Tiszavidék, 1957. január (11. évfolyam, 13-26. szám)

1957-01-31 / 26. szám

T132AV1ÜÉK 1957; január 31. Őszinte szóval a, tömegek közé A kenderes! kerületi alapszer­vezetnél taggyűlésen vagyunk. Kül­sőségekben nem sokban különbözik a régi taggyűlésektől. Az elnök üdvözli a megjelenteket, a felsőbb szervek küldötteit. A megnyitó után a beszámoló következik, majd hozzászólások, végül a válasz. For­mailag tehát semmi változás. De a tartalom — azt össze sem lehet ha­sonlataim a régivel. A beszámoló kicsit még magán­­viselte a múlt „hagyományait." Be­vezetőben általánosságok — sok­szor elismételt, közhelynek számító megállapítások. Szerencsére ez nem tartott sokáig. Ami ezután következett, az már mindenkit nagyon érdekelt, hogyan hajtotta végre az intéző bizottság a legutóbbi taggyűlés határozatait, Volt miről beszámolni. Ez alatt a pár hét alatt sok minden történt Kenderesen is. Rendet teremtettek a községi tanácsnál. A végrehajtó bizottsággal egyetértésben eltávolí­tották azokat a személyeket, aldk az ellenforradalom szervezői vol­tak. Segítettek a dolgozó parasz­toknak a földművesszövetkezetet birtokukba venni. Eddig ugyanis mindenkinek volt beleszólása a szö­vetkezet életébe, csak nekik nem. A volt vezetők, sógor, koma, re­­tyerutya alapon osztozkodtak a funkciókon. Nem csoda, ha virág­zott a korrupció, ha az ellenfor­radalom idejét úgy használták ki, hogy egy „pár forinttal" drágáb­ban adták a textilárukat, a mé­résnél megkárosították a vásárló­kat. A becsületes dolgozó parasz­tokból álló igazgatóság ezeket a személyeket a pártszervezet javas­latára eltávolította. A Vörös Cse­pel Tsz-ben új pártszervezetet hoz­tak létre, Egyszóval az Intéző bizottság végrehajtotta mindazt, amivel a tagság megbízta. A hozzászólások: fráadsnélküli közvetlen szavak, egyszerű embe­rek szájából és micsoda megfontolt okos gondolatok. Többen is java­solták, hogy mielőtt valamit elha­tároznak, különösen, ha emberek sorsáról van szó, leérjék ki a töme­gek véleményét. Ugyanúgy, mint ahogy a földanűvesszövetkezetnól történt tisztogatás előtt is tették. Ez az intézkedés a becsületes em­berek legteljesebb egyetértésével találkozott, sőt közülük soknak az a véleménye, hogy még további tisztogatásra is szükség lesz. Ha így dolgoznak — csak ebben az esetben élvezheti a pártszervezet a tömegek támogatását. Vita folyt arról is, hogy nem sza­bad közvetlenül beavatkozni a párt­­szervezetnek az állami szervek és tömegszervezeteit munkájába. Bíz­zanak az ott dolgozó kommunisták­ban, időközönként számoltassák be őket a taggyűlésen. No ismétlődjék meg az a káros gyakorlat, ami október 23-a előtt volt. — Ila a titkárnak valaki nem tetszett, lcváltatta és helyébe ő javasolt valakit. Példákat hoztak fel arra, hogy az új ember még rosszabbul dolgozott, mint elődje, és ezért nemcsak a titkárt, hanem a pártszervezetet is szidták. És a végén a taggyűlés határo­zata: Nem elég az eüenfarradalmá­­rokat eltávolítani pozíciójukból, hanem el is kell szigetelni a be­csületes emberektől Ez csak egyet­len módon lehetséges. Ha a kom­munisták kimennek a tömegek közé. Persze, nem úgy, mint ez-Megbízható forrásból származó hírek szerint a bécsi városi tanács elhatározta, hogy még az idegen­­forgalmi idény kezdete előtt, leg­később április 15-ig kitelepítik a magyar menekülteket az osztrák fővárosból. Az Ausztriában maradó Megszüntette a mezőgazdasági termények és termékek kötelező beadását az Elnöki Tanács 1956. évi 21. sz. törvényerejű rendélete és hatályon kívül helyezte mind­azokat a rendelkezéseket, amelyek a beadási szabályozzák. Egyidejű­leg elrendelte az összes beadási in a híres jászberényi km Valamikor ceglédi kannának hív­ták, de jászberényi kanna lett a neve, amióta alumíniumból készül. Érdekessége, hogy egyetlen darab aiumíniumlemezből sajtolják. előtt csinálták, hogy népnevdő­­csoportokat szerveznek, szempon­tokat gyártanak az agitációhoz — ilyesmire nincs szükség. Most min­den kommunistának agitátornak kell lenni. Menjenek el a szom­szédhoz, ismerőseikhez és beszél­gessenek el velük a hetipiacok alkalmával, a kútnál, a tanácshá­zánál, lőnek hol van alkalma. — Fel kell világosítani a megtévesz­tett embereket, hogy ne üljenek fel a rémhfrterjesztőknek, bízza­nak a munkás-paraszt kormány­ban. Elég erőnk van már ahhoz, hogy az ellenséget eszmeileg is le tudjuk győzni. B. K. M. disszidált magyarokat főleg falusi gazdaságokban akarják elhelyezni; A városi tanács úgy vélekedik, hogy „a búskomor magyar mene­kültek zavarják Becs világhírű és külföldi látogatók által kedvelt ke­délyes légkörét”. hátralék törlését. (Megjelent a Ma­gyar Közlöny 93. számában). Mezőgazdaságfejlesztési járulékot 1957 január 1. napjától kezdve nem kell fizetni. (23/1956. XII, 13.) Korm. számú határozat. (Megjelent a Magyar Közlöny 102. számában). A kötelező tűz- és jégbiztosítás 1957 március 31-ével megszűnik. A pénzügyminiszter rendelettel fogja szabályozni a kötelező biztosítás alá tartozott vagyontárgyakra vo­natkozó önkéntes biztosítóst. (1956. évi 36. sz. törvényerejű rendelet: MK. 107. szám). A termelőszövetkezetek kérésére esedékes kötoleziettségeiknek egy évre szóló felfüggesztését engedé­lyezheti a pénzügyminiszter és a földművelésügyi miniszter. A fel­függesztés iránti kérelem, indokolt­ságát a megyei mezőgazdasági igaz­gató és a Magyar Nemzeti Bank területi irodájának vezetője ese­tenként bírálja éL (20/1956. XII. 11.) Kar. számú határozat. (Meg­jelent a Magyar Közlöny 100. szá­mában). A földművelésügyi miniszter irányelveket adott ki az 1856. év­ben történt termelőszövetkezeti ki­lépésekre és feloszlásokra vonat­kozóan. (65/1956. XI. 27.) FM. sz. utasítás. (Megjelent a Magyar Köz­löny 96. számában). A feloszlással és kilépéssel kap­csolatos pénzügyi kérdéseket rész­letesen szabályozza a földművelés­ügyi miniszter és a pénzügyminisz­ter (72/1956. XI. 27. számú együt­tes ' utasítása. (Megjelent a Ma­gyar Közlöny 96. számában). — ■ -------------— Április 15-ig kitelepítik a magyar menekülteket Becsből — —— ■ RENDELET EK TÓTH mVÁN: SZÖKEVÉNY (40) jV| agas, világos volt a tárgyaló­­terem. Két oldalt padok. Hosszúak, mint egy tanácsteremben s oldal-támlájuk csigás orrban vég­ződik felül. Az őszibaracklekvár színű festék rég lepattogzott róluk, casaka hátlap meg az ülődesztoa ta­lálkozásénál. maradt meg valami írni tatóban; ott nem ér hozzá a test. Inci megy elől. Bátortalan, mint egy jskoiáslám- g> minél jobban ki­húzza magát, arca nedveeíényü pi­­rossága és szájának jóindulatért es­deklő gyermeki mosolya annál in­kább elárulja szorongását. Most egymagában áll a világban, a nagy társadalmi probléma egyik oldalán. Ombódi odakint drukkol érte, idáig érzi szíve dobogását. Jaj, add a kezedet is láthatatLanuL Mögöt­tem tizenöt évi együttélés jogán a férjem, aki még ebben a negyed­órában biztosan a férjem. Aztán már..; jaj, csak nem fojtja meg életüket valami undok paragrafus?! Nem csavarodik-e mindkettőjük nyakára kacskoiringóinak hurok já­­val — azon a címen, hogy a társa­dalom rendje nevében -— ha fulla­dással fenyegetve is — de ne en­gedje szétbontani a házasságukat. Már határozottan érzi, hogy min­denki, minden ellene vart. összees­küdtek, hogy mosd, a döntő percek­ben csapjanak le rá — halálosan. Azért koppamnak olyan telt bizton­sággal Jenő léptei mögötte. Nem ellenkezett eddig, mert biztos volt a dolgában. Csak 'rége lenne már ennek a hosszú folyosónak, itt a padsorok közölt. Egyedül, védtelenül közele. titk ahhoz a dobogóhoz, amelyen barna asztal-erődök mögött vár rá a Bíróság. Közepén az Aclamson-kép ű elnök. Bizonyára ő a bíró. Jobbra-balra két-két népi ülnök. Köztük egy nő. Mind az öten kettőjüket mérege­tik. Az elnök haragos sl uccuit ba­jusza alatt öeszepréselt kékesé ús­­színű száj. Rövid orra tövén össze­ér a 6zemöldök. Két szúrt« szeme mozdulatlanul tanulmányozza a felperest. Párnás jobbít ez efeje lassú ütemben, egyenletesen koppint .az iratokra s gépiesen bukfenceit éti hüvelyk és másik három ujja közt csavaros ceruzáját. Tajlókbama homlokán megmoz­dul a bőr, szemét az aktákra süti. Ajkain rés támadt, nyel egyet, hogy orrán, száján át jó kiadósat lélegezzen. Ind sejtjeinek milliándja rend­kívül érzékenyen fog? !ja be a be­nyomásokat. Úgy látja a bíró arc­játékáról, hogy unja őt, a huszon­egyedik ügyfelet a házassági bon­­tóperek robotjában. Viszolyog női gyengeségétől, hiszen ismeri jól a pácienseket, tudja, mi játszódhatik le bennük. Azért is összeszedi ma­gát. Gyula! Édes Gyula, most segíts, erősíts! Ombódrné akarok lenni! — Tessék, kérem.;: üljenek le, Józanul, tárgyilagosan mutat a bíró valahová lefelé. Inci té­tován hátratekint. Már túljut ittak a padsoron. Jenő le is maradt. Sze­mét lesütve áll a sor elején levő pad előtt, amely mintegy pótlókul akaszkedott a többi e1A lyen a kisgyerek padja a templomban vagy a szám árpád a falusi iskolákban. Jenő is sápadt. Kél felől mély ránc süpped az arcán. Megvárja, míg Inci leül, aztán ő is helyet fog­lal A szokásos formaságok, személyi adatok visszakérdezése, a felperes keresetének felolvasása után kez­dődik a hivatalnok számára sablo­nos, a házasfelek előtt sorsdöntő ké rdé s-felelet sor. — Szirmai Jenőné... Legyen szí­ves felállni, kérem.;. Tehát miért is akar ön elválni? Most ne szakadj rám, nagyvilág! Hogy lehet erre úgy és azt válaszol­ni, amiből a hideg, józan jogtudo­mány megérti, — kibirhatatlar len­ne már Jenővel az élet... Hogy amióta Gyulát megismerte, rájött — bármilyen megdöbbentő is volt a felismerés, hogy Jenőt iga: sze­relemmel. nem szerette. Tizenegy, tizenöt évvel ezelőtt; sem szerette úgy, mint ezt a férfit, ' mbódit, akit a kis zagyvaparti faluban megis­mert. Akit kezdetben játékból ő akart megperzselni, de mégis saját­magát gyújtotta lángoló szere­lemre. Simára borotvált, öreg arc. szűr­­késfehér sörték a hájas nyakon a fül mögött, kócos pihék a tarkón, két jeges ridegséggel sürgető hiva­talnok-szem — mit értetek ti ebből? .Hát te, te papi nyájasságú so­vány kis ülnök? Szélesre húzott aj­kaidon látszólag jóindulat fénylik, de lötyögő, vén szemed alja régen beteme^e azokat a finom ráncokat, melyeket a kacagó szerelem csal a szemek sarkához. Te semmitmondó arcú asszony­­ülnök. Kíváncsian nézel ugye, pedig már szeretnéd, ha lejárna a mai : i i I * MELYIK LESZ AZ ELSŐ ? \ délutáni napsütéseket, kihasználva, kellemes szórakozással, szánkózással töltik a szabad Időt a Ids iskolások. Egymással versenyezve csúszkálnak a havas Zagyva-parton. Hogy melyik lesz az első, nem lehetne megállapítani, de minden bizonnyal valamennyien jól szórakoznak. A jugoszláviai magyar menekültek problémája nemzetközi méreteket öltött — írja a jugoszláv sajtó Belgrád (MTI). A jugoszláv hírügynökség kommentálja a ju­goszláviai magyar menekültek problémáját. A kommentár, ame­lyet a belgrádi lapok keddi szá­mukban vezető helyen közölnek, a többi között rámutat, hogy a Ju­goszláviába érkezett magyar mene­külték száma január 28-án elérte a 13 065 főt és problémájuk nemzet­közi méreteket öltött. Az utóbbi időben naponta körülbelül 500 me­nekült lépte át a határt. — A menekültek nagy száma cs további tömeges érkezese szüksé­gessé tette az ENSZ Menekültügyi Főbiztosának sürgőé akcióját — mondja a továbbiakban a kommen­tár. A jugoszláv kormány elfogad­ta az ENSZ menekültügyi szervei részéről felajánlott együttműködést és — tekintettel arra, hogy nem ké­pes fedezni a további költségeket — az ENSZ segítségét, valamint a menekültek gyors és tömeges eva-. találásának megvalósításában való közbenjárását kérte. Közös nyilatkozatot írtak alá a bolgár kormányküldöttség albániai látogatásáról Tirana (MTI). Az Albán Táv­irati iroda jelenti: — Tiranában kedden délben közös nyilatkozatot írtak alá a bolgár kormányküldött­ség albániai látogatásáról. Albán részről a nyilatkozatot Mehmet Shehu miniszterelnök, bolgár rész­ről Anton Jugov mdniszlerelnök írta alá. A nyilatkozattal egyidejűleg alá­írtak egy sor megállapodást is a két ország között. Aláírták a szovjet—csehszlovák közös nyilatkozatot Moszkva (MTI). A TASZSZ jelenti: Moszkvában, a nagy Kreml Palotában kedden este aláírtál: a szovjet—csehszlovák közös nyilat­kozatot A nyilatkozatot N. A. Bulganylm, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke és Viliam Siroky, a Cseh­szlovák Köztársaság miniszterelnö­ke írta alá. Az aláírásnál jelen volt K. J. Vo­­rosilov, N. Sz. Hruscsov, A. I. Mi­­kojan, V. M. Molotov. M. Z. Sza­­buTov, M. A. Sauszlov, J. A. Furce-tárgyalás-adag. Talán az elevenített fel, hogy most valami érdekes cse­megében lesz részed? De jó volna, ha belém látnátok, ha megértenétek! — Megcsalt az uram 1;;» 'Többet nem tudott kinyögni. Szeme káprázni kezdett, agya felmondta a szolgálatot. Kimondta a legfőbb okot, ami mint hivatalo­san lerögzíthető magyarázat elfo­gadható. Hogy folytatja ezután, mi lesz, ha ezzel nem elégednek meg a bírák? Az elnök jobbján ülő lamber­­jackos ülnök, aki eddig a papírok olvasásába merült, felütötte fejét. Szemüvege élesen verte vissza a nagy ablakon beömlő fényt. Szeme láthatalanná vált mögötte, csak elő­­reugró sovány álla billent egyet s az ádámcsutkája dudorodott kijebb. Száján elnéző Ids mosoly enyészett el — legalábbis Incinek úgy tűnt. — Megcsalta az ura... Megcsalta az ura... — dünnyögött az elnök s hangja erősödésén érzett, hogy szeretne többet is hallani erről. A fiatalasszony azonban hallgatott, csak nagy barna szeme gömböl yö­­dött segélytkérően. — Nézze, emberek vagyunk... Nem tudna ezért még egyszer meg­bocsátani a férjének? Igaza van. Árulás volt maga ellen, a tiszta asszony, a gyermeke anyja ellen, de... Inci füle bezárult a szavak to­vábbi fűzére előtt. Újból vissza­szólt beié az élet s egyetlen, két­ségbeesett akarat tartotta benne a lelket. Ha könyörögni kell, ha azt kívánják, hogy boruljon térdre, megteszi, csak ne csukják be előtte az élet kapuját. (Folytatása következik.) va, N. M. Svernyik, é. B. Arisztov, N. I. Beljajev, továbbá a Szovjet­unió miniszterei és a szovjet kül­ügyminisztérium felelős munka­társai. Csehszlovák res-aről az aláíráson jelen volt: Antonin Zapotocky köz­társasáig ehiök, Antonin. Novotny, a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottságának első titká­ra. Vaclac Kopecky miniszterelnök­helyettes és a küldöttség más tag­jai, tanácsadók és szakértők, vala­mint a küldöttség kísérete. Az aláíráson ott volt a szovjet és külföldi sajtó számos képviselője is. A Szovjetunió Kommunista Pattja és a Csehszlovák Kommunista Part küldöttsége megbeszélést folytatott Moszkva (MTI). A TASZSZ Iroda közli, hogy a Szovjetunió Kommunista Pártja és a Cseiiszio­­vák Kommunista Párt küldöttsége január 29-én találkozott. RLLIÖLM UIRLK A Szövetkezetei: Országos Szö­vetségének Igazgatósága foglalko­zott a méhészet fejlődésével. A termékek jó ára íjabb fellen­dülést ígér ezen a területen. A hasznos üzemág fejlesztésére a Szö­vetkezetek Országos Szövetsége négyszázezer forin' s alapot létesí­tett Ez év júniusában rendezik meg első ízben a nemzetközi Pablo Ca­sals vensenyt Párizsban. Friss An­tal gordonkaművész, a Zeneművé­szeti Főiskola tanára értesítést ka­pott — amelyben — Pablo Casals, a világhírű csellista megbízásából — felleérik, hogy vállalja el a znűri­­tagsagot. * Az Állami Biztosító a rendkívüli helyzetre való tekintettel a biztosí­tottal: ablakkárait számla bemuta­tás.? ellenében készpénzzel fizette ki. Február 1-től a bejelentések alapján ismét házhoz küldik a2 íivegesmesteireket. A biztosítási díj tovablíra is változatlan, szobánkkal; havonta két forintba kerül a bizto­sítási öaezes. (MTI)

Next

/
Oldalképek
Tartalom