Tiszavidék, 1957. február (11. évfolyam, 27-50. szám)
1957-02-03 / 29. szám
6 TISZAVIDÉK 1957. február 3. Pályázati felhívás A Szolnok Megyei Tanács Végrehajtó Bizottsága a haladó hagyományok feltárása és hasznosítása céljából, főleg szülőföldismereti, helytörténeti, munkásmozgalmi és néprajzi tárgykörből pályázatot hirdet. Javasolt témakörök: 1. Egy Szolnok megyei község, város, Tsz, üzem, földrajzi egység, stb. történetének rövid monografikus feldolgozása o felszabadulás előtti* illetve utáni időszakot figyelembe véve. 2. Szolnok megye valamely községének, üzemének, területének, stb. agrárszocialista, — munkásmozgalom történeti szempontból való feldolgozása. '3. Egy-egy Szolnok megyei, község, város, vagy néprajzi egység összefoglaló néprajzi feldolgozása, vagy témakörönként népszokásainak, népzene-, tánc-, népmese-, népviselet anyagának részletesebb összegyűjtése. 4. Szolnok megyében található népi ipar (fazekasság-, szúr, illetve subakészités, stb.) ás mezőgazdasági termelési ág (szőlészet-, állattenyésztés-, gabonatermelés, stb.) történetének és fejlődésének feldolgozása. A pályázaton résztvevőket két csoportban (20 éves korig és azon felül) bíráljuk el és díjazzuk a megjelölt témakörből. L Felnőtt korcsoport 20 éven felüliek): 1. díj: 2000 Ft; 2. díj: 1200 Ft. 3. díj: 800 Ft; 11. Ifjúsági korcsoport: (20 éven aluliak) 1. díj: 1.000 Ft 3. díj: 600 Ft; 3. díj: 400 Ft; A pályázaton résztvehetnek Szolnok megyei pedagógusok* népművelési-, üzemi és mezőgazdasági dolgozók, — EPOSZ fiatalok, stb., a főfoglalkozású múzeulógusok, — kutató és tudományos intézetek tudományos dolgozói kivételével, A pályamunkák terjedelme n felnőtt korcsoportban kb. 60 ritkán gépelt oldal (20x30 cm-es nagyság). Az ifjúsági korcsoportban kb. 30 oldal. Kívánatos fényképek, — képek, — rajzok, — térképvázlatok mellékelése, amelyek a fenti terjedelembe nem számítanak bele. A jeligés pályamunkák három gépelt példányban, vagy két kézírásos formában (a papirosnak csak egyik oldalára írva) küldendők be Szolnok Megyei Tanács VB, Oktatási vagy Népművelési Osztályára (Szolnok, Kossuth Lajos utca 2.) Beküldési határidő: 1957. szeptember 30. A pályamunkákat a Megyei Tanács VB. Művelődési Osztálya, valamint a múzeum által — az egyes témaköröknek megfelelően — kiválasztott, illetve megbízott szakbizottság bírálja el. Eredményhirdetés a Tiszavtdék 1957. december 1. számában. A pályadíjak kifizetésére 1957. december 15-ig kerül sor a Szolnok Megyei Tanács Végrehajtó Bizottságánál. A legjobb pályamunkákat a JASZKUNSAGI FÜZETEK sorozatában és a Szolnok Megyei Tanács VB. Művelődési Osztályának „Kultúrával Népünkért“ című kiadványában megjelentetjük, melyért külön szerzői tiszteletdíjat is biztosítunk. A jeligés pályamunkák külső borítékára rávezetendő: , ’Ifjúsági", vagy „Felnőtt*' megjelölés. Ezen kívül mellékelni kell zárt borítékban a jeligés pályázó személyi adatait (név, — működési hely és beosztás, — születési év, — lakhely.) A pályázattal kapcsolatos bárminemű kérdésre felvilágosítást a Szolnok Megyei Tanács VB. Művelődési Osztálya, valamint a Szolnoki Múzeum ad. (Bardócz Endre, Kádár Ágoston, és Kaposvári Gyula). A Szolnok Megyei Tanács Végrehajtó Bizottsága PETŐFI SÁNDOR: ÚTI RAJZOK, ÚTI LEVELEK V. LEVÉL- — Nagy-Bánya, május 25. 1847, HONNAN is vetted utolsó levelemet, barátom? Nagy- Károiyból. ha jól emlékszem. Ah. olyan zavart fejem. Nem csoda, az események, mint tüzes patkójú paripák, nyargalnak át rajtam; lelkem ég és vérzik, mint a kit száz gyilokkal döfnek át s aztán a tüzokádó torkába vetik. Élethalál-harczát küzdőm jövendőm boldogságáért, kedvesemért. í;s — Most jut eszembe, hogy utazásomat kell írnom s nem szerelmemet. Bocsánat Viszszatérek hát az utazáshoz, s ígérem, hogy ezután tárgyamnál maradok mathematical pontossággal;«i hacsak lehetséges. Nagy-Károlyból Erdődre jöttem, hol kedvesem lakik, óh, pardon! már megint ott vagyok, hói nem kellene lennem. No. de többet nem mondok róla. csak hogy Erdődön lakik. Erdőd falunak vagy városnak tökéletesen olyan rendes, mint szobának az én szobám.ss most már képzelheted, mily rendes. Nevezetessége nincs, kivevén kedvesemet (már megint itt van bizony isten nem akartam), tehát kivevén kedvesemet és a várat, melyben ő lakik. Még csaknem egészen ép vár, körülbelül a XV. századból. nem igen nagy dombon, két kicsiny és egy nagy toronnyal, honnét éjszakra ellátszanak Szatmár-Nómeti templomai. Hajdan Rákóczi bírta e várat; mostani birtokosa.. s nem, ennek nevét nem írom le. Néhány napi muiatás után (hanem ilyen mulatást nem kívánok még izének se!) Erdődről Nagy-Bánya felé indultam. Pünkösd első napját Zelestyén töltöttem, az üveghutában. mit még soha sem láttam, s így rám nézve igen érdekes volt. Láttál-e már üveget fújni? barátom, azoknak az embereknek ez olyan könnyen megy. mint nekem a versírás, az ördög gondolta volna. Azt tudtam, hogy minden üvegnél egy-egy tüdő szakad meg, hát pedig dehogy. A vidék gyönyörű; regényes, erdős völgy, Erdély tőszomszédságában. Különösen gyönyörködtem este, midőn minden sötét volt, csak a hutából világított rám a pokoli tűz. Köröskörüi a roppant sötétség s középütt ez a láng.; s olyan volt a világ, mint egy haragom féllszemű sze recsen óriás. ZELESTYÉTÖL Bánya felé a Szamos, azután a Lápos völgyén visz az út. Balra Szinyér-Váraljától kezdve magas, meredek, zöld bérezek, jobbra Erdély szelíd dombjai s ezeken túl kéklő hegyei. Fölséges! A völgyben apró, elszórt oláh faluk, iszonyú nagy szalma födeüű házakkal, a földek nagyok, nem a házak. Épen olyanok, mintha Petrichevich Horváth Lázár egy gránátos-csákót tenne fejére. Végre eléri az ember az Őrhegyet, mely tulajdonképpen csak halom; s ha ennek tetejére följut. akkor fönn van és soká le nem megy róla, mert páratlan szépségű látvány nyílik meg előtte.:! Kelet felé a völgy vége. melyet félhold alakban kerítenek körül a roppant magasságú hegyeik. Ezeknek tövében fekszik Nagy-Bánya ószerű épületeivel s góth tornyával, mint egy darab középkor, mit itt felejtett az idő. A város és az egész völgy felett sajátos tiszta kék köd, mintha az ég egészen leereszkedett volna a földre. Az ember nem hiszi, hogy nem álmodik, vagy azt gondolja, hogy csak emlékezik, hogy nem most van itt, hanem régen, igen régen volt és boldog órákat élt itt;;. kivel és miként? már nem jut eszébe, csak azt tudja, hogy nagyon boldog órák voltak! Fél óra alatt benn voltam az Őrhegyről Nagy-Bányán! Oh mennyire szeretem e várost! már negyedszer vagyok itt, s egyre joboan tetszik. Ezek a vén házak olyan barátságosan köszöntik az érkezőt, mint valami kedélyes öreg urak. — Azt óhajtom, hogy ott haljak meg. a hol születtem, az alföld rónáin, a Tisza és Duna között. Vigyék ki holttestemet messze, messze a világ zajától s a puszták közepén temessenek ed hol sírhalom, bármily alacsony lenne is. a legmagasabb domb lesz a végtelen láthatáron, melyet senki meg nem látogat, csak a bujdosó parlag kóré, a nyári délibáb és az ősz vándormadarai. De ha nem az alíöldön halok meg, ha hegyek között kell meghalnom, úgy leginkább óhajtom, hogy itt temessenek el, Nagy-Bánya regényes völgyében; MÁRIA-LIGETNEK híják a város mulató helyét. Oly szép, a milyet csak képzelni lehet. Tegnap délután (pünkösd másod napján) velem együtt kinn volt a város nagy része, urak és nem urak, öszsze-vissza : : ■ democraticus szívem hangosan dobogott örömében, mert szorosan és forrón ölelte meg a remény, hogy merész álmaim a világ jövendőjéről nem teljesülhetetlen álmák. — Az itt levő színésztársaság a színkörben működött; benéztem hozzájok, hogy valami régi ismerőst találjak köztük, s csakugyan itt leltem az öreg Rákosit, kivel ezelőtt négy évvel együtt bájoltam el a közönséget az Érmelléiken; Száraz. magas, szótalan, komoly ember, a régi világból Inge hasítékát a hátán és nem a mellén viseli, arczát, hamar kifestette, játékig senkinek sem mutatná meg, aranyért sem. s a bajuszt mai napig sem ragasztja orr alá. hanem úgy akasztja füléhez czérnával.: & különben igen jó ember, kit társaságunknál legjoboan szerettem. Nem ismert rám. a mint elébe álltam s űdvözlém; hanem a mint a nevemet megmondtam, eszébe jutottam, s tőle kitelhetőleg örvendett, mondván, hogy sok szépet hallott rólam s olvasott tőlem, ö azon kevés vándorszínészek egyike, kik szoktak olvasni könyveket és újságokat, ha hozzáférnek; Ma lenn voltam többed magammal a bányában. Irtóztató mélység! Mi mintegy ezer ölnyire voltunk benn, s hol lehet még onnan a belső vége? Mentünk, mentünk a hosszú, szűk folyósón befelé, mint a töltés a kolbászba, egy darabig egyenesen, aztán föl és alá, végre távolról halk kalapácsolásokat hallottunk, s föl-föl kezdtek tünedezni a bányászok lámpái, meg eltűntek, a mint tovább haladtunk, mint a csillagok a fekete felhők között. Talán nincs nyomorultabb élet, — mint a bányászok élete. Túrnak, túrnak ezek a sápadt vakondok távol a napvilágtól, távol a zöld természettől, mind halálig és miért? hogy legyen gyermekeiknek és felaségeiknek min tengődniük s legyen mit eltékozolni azoknak, a kik nem gyermekeik és nem feleségeik. Mért nem támad olyan földindulás, mely a világ minden bányáját összerázná és a föld légközépéig sülyesztené? .;. nem lenne pénz-, és lenne boldogság.,, MÉG MA indulok vissza Erdődre: onnan hova és mikor? nem tudom ... talán a másvilágra. Ha elvesztem kedvesemet, nem élem túl. annyi szent: de az is szent. hogy ha már pokolba kell utaznom, szerzek magam mellé utitársakat. Isten áldjon, kedves barátom! ha ez talán utolsó levelem lenne, add tudtára a világnak, hogy a szerelem kétségbeesése, őrültsége ölt meg. Hirdessen T II ■ I ISZAV1DEKBEN ALTATÓ irta: JÓZSEF ATTILA Lehunyja kék szemét az ég, lehunyja sok szemét a ház, dunna alatt alszik a rét — aludj el szépen, kis Balázs. Lábára lehajtja fejét, alszik a bogár, darázs, vele alszik a zümmögés — aludj el szépen, kis Balázs. A villamos is aluszik, s míg szendereg a robogás, álmában csönget egy picit — aludj el szépen, kis Balázs. Alszik a széken a kabát, szunnyadozik a szakadás. máma már nem hasad tovább — aludj cl szépen, kis Balázs, Szundít a labda, meg a síp, az erdő, a kirándulás, a jó cukor is aluszik — aludj el szépen, kis Balázs. A távolságot, mint üveggolyót, megkapod, óriás leszel, csak hunyd le kis szemed — aludj el szépen, kis Balázs. Tűzoltó leszel s katona! Vadakat terelő juhász! Látod, elalszik anyuka — aludj el szépen, kis Balázs. cSenkiit Ki csinál rendetlenséget Naponta a lakásban? Ki hagy kockát, könyvet babát A padlón egy rakásban? Keresték a haszontalant, De nem mentek semmire, Ha kérdezték; Halljam ki volt? Ez a válasz: Senkise! Ki volt az, ki a süteményt A szekrényből kicsente? Ki tört össze három tányért? A felelet; Senkise! Ki döntötte fel a tintát S töltött vizet helyibe? Mindig ugyan az a válasz: Senki! Senki! Senkise! Mérges lett a papa végül S szólt: Járjunk a végire. Bűnhődjék hát az a vásott Haszontalan Senkise! Figyeljetek mind a ketten Gyermekeim jól ide: Büntetésből moziba se Mehet cl ma — Senkise! Beküldte: ifi, Eke István; Zagyvarékas. GYERMEKEKNEK —— A Ml NAGYERDŐNKBEN, az Oroszlán-erdőben, a tanyák felé, nem messze a Szent Matwrus kápolna forráskútjától lakott egy favágó a feleségével. Ezt a derék embert gyakran így emlegették: jófejszéjű favágó. Abból éldegéltek, amit az ember a favágással keresett. Két szép kis gyerekkel áldotta meg őket az ég, egy hétesztendős barna fiúcskával, Marcival, meg egy hatéves szőke kisleánnyal, Marcellával. Volt azonfelül egy kutyájuk, nem holmi kényes fajkutya, a szőre göndör és fekete, éppen csak az orra körül vörhenyes: de asz úgy szerette a gazdáit, hogy messze földön nem volt jobb kutya nála. Héráinak hívták. Abban az időben valósággal elárasztották a farkasok az Oroszlán-erdőt. Nagy hófúvások voltaic ezen a télen, s a sok szegény ember majd odalett a nyomorúságtól. Szörnyűséges Ínség sújtotta az egész vidéket. A favágó minden áldott nap kiment az erdőre fát vágni, jó fejszéje volt, nem félt a farkasoktól. De mondja egy reggelen a feleségének: — Édes lelkem, vigyázz, nehogy Marci meg Marcella elcsavarogjanak: míg a vadászok be nem járják a környékünket, nem biztonságos nekik az erdőben. SzaladgaL íiama/c eleget a aomo meg a tó közt: nem kell félni, hogy a vízbe esnek, amióta körülkerítettem a partot. Meg ügyelj, lelkem, a Hérára is, nehogy kiengedd, mert alig várja, hogy elkószálhasson. A favágó minden reggel elismételte ezt a feleségének. EGY ESTE aztán nem érkezett haza a megszokott időben. A jó asszony kiállt a küszöbre, visszament a házba, megint kikémlelt, össze-összecsayta a kezét: — Uram istenem, hol késik üyen sokáig . -.. Megint kiment, belekiabált a homályba, hívta az urát, hiába. A Héró meg ott ugrált körülötte, majd hogy a vállára nem ugrott, mintha mondaná: — Ne menjek érte, kedves gazdasszonyom? — Nyughass —> .zólt rá az asszony. S a gyerekekhez: — Hallod-e, Marcella, kukkants csak ki a domb mögé, nézd meg, nem jön-e már édesapa. Te meg, Marcika, menj végig a tóparti ösvényen, de jól vigyázz, hátha hiányzik valahol egy cövek a kerítésből. Es kiabálj erősen: „Édesapám! — Édesapám!” Nyughass te, HéróJ A gyerekek mentek, mentek, s aztán összetalálkoztak ott, ahol a tóparti ösvény keresztezi a lombon átvezet tőő ösvényt. t— Teringctte! — mondta Marci — megkeresem édesapámat, ha megesznek is a farkasok! — Teremtette! ■— mondta Marcella r— én is, ha megesznek is! KÖZBEN hazatért a favágó, nem a megszokott úton, hanem kerülővel az országúton, a klastrom felől, mert egy kosár aprófát kellett elvinnie arrafelé az egyik tanyára. —( Találkoztál a gyerekekkel? — kérdezte a felesége. — A gyerekekkel? *— hökkent meg a favágó. — A mi gyerekeinkkel? Uram, teremtöm, hát odakint vannak? — fflédküldtem őlcet, egyiket a dombra, a másikat a tóhoz, de hát más úton jöttél haza. A favágó még le som tette a fejszéjét. Szaladni kezdett a domb felé. — Nem viszed magaddal a Hérát? — kiáltotta utána az aszszony. Hanem Héró akkor már messze járt. Olyan messze, hogy a favágó csakhamar el is vesztette a szeme elől. Es hiába kiáltozta, hogy: Marcika, Marcella!” — nem felelt neki senki. Akkor a szegény favágó elkezdett stmi, mert azt hitte, hogy a gyerekei odavesztek. Futott, futott so* káig, nagyon sokáig, mikor egyszerre csak mintha Héró hangját hallatta volna. Törte tett egyenest előre a bozótba, ahonnét a hangot hallotta, föl* emelte jó fejszéjét és berontott a bokrok közé; A HERÓ éppen dk» kor ért oia, amikor Marcikát és Marcellát már-már megrohanta egy hatalmas farkast Elébük vetette magát, s vad csaholásba fogott, hogy figyelmeztesse a gazdáját. A favágó meglóbálta a fejszéjét, s egyetlen csapással agyonsújtotta az ordast. De Hérán ez már nem segített: már nem élt. A favágó még a két gyereke visszamentek a házba. Volt nagy öröm, hogy újra együtt vottak: mégis mindannyian sírtak, És minden pillantásukkal csak a derék Hérát keresték. A favágó sirt ásott a kiskertben, oda temették Hérát egy nagy kő alá: a a kö lapjára ezt véste rá az iskolamester: Itt nyugszik Héra, a favágó derék kutyája, S attól fogva járja mifelénk a mondás: Szerencsétlen, mint a favágó kutyája: egyszer megy ki az erdőre, akkor is megeszi a farkas”. Charles Nedler Qialm-szappatt En még csak hathónapos baba vagyok, de a felnőttek máris sok bosszúságot okoznak nekem. Egy idő óta például figyelem a mániámat, mert minden tisztábatevés alkalmával piszkos pelenkát tesz utóm. Tegnap már odáig jutott a dolog, hogy végülis kikértem magamnak. Pirulva védekezett, s azt hozta fel mentségére, hogy nem leltet kapni szappant. A bottok ugyan osztanak néha, de aki dolgozik és nem ér rá egész nap a várost járni, az sehogy sem jut hozzá. Ha csak olyanoktól nem vesz, akik osztáskor ötször is oda állnalc, hogy azután 10 forintért adhassák az 5 forintos szappant. Beláttam, hogy a mamámnak igaza van, de megkértem, hogy mondja el javaslatomat az illetékes bácsiknak, miszerint úgy, mint a citromot szokták, a szappant is adják először a tejjeggyel rendelkezőknek, amíg megfelelő mer.nyiség nem áll rendelkezésére. Köztudomású ugyanis, hogy rhol gyerek van, ott jóval többet kell mosni. S&^rZi SzerMői üzene’ek Dénner Bélának. Szolnok. Vöröshadsereg út 13 szám alá. Szép Ilonkának, Szolnok Vöröshadsereg u. 13. sz. alá. Pelczhoffer Katalinnak Hunyadfalva, Rákóczi u. 2. sz( alá, Simon Ibolyának. Turkeve. Lisznyai u. 1; sz. alá; Pásztor Annának, Tiszabő, Újtelepre, Fülöp Máriának. Jászárokszállásra. Somodi Katalinnak, Tiszadcrzsre, s-s Pócz Nagy Katalinnak Jászberénybe. és Major Erzsébetnek Nagyrévre üzenjük, hogy a beküldött találóé kérdéseiket megkaptuk, a helyszűke miatt mindet közölni nem tudjuk. Szeretettel várjuk továbbra Is soraikat A faváaó kutuáia