Tiszavidék, 1957. március (11. évfolyam, 51-77. szám)

1957-03-24 / 71. szám

Teleken Béla MŰVÉ: VÁLOGATOTT VERSEK Tavaszi vers KEZEMBEN egy könyvvel azon tépelő­döm, hogy valóban poéta sors itt ismeret­lennek lenni? Valóban nem elég egy költő­nek az, hogy szépen ír, ahhoz, hogy ezt tu­domásul is vegyék? Igaz, hogy meg kell hoz­zá halni? Eddigi nagyjaink példája azt bizonyítja de kell, hogy megváltozzon a rettenetesen kegyetlen és embertelen igazság. Teleket Béla dacolva várja ezt a válto­zást. Persze csak én mondom róla, hogy várja, mert ő valójában nem vár semmit, csak ir ma is a 84 évével, ír rendületlenül ha néha már akadozik is a tolla és gondolkozni kell egy­­egy félig elfelejtett szón. Túl élte Adyt, B%­­bitsot, Kosztolányit, Tóth Árpádod Juhász Gyulát, József Attilát, s a többi kortársakat, akik azóta elfoglalták méltó helyüket a ma­gyar irodalomban. 1873 május 4-én született Felsűtelekesen, Abauj megyében- Hatesztendős korában fél­árván maradt. Középiskoláit a Selmecbányái Uceumban végezte, abban az iskolában, ahol Petőfi Sándor tanult egykori 1891-ben ment a fővárosba; jogot majd bölcsészetet tanult. Ekkor már jelentek meg versei a Hét-ben Kiss József lapjában. 1895-ben jelent meg első verseskötete Káprázatok címmel. Ko­rán megnősült, nagy család gondja szakadt rá. Egy ideig Hódmezővásárhelyen tanított. Költeményeinek második kötete 1906-ban jelent meg: Versek címmel. A harmadik ver­seskönyv a Fekete Gályán 1936-ban látott napvilágot. Ez a három kötet jelezte látható módon irodalmi ténykedését. S még ezek is valahogy olyan csendben kerültek kinyom­tatásra, hogy az írójukról alig tudott valaki valamit. Talán csak az igazán benfentesek döbbentek meg, hogy nini itt egy poéta szív­vel és szemmel megáldott ember, aki más sorsot érdemelne) KÖLTÉSZETE mélyzengésü, belső hú­rokat szólaltat meg. A Káprázatokban meg­jelent egyik legnagyobb verse a Razzia. Már akkor az 1890-es években prófétai litnok­­sággal jövendöli meg benne az egyszerű em­berek, a szegények, a kisemmizettek elkö­vetkezendő diadalát. A sökaság m Tudja, hogy 6 az úr s kacagva tép szét Rabláncot, hamis törvényük uzsorát. Hogy beleasznak a hízott pofák S felesleges felségek belehalnak, Öh, reszkethettek elhízott hatalmak! Sokrétűségét bizonyltja a költészetben található népi hang. Szent Péter kudarca cí­mű népies történet feldolgozása pl fényes bizonyítéka, hogy tud ő pajkosan mosolyogni is, nemcsak mélabús dalokat zengeni. A mé­labús hangulat inkább szerelmi lírájában érezhető, s talán ez ad neki sajátos, egyéni, senkivel sem rokon hangulatokat. A szolgasorban tengődő Magyarországot soha nem szűnik meg ostorozni. A Versek kötetének egyik darabjában na-.-. Hazug sza­badság gyönge népénekf nevezi a magyaro­kat, kik nem látják saját kezükön a láncot. Egy másik 1892-ben irt versében a fanyar március 15-i ünnepségről rántja le a leplet: „Csak föl a rongy díszt a fakó regére»i. Álmodjatok csak s emlékezzetek.“ S mintha megintcsak látnoki szeme su­­gulaná ezt írja: „Majd lángra gyűl Észak titkos zsarátja., ; A cár-tlporta szláv majd talpra áll És megújul az ős jelszó varázsa: Lánc, vagy szabadság! Élet, vagy halál! Végezetül pedig így fejezi be: „Jövőnek élve múlt. s jelen helyett. Ne szóval, tettel ünnepeljetek!*’ Persze az ilyen és hasonló kitörésekért nem nagy megbecsülésnek örvendett a hiva­talos hatalom körében) Állandóan küzdenie kell megélhetéséért. Keserűen fakad ki a pénz ellen: „Minden te nélküled éU csak az ember a szolgád! Oh. mint utállak s oh jaj. mint szorulok rád Elmúlásod koráról álmodom." Ezért borul el néha s látja reménytelen­nek a harcot, mint az Ady emlékének című versében. ö még tán tudna oly csoda dalt dalolni. Hogy átvert szívű népe föléledne a sírban. Vagy 6 sem? Örök itt az átok ,a gyász? A háború szele csap meg bennünket a No, szent Gázálarc! című verséből. Gúnyosan és kétségbesetten mondja< hogy életmentésre gyártják a gázálarcot, miközben ugyanazok gyártják a gyilkoló eszközöket is. Az idővel szembeállva, tollal a kezében éri meg 1945- öt. Nagy sóhaj szakad fel a torkából, mintha csak azt mondaná: végre! Köszöntés a sírom széléről című versében örökíti meg ezt az él­ményt) „;; .megérhettem — túl hetven évemen •— Gyötröinlk elhullását, győzelmünk kor­szakát.*’ AMILYEN nagy öröm számára a felsza­badulás, annyira érthetetlen az a nagy el­hallgatás, melyet iránta tanúsítanak. S ez már a mi bűnünk, hogy hagytuk az észrevét­­lenségben és helyette mások nyakába akasz­tottuk a babérkoszorúkat, akik meg sem ér­demelték. Egy 1906-ban írt gyönyörű versében ír­ja: Néhány dalért —• Ml másért jöttem volna e világra! Ami öröm, vagy ami bánat ért Mind csak azért Hogy átálmodjam zengő vallomásba 11: Ezt a versét keserű tanulsággal zárja: „Csak koldus sorsra visznek itt nagy álmok!** Próbáljuk megváltoztatni az agg költő hitét és szerezzünk neki örömet azzal, hogy a szivünkbe fogadjuk) A Magvető Kiadó által megjelentetett Válogatott versek kötete legyen némi Ir a múlt sebeire. Méltatásomban talán nem tértem ki Te­leket Béla műfordító tevékenységére. Meg kelt mondani, hogy ebben is sokat tett irodal­munk gazdagítására. Hiba talán az Is. hogy sokat idéztem és ker>eset magyaráztam. Sze­rintem az igazi költő verseiben beszél önma­gáért, s hogy ez Így van azt csak az tudhat­ja, aki végigolvassa verseit. SZABÓ ZOLTÁN LUKACSI LÁSZLÓ: Szeretnék... Szeretnék a telkedre ímti Úgy írni rá, mint tiszta lapra : Piros betűket a fehér alapra. Szeretnék a telkedre írni . Minden szépet, ami a telkemből fakad! Sűrűn rótt sorokban becéző szavakat. Hogy ne legyen helye ott más gondolatnak, Csak az enyémnek, csakis annak. Szeretnék a lelkedre írni Egy örök-szép verset, szelíd lambusok Lágy ritmusában — kitörölhetetlenül, hogy * érezdü Végtelenül csodállak, szeretlek, szeretlek Édes! Szolnok. MŰTEREMLÁTOGATÁS TEMETES UJ IaAKÖVAX» gazdago­dott a nagymúltú szolnoki művésztelep: nemrégiben foglalta el műtermét a Zagy­ván túli telepen Nagy István szobrászművész. Amikor belépünk szobrász­nál szokatlanul tiszta és rendes műtermébe, a kiállí­tott plasztilin szobrocskák, tanulmányok sokaságában — azonnal feltűnik, hogy azoic túlnyomérészben állatábrázo­lások. Megkérdezzük mű­vészt, van-e ennek valami különösebb oka. magyaráza­ta? Igen, van — feleli: Mégpe­dig az, hogy még mielőtt a Képzőművészeti Főiskolára kerültem v*»lna, állatszobro­­k&t kellett mintáznom. Ennek még most is nagyon örülök, mert bizonyos mértékig meg­ismerkedhettem az állatok természetével Főleg lovat és szarvasmarhát mintáztam. — Ezek formájának és mozgá­sának az életben való tanul­mányozását nagy mértékben hasznosítottam főiskolás ko­romban. Ugyanis történelmi személyeket lovon ábrázol­/''sodálatos történeteket ' J tudott. Es én altért sze­rettem öt legjobban, mert amikor ráért, kézenfogott, el­vezetett a rétre, leültünk a fűbe és mesélt. Később tud­tam meg, hogy akkor már nagyon beteg volt. 1919-ben a vörös hadseregben szolgált, — utána a csendőrök agyonra verték, majd pincébe dobták. Tüdőbajt kapott. S mikor már a sír szélén volt, akkor és minden héten jelentkeznie kellett a rendőrségen. Féllek tőle. Vörös kutyának nevez­ték. Munkát soha nem ka­pott. Várta-várta azt a vilá­got, amiről nekem annyit me­sélt és mikor betegségei na­gyon elhatalmasodott már —* csak ez a várakozás tartotta benne a lelket. 1944-ben ki­­kisértük utolsó útjára. Amikor eltemettük tavasz volt, de esett az eső. Ilyen­kor mifelénk azt mondják, még az idő is siratja a hatot­tat. A halottas menet úgy né­zett ki, mint az ázott veréb­­csapat, Szürke volt és ko­pott, akárcsak a zöldmohás nádtetős házak, amelyek sö­tét ablakszemeikkel vak em­berhez hasonlították. Néhány ráncosarcú öregasszony han­gosan jajveszékelt. ók nem is annyira a halottat, inkább saját nyomorúságukat sirat­ták, amely most az elmúlás láttán még szívfáj dítóbban jutott eszükbe. Néha mondo­gatták is egymásnak, — bár­csak minket vinnének. En ezen vagyon csodálkoztam, — Nem tudtam felfogni, miéri beszélnek így. I-fogyan sze­retheti valaki a halált? Volt még a halottas menetben né­hány rokon, ázott ruhájuk­ból csak úgy dűlt a keser­nyés, pállott istálló-szag. A halottas kocsit két hosz­­szúszőrü lovacska húzta, — megadóari, lógó fejjel. A templom közben az emelke­dő előtt megálltak és a sű­rít nAnniA* t>iit»vAre sem SZán­— Feküdjünk neki a lőcs­nek és nyomjuk fel mi a ko­csit a partra, — Talán nem hallatta senki, vagy tálán mé­giscsak illetlen dolognak tar­tották ilyen módon szállítani a halottat és ezért nem ke­rül sor a kocsi emberi erővel váló továbbítására. Nem messze az emelkedő­höz a nagykocsma előtt pa­rádés fogat áll. Mellette Bot­ka Gergely parádés-kocsis — őgyelgett. Nem tudnám már megmondani, hogy kinek ju­tott eszébe, elég az hozzá, hogy valaki kitalálta, jó len­ne szólni Botka Gergelynek. Megmondani néki /segítsen az­zal a két jóvérű lóval. Úgyis történt. Egyik nagy­bátyám oda ment a nagykocs­­ma elé és summogott valamit Gergellyel. Gergely vonako­dott, félt a gazdájától. Végül azt mondta, hogy bemegy a kocsmába és megkérdezi Ba­logh úrtól, hogy segíthet-e? Balogh úrék széles jókedvük­ben voltak, dáridózták szokás­­szerbit. Mikor Gergely elő­adta, hogy mi járatban van, nyerítve röhögtek mindany­­nyian és valami talpnyaló, hogy megnevettese a társasá­got ilyesmit mondott: *— Erigyj ki Gergely és Vi­lágosítsd fel őket, hogy Ba­logh úr nem temetkezési vál­lalkozó, hanem a fal- leg­gazdagabb embere. Ezen revettek is mindany­­nyian és Balogh úr csak úgy kiváncsisáaból megkérdezte, hogy ki a halott? — Marci bác.’ halt meg, a tüdőbajos Marci, — váloszol­ta csende en Gergely. — A Marci? Hát ez nagy­szerű. Ennek a temetésére tni és elmegyünk. Na vigyed a lovakat és gyerünk mi is urak. Jgy történt tehát, hogy *■ Marci bátyámat utolsó útjára Balogh úr két parádés lova vitte és az egész ingyen­élő kocsmai népség klkisérte. Útközben elég tisztességtudó­­am viselkedtek. Még valame­lyik öregasszony áhitatos hangon oda is súgta : szom­szédjának, hogy lámcsak lám, szegény Marcinak haló porá­ban mégis csak megbocsátot­tak és megadják neki a tisz­tességet. Szóval nem történt semmi különös, ha csak nem lehet különösnek nevezni, hogy út­közben i- derekasan iszogat­ták Balogh úrék. — őróla egyébként elég annyit tudni, hogy vékony, fekete arcú em­ber volt és nagyon kegyet­len. Jaj volt annak, aki újat húz vele. Marci bátyám koporsóját hátul, a szegényeknek fenn­tartott helyen eresztették sír­ba. Hullottak a rögök és mi némán álltunk a sír körül. — Egyszeriben tatami szörnyű dolog történt. A részeg tár­saság összefogódzott és ordít­­v: énekelni kezdett: Hol voltál az éjszaka. Szőrös lábú k!smacska. Hol voltál az éjszaka. Nem voltál az ágyadban. A ttán Balogh úr ráugrott a frissen hantolt sírra és táncolt rajta. A többiek eléje álltak és újabb nótába leezdtek. A szomorú fűzfák ágain csillogtak az esőcsep. pék, az öreg temetőcsősz le­­horgaszlott, föietlen fővel állt, valahonna : messziről jó­ízű tavaszi illatok lovakodtak a temetőbe és Balogh úr tán­colt. Az ázott, szürke szegény nép meg oH őllt a sír körül és nem mert szólni senki. Rügybontó, barka csaló, bátor Sugárkák táncolnak a fákon. Flanel ingem nyakát kitárom, Tavasz-szambát játszik gitáron. A vad hangok közé cinke, fürj F.gy-egy édes trillácskát fütyül. És a bimbók erre lejtenek A lipékkel menüetteket. A fecskék kecses faxot járnak, S megpihennek fészkén a háznak, S míg gitáromon zengnek dalok, Két felhő ver hozzá nagydobot. Tavaszi zene, tavaszi tánc, ■Jönnek a szépiák, tűnik a ránc. S figyeld csak, ébredő szíveden Billeg már az első szerelem. (J ászszentandrás) 4 I ’ tdk rá magukat, hogy tovább ■ menjenek. Mindenki megállt. ; A lovak gazdája kivörösödött , homlokkal, csendben károm­■ kodott. Végül — miután a • biztatás nem használt y os­­! tomyéUel kezdte jobb belá­­: fásra bírni a két sovány jó­■ szagot. Azok azonban még er­­> re sem voltak hajlam dók elin- i dúlni. *—■ Ide nem ostomyél, ha­■ nem abrak kell — morogta ‘ dühösen az egyik rokon, de 1 többet nem mondott, nem ■ akarta megsérteni a lovak gazdáját, aki amúgy is csak i szívességből vállalkozott erre ■ az útra. Volt aki csodálko­­, zott, nem tudta megérteni,- mi az istencsodája ütött a- lovacskákba, hiszen szegény ■ Marci bátyám élőnek sem ■ volt valami nehéz ember, a s halál meg úgy összeaszalta,- mint a nap a szilvát. ‘ JP’í ijedt csodálkozással I botladoztam a többiek ' között. Szúró, fájdalmat érez­­j tem és valami iszonyatos swv . morűságot, csak nem tudtam, s nem bírtam szavakba formáU 1 ni, hogy mit. Homályosam még aZ is fájt, hogy a fákon r nincsenek levelek, s kopasz- ágakkal meredeznek, az eső t esik, mi sokam vagyunk itt a- halottas kocsi körül és mégis t milyen gyámoltalan szegé­- nyék valamennyien. Mikor a- főutcán meghal valaki, egész- nap szól a harang. De amikor mitőlünk, az Árpád utcából temetnek, akkor csend van a toronyban Marci bátyám ha­lottas kocsiján, nincs koszorú. ^ Minden olyan szomorú, és- még a lovak is megálltak. El­- vőrösöditem, amikor valaki ;- azt mondta: tarru így például Hunyadi Jánost, Vak Bottyánt és Bem Apót említem kedvenc had­vezéreim közül. Egyébként diploma-munkám tárgyául éppen Bem Apót választot­tam. E szobor vázlata és az elkészült lovas-szoborról ké­szült fénykép itt látható. Elgyönyörködünk Nagy Ist­ván főiskolai diploma-művé­ben, mely mindjárt kézzel­foghatóan példázza, mennyi­re szükséges az állatvilág — ez esetben a ló — tanulmá­nyozása ahhoz a témakörhöz, melyet a művész mélyreható­an művelni akar: a történel­mi ábrázoláshoz. MEGKÉRDEZZÜK Nagy Istvánt, milyen történelmi szobron, szoborcsoporton, — vagy terven dolgozik jelen­leg? — Pillanatnyilag több lo­vasszobor tervem van vázla­tos állapotban — feleli. Na­gyon szeretem a magyar tör­ténelem kiemelkedő alakjait és komoly szándékom őket érdemeikhez méltó módon ábrázolni. Ez a közeli és egy­ben távoli célom is. Jelen­leg pedig egy bölcsődébe ke­rülő kiscsikó-szobrot mintá­zok. Bizonyosan tudjuk, hogy Szolnok megyében sok tehet­séges fiatal szobrászművész­­jelölt van, akik azonban nem ismerik az útat, melyet meg kell tennlök ahhoz, hogy va­lóban céljukhoz érjenek. — Megkérjük hát Nagy Istvánt, mondja el életpályája jelen­tősebb állomásait: mikor és hogyan kezdett a szobrászat­tal foglalkozni, hol és hogyan végezte tanulmányait, — kik voltak a mesterei? A művész szívesen vála­szol: — MÄR AZ elemi iskolá­ban értem el némi sikert a rajzaimmal. Szüleimnek ak­kor azt tanácsolták, hogy ta­níttassanak. Csakhogy erre nem volt pénzünk, s így fű­szeres-inassá lettem. Ehhez a mesterséghez gyenge vol­tam. Akkor borbélynak ad­tak. ami nekem még rosz­­szabb volt. úgyhogy felhagy­tam vele. Utána mint nao­­számos, majd mint gyári­­munkás dolgoztam. Közben­­— ha volt rá időm — rai­­zoltam és mintáztam. Az idő ha'adt. Elértem huszonegye­dik életévemet, s eleven mű­vészt még nem láttam. Nagy­­sokára találkoztam végre egy szobrásszal, Szabó Ist­vánnal, aki látta munkáimat, s tehetségesnek tartott: Párt­fogóm is akadt, akiknek se­gítségéve] hozzáfoghattam volna a tanuláshoz: De ek­kor már dúlt a második vi­lágháború. Behívtak katonái* nak. Négy évig katonáskod­tam. 1946-ban szereltem le, e-> Ezután még néhány évi pan­gás következett, míg 1948- ban agyagmunkóimmal részt­­vetfem a községünkben ren­dezett kiállításon. Itt újból felfigyeltek rám és jelent­keztem Budapesten a Derko­­vits-Kolléglumban, ahová a következő évben fél is vet» tJk, azután a Képzőművésze­ti Főiskolára is. Miután főis­kolai tanulmányaimat elvé­geztem, végre visszakerültem kiindulási helyemre, a szol­noki művésztelepre. Itt aka­rom valóra váltani kitűzött szobrászati terveimet, amely­hez ezúton kérem Szolnok városának erkölcsi és anya­gi támogatását. Végezetül annyit mondha­tok azoknak a fiatal baráta­imnak, akik művészek sze­retnének lenni, hogy ne csak óhajtsák, de akarják is elér­ni a művészpályát és ha te­hetségesek, s van erős akara­tuk. szívósságuk és szorgal­muk, akkor teljesülni fog leghőbb vágyuk, amihez ez­úttal sok szerencsét kívánok nekik. Megköszönjük Nagy István szavait a szobrászművész-je­löltek nevébem Reméljük, hogy a felnövekvő újabb ge­nerációnak már sokkal keve­sebb gonddal kell megküzde­nie. hogy annak a hivatás­nak élhessen, amelyre te­hetsége és adottságai elhivat­ják. MOST PEDIG elköszö­nünk Nagy Istvántól. Még­­egyszer körüljártatjuk tekin­tetünket — mintegy búcsú­képp — a műterem kincsein, s amikor e’köszönünk a mű­vésztől, sok sikert kívánunk további működéséhez. Remél­jük, olyan jól fogja érezni mázát városunkban, mint — amilyen szeretettel mi fo­gadjuk őt a szolnoki művész­­telep lakói között. Cziráky Júlia

Next

/
Oldalképek
Tartalom