Tiszavidék, 1957. február (11. évfolyam, 27-50. szám)
1957-02-05 / 30. szám
1937. február 5. TI8ZAVIDÉK 3 NAPTÁB A nap kél: 7.06 h-kor, nyugszik 16.51 h-kor. A hold kél: 8.57 h-kor, nyugszik 22.50 h-kor, K 0 N Y V-világhíradó AUGUSTO MONTI olasz író „Vietato pentirsii” (Tilos megbánni) című, most megjelent könyve erősein emlékeztet Thomas Mann: Félix Krull (Egy szélhámos vallomásai) című művére. Monti regényének hőse szintén nemzetközi szélhámos, de ellentétben Thomas Mann amorális Krulljáv-d, Monti hőse erkölcsi alapon áll, bár ez az erkölcsi alap nem azonos a polgári, erkölccsel, még kevésbé egyezik a hatóságok törvényeivel. Monti mégis, ellentétben Thomas Marínnal, pozitív hősként ábrázolja a regény szélhámos főszereplőjét. * FERDINAND OYONO cameruni születésű néger szerző műveit nálunk nem ismerik. Franciaországban egymás után két regénye aratott nagy sikert. Műveiben a négerkérdéssel foglalkozik, s a finom humorral átszőtt szatirikus és mégis megható történeteit ■nagy tetszéssel fogadták az igényes olvasók. * MEGJELENIK Georges Sadoul új könyve Párizsban „Les tnerveilles du cinéma” címen, amely a film csodavilágáról szól, * MAGYAR KÖLTÖK antológiái jelentek meg a Lés Editions Seghers-nél Petőfi forradalmi versei, továbbá Illyés Gyula és József Attila válogatások. A DAMJANICH RADIO MŰSORA SZERDA: Hírek. Sport. Fiatalok között. A Kolozsvári-úti óvodában. Képek az ifjúság életéből. Hosszabb lesz-e a tanév? Ismeretterjesztő előadás. A Mars bolygóról. Tokodi Lajos, a TTIT csillagászati szako^zálv titkárának előad fisa. Mi történt a Tisza Cipőgyárban? Az Aprítógépgyárban. Lcsz-e citrom és narancs? Gondolatok Mád gyesi Ferenc „Anya” c. szobránál CSÜTÖRTÖK: Hírek. Mit jelenít a gépállomások önállósága. Szülők és gyermekek. Beszélgetés a szolnoki gyámhatóság vezetőjével. Munkástanácsok fóruma. Tudósítása Bútorgyárból. Bemutatjuk Mezriczky Lajos — Czeglédi Mária művészházaspárt. Kulturális híradó. Kulturális hírek. Mikor nyílik a könyvtár? A fűtőházi tánccsoportról. PÉNTEK: Hírek. Rendoletek ismertetése. Tenyészállatvásárok, külföldi vevőkkel. Beszélgetés egyénileg dolgozó paraszttal. A földmű vesszövotkeze ti takarékpénztárakról. Téli edzés a Damjanich-strandon. A hozzánk érkezett levelekre válaszolunk. SZOMBAT: Farsangi mámor. Vidám, zenés hétvégi műsor. Közreműködnek: Nagy Magda, Németh Gabriella, Ruttkay Ottó, Somogyi Géza és Varga D. József, a Szigligeti Színház művészei. 'Jiim&i'iek WaBMMBUWB— — Nagy sikerrel mutatták be Londonban Norman Vistom „A pillanat embere” főszereplője új, nagyon mulatságos vígjátékát a „Világ tetején’‘-t. — Elkészült az „Élesebbre kérem“ című csehszlovák vígjáték. amely három, szatirikus elbeszélésből áll. Az első elbeszékSs a karrierizmust gúnyolja, a második az irodalmi kritikusok állásfoglalását, a harmadik az építészetben előforduló hiányosságokat. A film forgatókönyvét Jiri Marek államdíjas fró saját elbeszéléséből írta. — A szovjet és cseh nép héborúalatti bartáságáról szál — a „Nyomtalanul eltűnt” című új szovjet Játékfilm. FEBRUÁR 5 Kedd Ágota Párííaggyütésen leplezték le Kunhegyesen az ellenforradalom rémtetteit (folytatás) A pártszervezőket egyszer azzal tartotta vissza, hogy le ne menjenek az üzembe, mert a karhatalmisták kutatást tartottak, az emberek fel vannak háborodva — máskor más hazugságokkal kísérletezett. Ülő-sztrájkkal a Kádár-kormány ellen A nagybudapesti munkástanács feloszlatása után ülősztrájkkal fejezték ki szolidaritásukat. A munkástanács elnöke Gagány József ugyan kijelentette: „Nem fegyverünk a sztrájk és a tüntetés, fegyverünk a munka.“ Ez azonban csak szemfényvesztés volt. Azzal az ürüggyel, hogy a végleges munkástanácsot meg kell választani, öszszehívták a dolgozókat. A becsületes dolgozók nem jelentek meg, mert tudomást szereztek szándékaikról. — Több, mint háromszáz dolgozó közül százhúszan vettek részt a választáson, kivétel nélkül mind az ő emberei voltak. Ez a százhúsz ember választotta meg a végleges munkástanácsot. A választás ké. egész napig tartott, a munka addig szünetelt az. üzemben. Nyílt támadás a párt ellen Minden igyekezetük ellenére elkeseredve látták, hogy a párt egyre erősödik Kunhegyesen is. Ez annyira felbőszítette őket, hogy rióvembc~ derekán nyüt támadásra szánták el magukat. Egy nagy demonstratív tüntetést akartak szervezni. Mozgósították a környező gépállomásokról és a községekből az összes reakciós erőket. Céljuk a járási pártelnökség eltávolítása volt. A szerepeket előre kiosztották, meg volt beszélve, melyik község kit mondat le. De nem elégedtek meg csalc ezzel, nekik messzebbmenő céljaik voltait. Az akciót, ha sikerül, követte volna egy további, a megyei pártelnökség lemond at ása. A rendőrség határozott fellépésének köszönhető, hogy mindebből nem lett semmi. Ahogy ők a polgári demokráciát elképzelték Az egyik ülésükön, melyen résztveht Hoós igazgató, F. Tóth Sándor református pap, Faragó Elek tanácsalkalmazott, Kiss Albert általános iskolai tanár. Somogyi Béla föidművesszövetkezeti ügyvezető, Tóth Barna, a Vízügyi Kirendeltség vezetője körvonalazták programjukat is. Megállapították, hogy Magyarországon nem lehet proletárdiktatúra, mert a magyar népnek az ilyen államforma nem felel meg. A magyar népnek leginkább a polgári demokrácia való.. Nincsen szükség kommunista pártra sem, vissza kell állítani a régi közigazgatásit, azt, ami a Horthyrendszer alatt szerintük igen jól bevált. Szolgabírói hivatalt kell szervezni. A tervezgetésberi odáig jutattak, hogy főszolgabírót is jelöltek dr. Fodor személyében. A választás azért esett őrá, mert a főszolgabírónak legalább doktori címmé! kell rendelkezni, hogy legyen kellő tekintélye, mert a magyar paraszt tiszteli a rangokat és címeket. Szolgabírónak Faragó Eleket gondolták. A szolgabírói hivatal felállítása mindenképpen beleillett terveikbe, hiszen az ellenforradalmi időkben a járásban felállították a „népi csendőrséget”. Fálbián Pál csendőrőrmester egyenruhájába felöltözve, a kitüntetéseit kirakva, megjelent a csendőrörsön és kijelentette, hogy a „mai naptól kezdve pedig nincs rendőrség, helyette népi csendőrség lesz.” Telefonon felhívta a járás összes rendőrségeit és közölte parancsát a népi csendőrség felállításóról. Szolgabírói hivatal és csendőrség. Nesze neked szegény magyar nép, ez aztán igazi demokrácia. Milyen is lett volna az a „kis-Anglia“? A „Szabad Kossuth" rádióból hallattuk — ha Magyarország „semleges” lesz és természeti kincseit saját maga használhatja fel, eladja a töméntelen urániumércet Angliának vagy Amerikának, pár éven belül olyan nagy jólét lesz, hogy valóságos „kis Angliának“ lehet nevezni Magyarországot. Nos, hogy is képzelték él ezt a „kis-Angliát” Kuni hegyesen? A kisgazdapárt alakuló gyűlésén ezt is meghányták, vetették. A kulákoik kártalanításáról folyt a szó. Kiss Albert, aki ezen az alakulóközgyűlésen résztvett, megnyugtatta az aggódó volt nagygazdákat, ne ijedjenek meg, itt vannak a termelőszövetkezetek, a vagyonukat majd felosztják a károsult gazdák között. Ez a megoldás nagyon megnyugtatta őket. Annyira beleélték már magukat a nagygazdai életbe, hogy a cselédkérdést is megtárgyalták. Úgy döntöttek, cselédeknek jók lesznek a termelőszövetkezeti tagok és a kommunisták. Megállapodtak a cselédek bérezésében is, legjobb bérezési formának a félkommenciát tartották. Szabályozták a munkaidőt, úgy, mint régen volt, látástól-vakulásig, szabadidő: kéthetenként, vasárnap délután tisztálkodni hazamehetnek a cselédek. íme, a magyar parasztság boldog jövője — 3 millió koldúsfarisznya — cselédsors. Visszahozni „a boldog, régi jó világot.“ Szerencsére a szovjet csapatok segítségével végetvetettünk az ellenforradalom garázdálkodásának és a nagy tervezgetésből nem lett semmi, Akik közülük bűnt követtek el, megkapják méltó büntetésüket. De mit szóljunk ahhoz, hogy Faragó Elek „szolgabíró jelöltet” felvették a pártba. Koós és társai eltűntek a községből de mcst Budapesten szaladgálok, szeretnék tisztára mosni magukat A kunhegj’esd kommunistáknak és a becsületes dolgozó embereknek résein kell lenni. Vigyázzanak, nehogy kijátsszák őket. B. K. M. ■4^. ^ Újabb Houved győzelem Kio De Jaiieírobau Fagerholm finn miniszterelnök nyilatkozata A Dél-Amerikában tartózkodó Bp. Honvéd labdarugó csapata Rio De Janeiróban játszotta negyedik brazíliai mérkőzését. Véitál Sa Flamengo volt a magyar csapat ellenfele, amely ellen 3:2-re győzött. A mérkőzés 34 fokos rekkenő hőségben játszották, amelyet a vendégcsapat csak nehezen tudott elviselni. (MTI). Stockholm (MTI) A TASZSZ jelenti; A Ny Dag című svéd lap szombati száma közli azt a nyilatkozatot, amelyet Fagerholm finn miniszterelnök adott a lap moszkvai tudósítójának. Fagerholm kijelentette, hogy a finn küldöttség rendkívül elégedett moszkvai tartózkodása eredményeivel. A miniszterelnök forró köszönetét fejezi ki a vendégszeretetért. TÓTH ISTVÁN: SZÖKEVÉNY _ / it már soha nem fogom " ^ elfelejteni... — ingatta fejét Olga és a sírással küzködve kerülte bírái tekintetét. Akik még nemrégen hóbortos kis kanalának nézték túl— színes öltözéke miatt, most tpelegebb szemmel tamulmáivoztá'k a fiatal lányt. Csípős őszintesége felrázta hivatalos formulákra beállí,ott képzeletüket. — Az ember azért ember, hogy uralkodjék szenvedélyein is — lépett egyet az elnök a véleménycseréiben. — Azért nem lehet azt sem túlzásba vinni... mennyi fiatal szaktársam van, akit majdnem karikatúrává tett a sok önuralom. Az egyik fiú egyszer bevallotta: „Ügy szeretnék neked udvarolni Olga, te mindig őszinte vagy jobban elszórakozok veled, mint a többi lánnyal, — csak politikailag nagyon el vagy laposodva ...” Nahát, én nem bírom az olyan fiúkat, akik tangó közben olyan ábrándos taálós kérdéseket tesznek fel: „Mi különbözteti meg a fareszelőt a vasreszelőtől.” Én az érzéseimet nem akarom eltorzítani Tehet, most ráfizettem erre, de mit meg nem tenne az ember egy kis melegségért... — Pont egy nős embernél találta ezt meg? Ninos ezer és ezer magához illő fiú? — A szerelmet nem lehet rend eletekkel szabályozni... — vetett gúnyos szikrákat Olga szeme s most a bíró is pislogva állapítota meg, milyen meghökkentő, izgató titkokat tükröznek a dióbama szivárványhártyák. Tehetetlen bánattal gondolt nehézkes mozgású, ki aszott feleségére, aki végnélkül csavargatja a priznicet nyikorgó térdére. Orra is megrándult, olyan elevenen csapta meg a borogatások ecetszaga... A lány csinos lábairól áradt a fiatalság ruganyossága s bizonyos felelőtlenség az iránt, hogy az életben sok buktató van, melyeken valamikor elnyúlnék a fiatal izmok. 4 7 Adarmnn-feiű bíró raj- M takapottan fészkelődött a korához illetlen összehasonlításokra. Olyan hangot adott, mint mikor az ember hirtelen lenyeli a már félig kimondott szót. Nem volt értelme a közbeszólásnak, mert a lány még nem fejezte be. — .... I^het, maguk itt a bíróságon ezer- furcsasággal találkoznak . . Én akkor is igen elgondolkoztam a szerelmen, mikor egy barátnőmmel a cirkuszban voltunk ... Bámuljuk a bűvész hókuszpókuszait az állóhelyen s egyszerre csak dühösen hátrafordul a barátnőm: „Nem sül ki a szeme, vén szatir?!” Kérdem, hát téged mi lelt s én is hátranéztem. „Mióta babrál a derekamon ez a vén ember? Előbb azt hittem, véletlen ...” Mögöttünk ily.m kopasz bácsi igyekezett kereket oldani, mint a bíró..: — Nana, kisasszony — ingatta feddően nyájas ábrázatát a papos külsejű ülnök. — ön túlsókat megenged magának — pattogott mostmár leforrázva a bíró. Nagyon könnyen túlteszi magát rajta, hogy egy házasclet lerombolásának bűnrészese — Az én életem is eléggé ös'zerombolta ... Lázastár si hűség... férfi hűség... Ki vagyunk vele a vízből. Mi nők hűségesebbek tudunk lenni, mint a férfiak... Lehet, eiTe fizetünk rá... Önök tovább állnak, mi meg gondolkozhatunk rajta: bele bolonduljunk-e az elválásba ... vagy alázzuk meg magunkat s hogy mellettünk maradja-MELYIKET A BÁROM KÖZÜL? „Miss Japán”. „Miss Németország", „Miss Amerika”; Három világszép lányka, a Londressi szépségverseny első három helyezettje. Nehéz a választás? A mi javaslatunk, kedves férfitárs: ne töprengjen sokat, válasszon egy édes — szolnoki leánykát!--------------ÜZENET Balassa István szerzeménye Üzenetet küldök egy távol idegenből, Mert búcsú nélkül elszakadtam Tőled. Üzenem, hogy a nap minden percében rátok gondoiok, Üzenem néktak, hogy tiétek szívem minden dobbanása, Mert tudom, hogy ti visszavártok engem. Hazám, szülőföldem, édesanyám. Sivár föld itt künn idegen honban, A szél suhogva fájón útra kél. De otthon vagyok melletted álmamiban; A gondolatom mindig hazatér. Ne hidd azt, hogy elválaszt a halár. Ne higgyed azt, hogy elszakadtam Tőled, A csillagoktól hírt várok felőled, A sóhajod az itt is megtalál, Szellők szárnyán azt üzenem, visszajövök még, Árva szíved nem hiába vár. Lesz még újra mifelettünk csillagos az cg, Ránk ragyog a fényes napsugár. Véget ért a harcizaj, megpihent a kard S újra boldog béke lesz, mely örökké tart. Szellők szárnyán azt üzenem, visszajövök még, S szívünk újra boldog lesz, mint rég. Oly gyakran tör elő szívemből sóhaj, Mert nincs itt nékem semmi örömöm. S ha rádióból magyarnóta szólal, A két szememből úgy pereg a könny. A honvágy sír a csendes éjszakában, Mert idegenben fáj a bús magány. Én visszajövök szép magyar hazámba. Mert szívem nyugtot már csak ott talál. Szellők szárnyán azt üzenem:: (A Damjanich Rádió hallgatói előtt népszerűvé vált dal szövege) —-----------------------------------------------------l / orvosi eljárás szülésnél Amerikai nőorvosok eredményes, új módszerről számolnak be, amelynek segítségével a terhes anyák a szülés időpontját maguk határozhatják meg. Az orvos jelentéktelen beavatkozás segítségével kiváltja a szülőfájásokat úgy hogy az anyának nem kell a kórházban napokon át a szülésre várni, vagy nem kell attól tartania, hogy beszállítás közben kezdődik a szülés. Az amerikai orvosok szerint a módszert az első gyerek születésénél nem lehet alkalmazni, de majdnem mindig használható további gyerekeknél. A módszer egyébként egyszerű. Ha a terhes anya a szülésre már kész — rendszerint néhány nappal azelőtt, hogy a szülőfájások már normálisan is bekövetkeznének — az orvos leengedi a magzatvizet, s néhány perc múlva elkezdődnek a fájások. Ha az azonnali hatás elmarad, bizonyos hormonnal való kezelés segít. Hat nagy amerikai egyetem szülészeti intézetének átfogó vizsgálatai azt mutatták, hogy a „parancsszóra bekövetkező szülés1’ éppen olyan bizonyos, mint a természetes. nak, mindig kisebb jajgatással szokjuk meg hűtlenségüket . . ; — Hogy lehet ilyen fiatalon ennyire kiábrándult? — szörnyűül ödött az ülmöknő. Maga már nem is hiszi, hogy tiszta szerelem is van a világon? — Értse meg — magénak — kell lemondania; segítenie kell újra egymáshoz vinni két embert, aki zavartalan boldogságban élt, míg maga közbe nem avatkozott, — tukmálta tanácsát a vasúti egyenruhás. | nci ezideig ugyanúgy sze* mérmesen kuncogott az alacsony pádon, mint a férje. Olga szerepét úgy tekintette, mint egy rendkívül kényelmetlen epizódot, amelyen át kell esni, ha tetszik, ha nem. Szemérmes kíváncsisággal fülelt a lány ..bemondásaira” s némi kárörvendő elégtételt érzett. Legalább megtudja a világ, kiért \ .-szítette el ő’ Jenő. De minél jobban odafigyelt, annál jobban csodálkozott. Számára egészein félelmetes, elgyávító volt az az életszemlélet, amely a szerető sokszor alpári megjegyzéseiből kicsendült. Mennyi megpróbáltatást, előítéletet, lenézést kész volt magára vonni szerelméért ez a lány? Vallomása során ki sem ejtette, hogy feltételekh'z kötötte ragaszkodását Jenőhöz. S vajon nincs-e egyben, másban igaza ennek a nőnek? Mióta Ombódival összesodorta az élet s megtudta, mi az igazi szerelem, sokmindent máskép lát. Míg Jenövei élt együtt, azt gondolta: a szerelem az az időn kinti fellángolás, amely aránylag hamar lelohadt s azontúl az otthon megteremtése, a fotelok, függönyök, szőnyegek beszerzése, társalgáshoz illő ruházkodás és közben a gyereknevelés, melybe a férj csak annyira kapcsolódik bele, amenvire ideje engedi ..; Ezt az irányt és arányt vesztett kis nőcske — igaz, sek hitetlenséggel keverve — a szerelem küzdelmes oldalát villantgatta meg a maga módján. S amit a férfi hűségről mondott?! Határozottan megérezte, hogy jobban szereti, tehát jobban ismeri Jenőt, mint ő tizenöt év után. I nci is felugrott, mintha parancsszóra tenné, mikor a bíró. majd az ülnöknő kérdésére, hogy: — Ugye megpróbál felejteni, ha fáj is? °lga — sóhaj íásszerüen — így felélt. — A gyermekem apját nem száműzhetem a szívemből.;. (Folytatása következik.)