Tiszavidék, 1957. február (11. évfolyam, 27-50. szám)

1957-02-22 / 45. szám

SMOND ? DEBRECENI CSORDÁS — llát lesz valami, vagy nem7 —r mondta s közvetlen az ablak alá állva, beletrom­bitált, hogy reszketett az üvegtábla. Úgy tetszett neki, mintha az öreg tanító bent állana s figyelne. —: Ejhal — kiállót fel, — potyára?! Majd ingyen fúvo­­gatom neked itt a trombitát. Közé vágta a botját a szőke tehénnek s elment a csordá­val. A jány ott várta másnap reggel s szólt: — Mi lesz a trombitával? — Hagyjon nekem békét egy Szabolcs n.egyei ján, aki az ilyen kupcihér fösvény ál­nak rektornak pártjára tud állani! A lány elbámult. — Hej pedigI Pedig kár vót velem kikezdeni. Mert nem tudják azt Szabolcsban, mi a debrecenyi csordás!... Mer ha a debrecenyi pöspök is va­laki, meg a debrecenyi kán­tor! hát még a debrecenyi csordás!... Hanem hát per­sze, hogy annak mán lefúj­tak! De bizony. Le annak! Mán tudniillik annak, hogy debreceni csordásné legyen egy szabolcsmegyei lányból.... S JÁVOR MISKA ott hagy­ta a jánt is, a gazdáját is, még egy tülkölésre se méltatta őket, csak a tizedik háznál fújt bele dühösen a suta bika szarvából csinált tülökbe, hogy: — Tu-tuuu! Tu-tu'tu-tuu! AZ ÚTTÖRŐK FELHÍVÁSA: Szakítás a régi hibákkal, hazafiság, vidámság, humanizmus A Magyar Úttörők Szövet­sége külön felhívással fordult a pedagógus társadalomhoz is. Táborába hív minden nevelőt, aki szereti a gyerekeket, sze­reti az úttörőmunkat. A szö­vetség élén 65 tagú vezetőség áll, amelyben pedagógusok és gyermekek nevelésével fog­foglakozó, kiváló szakembe­rek döntik el az úttörőélet kérdéseit, feladatait. A szö­vetség elítél minden nyílt — vagy burkolt kényszert. A megújuló úttörőmozgalom új. vidám és romantikus életé­nek kell meggyőzni a gyerme­keket arról, hooy úttörőnek lenni jó dolog. A megújhődott Magyar Út­törők Szövetsége munkájának újrakezdése alkalmából felhí­vást bocsátott ki a magyar társadalomhoz. Ebben el­mondja. hogy a gyermekeket az igaz hazafiságra, más né­pek megbecsülésére, huma­nizmusra. szüleik és nevelőik szeretetére, tiszteletére akar­ja nevelni. Egyszer s min­denkorra szakít a gyermek­­szervezet lendületét, vidámsá­gát béklyóba verő, bürokrati­kus vezetési stílussal. A gyer­mekek szabad idejének helyes felhasználásával igyekszik vi­dám, jó úttörőéletet kialakí­tani. A szövetség a teljes ön­kéntesség alapján szervezi meg a csapatokat. MESTERSÉGES A nemzetközi geofizikai év alkalmával — amely 1957. július 1-én kezdődik — Flo­ridában útnak indítják az első mesterséges földi boly­gót. A természetes nagyság­ban élkészített és bemutatott mintadarab alapján átmérője nem egészen 70 cm, összsúlya közel 12 kg, amelyből 5 kg a hajtószerkezet; A bolygót háromlépcsős rakétával fogják kilőni. Az első rakétalépcső nem egé­szen két perc alatt a tenger­színt fölött 60 km magasság­ba emeli a bolygót és órán­kénti sebessége eléri az 5— 6000 kilométert: A második rakétából a végsebesség kö­zel 16 006 km/órára fokozó­dik és a töltet kiégésekor a magasság 160 km ieszs A harmadik rakétalépcsfl a bolygót kb. 500 km magas­ságig röpíti és a végsebesség eléri a másodpercenkénti 6,5 km-t; Kiszámították, hogy a mesterséges bolygó közel d- EptSfcus pályán fog kerin­geni úgy, hogy földünket 94 perc és 10 másodperc alatt kerüli meg. A bolygót nappal aüíÍMí lehet majd látni, ellenben éjjel, jó idő esetén még egy­szerű távcsővel is megfigyel­hető, miután belülről lesz megvilágítva. Ügy fog fény­iem az égbolton, mint egy kisebb csillag. Pályája során elhalad többek között Dél- Európa, Balkán, Közép-Ke­let, Szovjetunió egy része és Kína felett is. A megfigye­léshez esetenként kb; 10 perc áll majd rendelkezésre, amíg az égbolton a látóhatár egyik végétől a másik* vé­géig halad. Remélik, hogy a mestersé­ges bolygó segítségévei sok olyan kérdést sikerül meg­fejteni. amelyet a geofiziku­sok és a csillagászok: eddig válasz nélkül hagytak; — Egyébként a bolygóban el­helyezett készülékekkel a mért értékeket a bolygó fe­lületén lévő antennák Segít­ségével sugározzák földünk­re. — Magának a bolygónak a gyártásához használt anya­gokról — amelyeknek nagy nyomásokat és hőmérsékle­tet kell kibírná — egyelőre! nincsenek adataink. Már a wolfram is forgácsolható Mint ismeretes, a wolfram­nak különleges tulajdonságai vannak. Olvadáspontja igen magas, 3400 C® és szilárdsága magas hőmérsékleten is nagy. Mint izzószálnyersanyagot, — kiterjedten alkalmazzák. — A wolframból 0.01 mm átmérőjű drótot is elő tudnak állítani, azonban forgácsolására nagy keménysége miatt eddig nem igen kerülhetett sors Most olyan eljárást fejlesz­tettek ki. amelynek negítsé­­gével a legkülönbözőbb alakú wolfram alkatrészeket lehet elkészíteni, sőt csavarmenet­tel ellátni; Az eljárás lénye­ge az, hogy egy likacsos wolf­ram tömböt rézzel; vagy arannyal itatnak. Ezután már semmi akadálya sincsen ren­des hőmérsékleten az általá­nosan használt gyorsacél szer­számokkal való megmunká­lásnak. A rezet vagy aranyét a megmunkálás után elgőzöl­te tik és majdnem veszteség­­mentesen ismét visszanyerik) Ezzel a tiszta wolframalkat­­rész már el is készült; Októberi történetek ÍÁ.VOR MISK A csámpáién 'ttatott a csordája után. Az ltok sorba kifordultak a ouJcon s kinek milyen a ter- Szete, aszerint oszlott be a irdába. A mesterutcai taní­­\k tehene nagyon víg volt, w nem tetszett Mihálynak en jókor reggel. — Az ördög táncoltasson ~g m. gazdáddal együtt! — íttott utána hetykén és hoz­sózta a nagy botot. Nem volt ugyan semmi kár »bői, hogy a Szőke sorra irgölődik a többi tehenek ízt, a gazdájával meg éppen mmi baja nem volt Miská­­ik, mert az öreg tanító min­­ig az első volt a csordásbér zelésekor, de a lyány előtt karfái mutatni a Jávor-fiú, ogy ki ő. A lyány ránevetett « le­­ényre s azt mondta: — Majd megláncoltatom én urnái, csak a gazdámat pisz­­»ZjOi A csordáslegény ránézett s icm szólt. A lyány vidáman arlum fordult és beszaladt a apujukon. Mikor azt becsap­­a maga után, Miska csordás ¥>kapta a tiilöktrombitát s belefújt: Rt Tu-tuuu! Tu-lu-tuuu! iRh^anf/ igen szépen ri!;<>1- az öreg tanító még­­örült,neki. Megfordult az ■/ban odabent az ablakon TCtől * dohogva, álmosan szólt: — ’Kasszának fel a ne ved­re p ján. Nem Is tudott többéi el­aludni, csak hallgatta inge­rülten a távolodó tülkölést. Mislca egész délelőtt azon gondolkozott, hogy nem hiába nézte 6 ki már régen ezt a lyányt, de mégis nem utolsó szívű lyány: nem hagyta a gazdáját. Szidni. Az urát se fitt RmASNAP REGGEL ahogy W szép szőlce tehén, fiatal jó­­~-ág, megint kikarikázott a tanító' nagy, zöld, boltozatos kapuján, Miska azt kérdezte a leánytól: — Honnan is került maga Debrecenbe ? — Hogy tudja, hogy nem vagyok idevalósi? — ’Szén van szemem. Er­itek a jószághoz. — Majd értek én is a.-. Szabólesmegyei jány vagyok én.1 — De fel van. En meg deb­receni csordás vagyok! — Meghiszem. — Pég a csordásnak nen " utolsó, mer annak mindig jó A pásztornak csak nappal mikor a jószág mellett he­­' 'er; a cívisnek csak iccaka likőr az asszony mellett me­legszik. De a csordásnak éj• 1jel-nappal jól megy dolga Hát még a debreceni csordás, nalc, mer a kedve szerint tül köli fel az uralhat! Tréfásan kacsintott hozzt és otthagyta a lányt. Ez utána nézett egy kicsit aztán egyet perdült s besza ladt a kapun. Jávor Miska kapta a tülök jét, s visszatrombitált neki. í tülök szava épp.a tanító abla kának vágott s kegyetlenü megreszkettette az üvegtábla kát. — Tu-tu! Tu-tu-tn-tuuu! A tanító, aki tegnap égés, nap mérges volt s az egész is kólát megpüfölgette, amér reggel nem tudott aludni ijedtért ült fel az ágyában. — Ó. a pokol fattya! Az Is ten némitsa meg a tülködéi Jávor Miska csak annál ví gabban fújta, ebbe öntötte be le minden örömét, hogy olya-, I .7ól megmondta a lyánynál amit akart. Harmadik reggel még ner volt kint a lyány az utcái mire ő a kapu elibe ért. Nősz kapta magát, s hatalmas jó reggelt fújt k-i neki. CSAKUGYAN JÖTT is , lyány. Eltalálta, hogy neh szólt a nóta, mert igen neve tett. — Na, mk szól a tülkön, hoz? — mondta neki Miskt i — Magam, csináltam a sut l bika szarvából. ■ — Jól szól, de jár ide eg ■ huszár, annak réztrombitáj ■ ’•an, mikor erre mennek, úg Wmfújia. mint az égzengés. ■ Jávor Miska csendese Umegpederte a bajszát s csa Wannyit mondott, hogy: ■ — Hm. ■ Azzal a lyány Is bement, ■me# csak belefújt a szarub r nini aki nem hagyja cseri ' hűséges jószágát, Ez való csordáshoz, nem a trombita. Iszen trombitás volt ő a ba­káiknál, még lopott is magá­nak egy jó trombitát, de hát avval nem kísérheti a mar­hát, mer nem ért arrul. Hát csak hadd szóljon a régi nóta: — Tu-tuu! Tu-tu-tutv! De már akkor nyílt az ab­­lak s az öreg tanító rövidre nyírt kerek feje bújt ki rajta. — Hogy az ördög tutujja meg a lelkedet, te cudar, tel Elmenj az ablakom alól azzal az átkozott tülköddel, mert darabontokkal vitetlek be a város tömlöcébe. Azzal már is csapta az ab­lakot. Jávor Miskának még a sza­va is elállt a méregtől. Hogy őt, a kiszolgált katonát s a debreceni csordást egy tanító,, amilyen hatvanhárom van a', nemzeles városban, így meri', lerondítani! '. — No, megálljon, tanító úr!1, Ha kevés a tülölzszaru, most', mán elhozom a réztrombitát...'. Legalább az a lyány is hadd', tudja meg, ki vagyok. '. MINDJÁRT EL is szalaj-; tóttá érte a kishojtárt, s egész; nap azt fényesítgette és gya-\ korolta a mezőn. ; Közben pedig folyton azon', járt az esze, hogy nagyon de-', rék lyány lehet az a lyány,', hogy egrj ilye i komisz gazdát', sem hagyott volt szidni! ', Másnap reggel gangosán• lépkedett végig a Mester ut-­­cán. ■ Mikor a tanító kapujához; közeledett, a lyány már kint; állt a szép szóiké tehénnel: ez: biztosan megint bika után: bogárzik! : — Hát hogy vagyunk? kérdezte Miska a lyánytól. — Lehetősen! — felelt ez rá' másvidéki szóval. — Hanem azér, hogy maga szabólesmegyei ján — mond­ta Jávor Miska —, én meg debrecenyi csordás vagyok! Igaz-e? — Aszongyák. — No, hát meg is mutatom, ha aszongyák. Kacsintott, nevetett s elő­vette a felkötött szűre alól a réztrombitát, amelyik szebb volt, mint az arany. Azzal az ámuldozó lány szemeláttára g. szájához illesz­tette s olyan riadó marsotfújt ki rajta, hogy majd megre­pedt a lány füle tőle. De nyílt az ablak. A tanító úr kinézett. — Jöjjön csak, barátom, közelebb. Ezt már szeretem! a trombitát. Ez igen kedves hangszerem, különösen ilyen jókor reggel. Fogja, itt egy pohár szilvórium érte. Miska egy percig sem cso­dálkozott ezen. Elvette a po­harat és lehajtotta a finom szilvapálinkát. — Hanem, barátom *— szólt jámboron Boros bácsi, a taní­tó, — innen nem hallom jól, mer a félfülemre süket va­gyok, oszt éppen itt van az ágyam el Hát álljon oda a sarokra, szembe, akkor hal­latszik be jól nekem. Hát fúj­ja el még egyszeri Miska borzasztóan büszke volt. Odaállt c szemközti sa­rokra s egy fertályóráig fújta a sorakozót, meg a takaródét, r.-.eg még nótát is, a körösi lányt. AZ ÖREGÜR szemmel lát­ható nagy gyönyörűséggel hallgatta s mikor behúzódott, ezt dünnyögte a szakállába. —• Megállj, nem soká lesz kedved itt trombitálni a fü­lembe. Másnap reggel újra elhozta Miska a trombitát. Kissé cső. dálkozott rajta, hogy a tanítc , nem siet a pálinkával. Mikor jól kiharsogta vele magát : végre nyílt az ablak, s az öreg úr vereslő szemmel in­tett neki. — Ez a magáé, ez a pohár i pálinka. Ej, be szeretem c . trombitaszót — mondta nek álnokul, látva, hogy már most ■ is sértve érzi magát a legény , mert későn kapta s mPrl hit- i ványabbnak érezte az italt. De azért Miska sokszoi I gondolt rá, hogy nem csoda i ha az a jány nem hagyta szid I ni a gazdáját, derék embei az! Vigasztalta magát ezzel, i i reggeli rossz érzésért. " De harmadik reggel nag\ bosszúság érte. Hiába trom bitálta tele a világot, kétszer 5 háromszor is elfújta a riadót ., a sorakozót, nem nyílt met 3 az ablak. Miska utoljára el % unta a kuncsorgást, Kolozsvári- Grandpier Emil: ElM éS mulatságok — It és x let — ♦ Hl a tanulság: 2 Pellengér állott egy kis vá- Jrosban, s a pellengéren egy Jember izzadt szégyenletében. 2 A mellén nagybetűs írás füg- 2gött. mely arról tudósította a Ibámészkodókat, hogy az em­ber írások hamisításáért lakói ily rutul. — Mit vétett ez a szeren­cséden? — kérdezte egy arra ♦vetődő paraszt a szomszédjá­­|t6L i — Olvassa el kend a cédu­­ilát a nyakában, mindjárt meg Xtudja. t — örömest elolvasnám. — Xcsakhát se írni. se olvasni 2nem tanultam meg. 2 ■— Tudja meg hát — mond­ata a megszólított — hogy ez 2 az ember hamis írásokat ké­­♦ szített; 2 — Sose gondoltam volna — ♦ sóhajtott föl a paraszt, — ♦ hogy ekkora veszedelemmel ♦ jár, ha valaki megtanul írni ♦ meg olvasni; ttö az aiőrelátás ♦ Folyóparton állott az akasz- 2 tófa. Kéit elítélt várakozott a 2 tövében, gyászos sorsa betel­­♦jesülésére; Aztán munkához | látott a hóhér; Hurkot vetett • az egyik elítélt nyakába s •X huzni kezdte gyakorlottan .♦fölfelé. Csakhát a kötél elsza­­♦ kadt. az ember a vizbe esett, ♦ s úszva sikeresen megmene­­tkült; ♦ A másik elítélt ekkor így ♦ szólt a hóhérhoz: ♦ *— Aztán engem jól kössön r $ meg, kend, én nem tudok ám ; 2 úszni; ,2Jó válasz r| Két förtelmesen rút férfiú ♦ egy ház előtt, az utcán elha­­-2 ladó fehémépeket nézegette. ♦ Amint álldogáltak, egy gyö­­(fnyürű szép asszony haladt el * elöttük. >• — No — mondta az egyik .| férfi, •— én ennél az asszony­ánál szebbet életemben nem -♦láttam. Az asszony kíváncsian meg­fordult, hadd lám, ki dicséri. Mikor látta minő rút embei magasztalja szépségét, csípő­sen ekként válaszolt: — Bár én is hasonlót mond­hatnék az úrról. — Könnyen megcselékedhe­­ti kegyelmed — vágott visz­­sza amaz — csak hazudjék mint én is tettem; Vagy későn vagy korán Egy vargalegény megháza­sodott. s a hatodik hónapiján a félesége gyermeket szüli neki. A szomszédok nem hagyták az eseményt szó nél­kül. Mikor már nagyon nagy­ra terebélyesedett a szóbe­­; széd, a vargalegény elment l szomszédasszonyhoz s ezi mondta: — Téved kend, ha azt hiszi, hogy a gyermek szü­letett időnek előtte, merthogy a menyegző volt későn; A hazug sorsa Tubákossi uram páriát rit­­• kító nagy hazudozó volt. Hí- i rét oly jól megalapozta, hogs ■ mondhatott bármit, fejcsóvál­­’ va hallgatta még a leghiszé : kenyebb ember is; 1 Egyszer elterjedt, hóra 1 megütötte a suta. s szörnye halt. Éppen erről folyt a sz< ’ egy fogadóban, mikor kinyil az ajtó s belépett rajta Tubá kossi uram személyesen; / társaság elnémult, s mindenk őt nézte. Végre egy tanái 1 megszólalt: 1 — Tegnap azt hallottam ke gyelmedről, hogy meghalt; , — Hálaistennek — sóhajtot Tubákossi — semmi bajom soha ilyen egészséges nen 1 voltam. 1 fe— Nem addig van az — vá laszolt a tanár — én a kegyel : med halálának hírét olyas - embertől hallottam, kind í százszorta inkább hiszek, min kegyelmednek. ♦ Az október 23-a utáni idő-1 szakban sok minden történt ♦hazánkban, főképpen Buda-2 pesten; Ezek az esetek na- Xgyobb többségében tragiku­sak voltaic, azonban, mint mindenkor és mindenhol, most is akadnak olyan dol­gok a nagy zűrzavarban, amelyek mosolyra késztetik az embereket. Engedjék meg, hogy leírjak három kis tör­ténetet, szavahihető pesti ember elbeszélései alapján. Csak ennyi a baj? Egy közismerten könnyű­vérű nő, aki egyébként gyors- és gépíró is volt, az úgyne­vezett ,/nemzeti bizottmány” megalakulása után, felaján­lotta szolgálatait a „bizott­mány” elnökének. Dudás Jó­zsefnek. Dudás örömmel vet­te. mert pont akkor gépíróra volt szüksége. Már javában dolgoztak, Dudás egv elnökhöz méltó stílussal diktált, amikor a gépíró fázósan borzongott meg az ablaktalan szobában. — Nem lehetne Itt fűteni, vagy kaphatnék egy meleg kabátot? — kérdezte. — Ügy fázom. — Csak ennyi a baj? Ez nem okozhat gondot — mon­dotta és kinyitotta az ajtót; — Hé! — kiáltott a legkö­zelebb álHIó fegyveres alak­nak — menjen le a Corvin­ba és hozzon három bun­dát!;:, Tragikomédia Az eUenforrad almárok Pes­ten, különösen november 2— 3-án kaptak vérsezmet, sor­ra kutatták fel a kommunis­tákat. Ennek híre persze el- 1 terjedt a városban és a be­­; csületes elvtársiak elkészül­­: telle a legrosszabbakna. Aa egyik Béke-úti házban, a második emeleten szintén szorongva várták az órák múlását; Úgy az esti órákban, a nagy. . papa kinézett az ablakon és 1 rémülten látta, hogy a ház . előtt megáll egy nagy páros . autó. abból rohamsisakos em­­. berek szállnak ki és gyorsan . surrannak az épület felé. Iz­­, gatottan eresztette vissza a függönyt és rendelkezett. — Minden lei lemegy a pin- i cébe, én maradok és majd i meglátjuk, mi lesz. 5 Valóban, így is történt. • I^assan teltek a percek, nagy­­, apó végül is nem bírta Id a I bizonytalanságot. Magára ’ kapta felöltőjét, lesietett a lépcsőkön, óvatosan kilop?,ko­­! dott az utcára. Amint a ház ■ sarkához ért, óvatosan kite­­; kintett; Szeme tágranyílt, • majd dörgedelmes kacajra fa­• kadt. Nyomban visszásá é tett a hiába, megkereste övéit. S Azok izgatottan várták, hogy U mit fog mondani. Nagyapó, s­­fuldokolva a nevetéstől, el- ö mesélte, hogy n — amikor kinéztem a ház- n sarkon, akkor láttam meg a é rohamsisakos embereket, s; akik nem mások, mint a ke- f< rület tűzoltók A kocsi is tűz- t< oltóautó és azért jöttek, mert s kigyulladt a KÖZÉRT s azt li oltják !, 1, o úa m v 1*1 Életmentő ti leleményesség l Az alábbiakban szovjet és magyar elvtárealc leleményes- ti Ságéról írok. Az egyik budai kerületi rendőrkapitányság fi épáiletében mintegy 300szov- k jet és magyar katona rekedt benn. A helyzet óráról órára c súlyosabb lett, az épület kö­rül egyre jobban szaporodtak a gyanúsi fegyveres alakok; j. Az épületben lévőknek na­gyon kevés lőszerük volt, s ha arra került volna a sor, kilá- * tástalan lett volna a harc. ^ Töprengtek, hogy mit tegye­nek, amikor az egyik szovjet tisztnek jó ötlete támadt; z Átvette a parancsnokságot és utasítást adott arra, hogy v mindenki öltözzön, a lehető- fc ségekhez képiest civiiruhába. d Különböző rongydarabokból n karszalagbkat készíttetett, az- b tán sorakoztatta az egységet, Szemlét tartott és elégedet­ten állapította meg, hogy »mmi ben sem különböznek öltözetre az ellenforradalmá­roktól. Egysége élére állt, ki­nyittatta a kaput, vezényelt ás elindultak. A vegyes tár­saság láttán, az ólálkodó fegyveresek igen meglepőd­tek. Mire felocsúdtak, a kar­­szalagos csápját már a Sztá­­iin-hídon haladt keresztül: Az Jtt lévők igen gyanúsan mé­regették őket, mire a szovjet tiszt beiiUett és a katonák leözül a magyarok, harsány hangon énekelték: „Fel, fel vitézek, a on* tára!” Ezt hallva, a hídon, sétáló fegyveresek megálltak és kiabálni kezdtek: — Jól van, fiúk, menjetek csak! Harcoljatok! Az egyik eUeníorradaümár, a kis csapatot gusztálva, fel­kiáltott: — De vigyázzatok ám, mert kommunisták is vannak köz­ietek! M,re egy hang a sorból: — Ne félj, majd mi elintéz­zük őket! Az egység, a szovjet tjpnrt vezetésével, még aznap hiány­talanul csatlakozott egy Bu­dapest mellett állomásozó magyar kaiba talmi egység* bez; ~ himQfM

Next

/
Oldalképek
Tartalom