rajtam az ijedtség, s már-már nekifeszülök, hogy kiugorjak az ajtóm De nem. A Scharführer ismét barátságosan moso­lyog, feláll s odajön hozzám. A zsebébe nyúl és ezüst­­papírba burkolt tábla csokoládét nyom a kezembe, aztán mond valamit, amit nem értek. Az ajtóban álló SS félre­­hűzódik s én kinn vagyok az éjszakában; Lassan lépkedek lefelé a tornác lépcsőjén. Egyszerre szívom, iszom, habzsolom magamba ezt az egész gyönyörű, szabad világot; a szél zúgásét, a lombok, a nedves föld iLatát, éjjeli madarak szárnycsapásait, a felettem szik­rázó csillagokat. Mégegyszer visszapillantok az ajtóban álló Schar­­führerre, a mögéje húzódó Kassaira, aztán indulok hátra, a verem félé, Mögöttem lépked az SS Gondolkozzam reggelig? Nincs itt min gondolkozni Az SS kinyitja a verem ajtaját, belök és újból rám «Btíkja az ajtót, ö ezúttal nem jön be, hanem odakürtn őrködik. Csönd van, s a csöndben ismét előkűsmak a gondo­latok. Nem lehet ezt elviselni.;; S így lesz ez most már reggelig; Csönd van, az SS se mozdul az ajtó ellőtt, ügy lát­­srik azok odabenn a háziban is alszanak. Vagy apáékat lesik. Az őr nagyot ásít, aztán megint ránktelepszik a csönd. De most..; magam sem tudom miért, egyszerre negye« figyelni kezdek. Történt odakünm valami. Nem, semmi j:, csak az őr mozdult egyet. Odébb lépett. Vagy mégis? Tompa, elfojtott nyögés, halk reccsenéa;. t Ki az? Máris nyűik az ajtó;:: őrMs alak jelenik meg a nyi­lasban. Minden erőmet össze kél szednem, hogy fel ne üvöltsék örömöbem: — Tudor bácsi! Tudor bácsi’ Alig susog a hangjai =— Itt vagy, Laci? — Itt — felelek ugyanúgy neki — Tudsz járni? — Nem hiszem.ss Belép. Érzem, amint elvagdossa a kötelékeimet; Lehajlik..s a esállagfénynél látom, hogy a fekvő alak körül matat.;; Persze, élszedi a géppisztolyt, aztán szó nélkül a hátára vesz. De aztán visszafordul; — Megállj — mormogja majdnem jókedvűen —, csak nem hagyjuk itt ezt a kézigránátos tarisznyát?! Máris odakünn vagyunk. Tudor bácsi sietség nélkül, de gyorsan búvik be a bokrok közé. * Körülbelül tíz percbe telt, míg a leütött SS-őr kez­dett magához térni. Először csak nyögdécself, aztán a fejé­hez nyúlt, amely iszonyatosain fájt. Néhány percig úgy érezte, hogy hullámzik körülötte a világ, s ő hol a hulláin tetejére lendül, hol pedig a legaljára csúszik. Arcra hengeredéit, nyögött néhányat, most már han­gosabban, aztán egyszerre felugrott és nagyot ordított. A géppisztolyához kapott, sehol sem találta.-;. Még hangosabban ordítani kezdett: — Alarm! Alarm! tFctoftaguk,) Szovjet=fínn barátsági gyűlés Helsinkiben Helsinki (MTI). — A TASZSZ jelenti: A Finn- Szovjet Társaság április 7-én — a szovjet-finn barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés ki­lencedik évfordulója alkal­mából gyűlést tartott hel­sinki egyetem dísztermében. A gyűlésien megjelent Kekko­­nen finn köztársasági elnök, Fagerholm miniszterelnök, Tömgren külügyminiszter, — továbbá Lebegyev, a Szovjet­unió helsinki nagykövete, a szovjet kulturális küldöttség N. N. Danyilov művelődés­­ügyi miniszterhelyettes veze­tésével. K. A. Fagerholm finn mi­niszterelnök mondott beszé­det a szovjet-finn barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződésről. Finnország és a Szovjetunió között a kölcsönös megbecsü­lésen, a bizalmon és egymás megértésén alapuló őszinte jószomszédi kapcsolatok nak — mondotta Fagtr m miniszterelnök. A továbbiak­ban kijelentette, hogy a fin­nek ma erős és őszinte kéz­szorításra nyújtják kezüket keleti szomszédaiknak. Tud­juk — mondotta —• hogy a viszonzás ugyanilyen őszinte kézszorítás lesz. Ezután N. N. Sdanyilov szovjet művelődésügyi mi­niszterhelyettes mondott be­szédet. Utalt a szerződés nagy jelentőségére a két ország ba­ráti kapcsolatainak fejlődé­sében, — hangsúlyozta, hogy ezek olyan kapcsolatok, ame­lyek példaképei lehetnek a különböző társadalmi és gaz­dasági rendszerű államok bé­kés egymás mellett élésének, Budapestre érkezeti a Bolgár Hazafias Arcvonal küldöttsége Hétfőn Budapestre érkzett a Bolgár Hazafias Arc­vonal küldöttsége. A küldöttség vezetője Angel Siskov, a Szófiai Hazafias Arcvonal elnöke, tagjai Dona Bogati­­nova, a Bolgár Népbizottság képviselője, Latnbó Lambov újságíró és Jordán Popov, a Hazafias Arcvonal Külügyi Osztályának vezetője. A küldöttség magával hozta a Bol­gár Hazafias Arcvonal ajándékát a magyar népnek. — A vendégeket a Nyugati nályaudvaron Dávid Ferenc, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának titkára és az Országos Tanács Irodájának több munkatársa fogadta. (MTI). ■fádiMM. hírek Hanoi (MTI.) A Vietnami í Demokratikus Köztársaság és J a Lengyel Népköztársaság | kormányküldöttsége szomba­ton közös közleményt írt alá. A közlemény hangsúlyoz­ta, hogy Vietnam és Len­gyelország tovább folytatja a szocializmus építését, ellenez minden elhajlást, megvédi jelenlegi rendszerét és szem­beszáll az ellenséges erők romboló tevékenységével — Mindkét ország haladásának biztosítéka a szocializmus építése a marxizmus—lenin­iem us alapján és a szocializ­mussal ellenséges erők szét­zúzása. Ezzel kapcsolatban különös figyelmet kell fordí­tani a különböző országok sajátos viszonyaira, a revi­­zionizmus és a dogmatizmus elleni harcra. A két kormány továbbra támogatja a magyar népet és a magyar munkás-paraszt kormányt; Támogatják a magyarországi politikai és gazdasági élet megjavítására irányuló tervet, valamint a szocializmus védelméért: és építéséért folytatott harcot. A közös nyilatkozatuk, hogy mindkét kormány támogatja az egyiptomi népet szuveré­­-—............ nitásának és területi épségé­nek megvódeTmezésóben. • T elaviv (MTI.) A Reu­ter jelenti: Abramov izraeli szovjet nagykövet, aki fi múlt év novemberében az izraeli kormány egyiptomi akciója idején visszatért Moszkvába, szombaton este repülőgépen visszaérkezett Telavivba. landon (MTI.) Macmillan a Tsundad Express értesülése szerint a brit miniszterelnök elhatározta, hogy megszün­teti a Kínára irányuló angol kivitelben érvényes korlá­tozó rendszabályokat, bár Eisenhower elnök a leg­utóbbi bermudai találkozón határozottan ellenezte ezt a tervet. * Topeka (MTI). A Reuter jelenti: Harry Truman volt amerikai elnök április 6-án este a demokraták egyik va­csoráján kijelentette, úgy látszik, hogy az Egyesült Államok „visszafelé halad a közép-keleten és a távol-ke­leten a kommunista erők előrenyomulása következté­ben”, majd hozzáfűzte, hogy a Szabad Nemzetek Szövet­ségét nézetbeli különbségeik ~ kételyeik szorongatják.-----------------­ÉRDEKES HÍREK Varsó (MTI). A PAP be­számol arról, hogy Lengyel­­országban új számjegyekkel dolgozó — nemzetközi írás­rendszert dolgoztak ki az olasz dr. Aliond és a Boell professzor hasonló rendszeré­től függetlenül. Az új írásmód feltalálója, egy 34 éves byd­­goszezi lakos. Rendszerének szabályai rendkívül egysze­rűek. Használatához elég az ember saját anyanyelvének, a tíz arab számjegynek isme­rete. A rendszer minden fo­galmat négyjegyű számmal fejez ki. Az írásjelek ugyan­azok, mint a rendes írásnál. Róma (MTI). A DPA je­lentése szerint Orecchio 54 éves, 111 kiló súlyú asszony alatt leszakadt milánói lakása padlója, amikor a fürdőszo­bában mosdott. Az asszony fia élelmiszer üzletének jég­szekrényére, majd a padlójá­ra esett. Az asszonyt beszál­lították a kórházba, ahol az Orecchio asszony nemcsak súlyos, de erős is, mert a prognózis szerint körülbelül hat nap múlva hazatérhet a kórházból; ÜM Nizza (MTI). Franciaor­szágban, Nizzában is bemu­tatták a Bel-Ami című fran­cia filmet. A francia filmcen­­zura évekig nem engedte a filmet a francia közönség elé, mivel északafrikai vonatko­zásai vannak. B3 Athén (MTI). A TASZSZ jelenti: Az Anzervesz görög filmcég és a MOSZFILM szombaton Athénben megál­lapodást írt alá arról, hogy 1957/58-ban Iliász címmel tel­jes estét betöltő színes filmet készítenek, Homérosz eposza alapján. A fűmet N. P. Ohlop­­kov, a Szovjetunió népművé­sze és G. Zervosz görög ren­dező rendezi, görög és szovjet művészek egyaránt játszanak orvosok m^Kapítottá^., hogy ‘ ma jd benne, (MTI))

Next

/
Oldalképek
Tartalom