Szolnok Megyei Néplap, 1956. október (8. évfolyam, 230-251. szám), A Nép Lapja

1956-10-11 / 238. szám

1956. október 11. SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 5 HeueHek — ivitékkedééelí Nem értünk egyet a MÉH válaszával Október 3.-i lapszámunkban kö­zöltük „Ne csapják be a gyermeke­ket“ címmel, Serfőző János tisza­­földvári iskola igazgató levelét. Ok­tóber 6-án megkaptuk a választ a Szolnok-Heves megyei Melléktpr­­mék és Hulladékgyűjtő Vállalat igazgatójától. A levélhez mellékel­ve van Katona Béla ellenőr jelenté' se, aki a cikk nyomán vizsgálatot tartott. A többek között ezeket ol­vashatjuk jelentésében: :.. Szikora Máriát kikérdeztem, aki elmondta, hogy a Zsadonyhoz beszállított nát­ronpapírhulladékot odahaza meg­mérték és az 9 kg volt, melyet Zsa dony csak 6 kg-nak vett meg. ö a diferenciát nem reklamálta, mert nem tudta, hogy a mérleg, amellyel odahaza mértek, jó-e. A kifizetett összeg (a 6 kg után 50 filléres áron) helyes. Utólagosan a mérlegelés he­lyességét megállapítani nem tud­tam, mivel augusztus 28-án történt, azonban feltehető, hogy a valóság­nak megfelel.; j :;: Jogos a panaszuk azoknak a pajtásoknak, akik a tankönyvek után 40—50—70 fillért kaptak, mert annak kg-kénti ára: 1 Ft. A fele­lősségre vonásnál Zsadony elismer­te, hogy tankönyveket vett át az is­kolásoktól, azonban azt nem tudta igazolni, hogy azok ellenértékeként 1 Ft. kg-kénti árat fizetett. így a fenti tények fennállnak és a való­ságnak megfelelnek .;:: ::: fennáll az a körülmény is, hogy fél-kilogrammot nem számol el is j t::: a cikkben szereplő Zagyi Ilo­na és Kosa Ilona pajtások panasza nem jogos... Rommer Verona pa­naszát nem állt módomban kivizs­gálni, mivel azt Jován Mihály a ti­­szaföldvári földművesszövetkezet felvásárlója eszközölte. A tényt meg beszéltem az ügyvezetővel, ki meg­ígérte, hogy soronkívül ki fogja vizsgálni.;; j Ennyit a jelentésről, amely egy eset kivételével megállapítja, hogy Zsadony István MÉH-megbizott be­csapta a gyermekeket S most néz­zük meg mit ír a vállalat igazgató­ja: „A szerkesztőség azon kérésé­nek, hogy a megkárosított pajtások teljes egészében megkapják a ne­kik járó összeget, technikai akadá­lyok miatt nem tudok eleget ten­ni. Zsadony István MÉH-megbízott az áruvételi jegyeken nem tüntette fel az átvett papír minőségét, így az érte járó ellenérték (pontos egy­ségár) nem állapítható meg.;;s :;; .Az átvevőhelyen kifüggesz­tett árjegyzék pontosan tartalmaz za a különböző papírhulladék faj­ták átvételi árait, így a pajtásoknak azonnal módjukban állt volna hely­telen ár alkalmazása estén rekla­málni és eredménytelenség esetén hozzánk fordulni.:..: ; s:: a mérlegelésnél elkövetett szabálytalanságokról a helyszínen meggyőződtünk és mivel e téren egy ízben figyelmeztettük nevezettet, emiatt megbízatását a mai nappal a hulladékgyűjtésre vonatkozóan megvontuk.’* Az igazgató elvtárs levele, s az a tény, hogy Zsadony elvtárs megbí zatását visszavonták igazolja a pa­naszok jogosságát. A vállalat részé­ről tett intézkedés azonban csak félmegoldás, mert ezzel még nem térül meg a pajtások pénze. Miért nem kötelezi a vállalat Zsadony Istvánt, aki a visszaéléseket elkö­vette, hogy fizesse meg a pajtások­nak járó összeget? Ez lenne az igaz­ságos megoldás. Egy dolog bizo­nyos: a pajtások semmi körűimé nyék között nem károsodhatnak mások hanyagsága, vagy felületes­sége miatt. SzÓVÁTESSZÜK Nagyobb takarékosságot Furcsaságok az úíszászi kisvendéglőben Aki Ujszászra utazik, vagy ép­pen ott kell várnia a következő vonatra, legtöbbször felkeresi az állomással szemben levő kis ven­déglőt. Van, aki a zenét hallgatja, van, aiki körülnéz ennivaló után. Található itt különböző konzerv, rántott hús, szalonna, stb. A szabott árakkal ellátott étel­­neműefckel nincs is baj. Azonban amit házilag áraznak, mint pl, a rántotthús, 8—10 dg-os darab 8.20, vagy 5 dg-os szalonna 3.30 forint, az már nem rendjén való. Este nagyobb a forgalom, meg­telnek a helyiségek. Kevés az asz­tal, kevés a széli, tehát állva kell elfogyasztani az italt. Itt is hibát látok. Azt, hogy az állva fogyasztó vendégekkel is megfizettetik a ze­nedíjat. A 9 forintos bor 15 fo­rintra emelkedik, pedig még ki sem viszik, — a vendégnek kell a pulthoz menni érte. Sürgős orvoslást kérünk az árak helyesbítésére. Csömör János levelező, Szolnok.­Sokat hallunk napjainkban az energia készlettel való takarékos­ságról, erről olvasunk az újságok­ból is. Ez a mozgalom valóban döntően befolyásolja népgazdasá­gunk helyzetét, Sajnos, ez a felhívás, ez a gon­dos figyelmeztetés nem mindenütt taláJ megértésre. Az a kifogásom s a panaszom ezzel kapcsolatban, hogy a kunszentmártoni földmű­vesszövetkezet vezetősége nem el­lenőrzi az energia takarékossági mozgalom betartását. Községünk különböző pontjain levő üzletek előtt a hosszú munkaszüneti napo­kon is ég a villany a legközelebbi nyitásig. Néha van kettős ünnep, akkor is úgy fogyasztják az égők nappal is az áramot, mintha éjjel lenne. A boltvezetők nem tesznek semmit. Én nem hiszem, hogy bárki is helyesnek találná ezt a megoldást, s jó lenne, ha a szövetkezet veze­tősége megszüntetné ezt a pazar­lást. HEGEDŰS MENYHÉRT lev. Kunszentmárton. Lukács György válaszai az ifjúság kérdéseire az Eötvös Lóránd Tudományegyetem ankétján Válasz a tiszakílrtieknek A Szolnok megyei Néplap szep­tember 27-i számában Tiszakürt la­kói panaszt tettek a Tiszakürtön gyártott sütőipari termékek helyte­len elosztása miatt. A panaszra vá­laszom a következő: Mint ismeretes a Tiszakürtön lé­vő sütőüzem három községet és egy szőlővidéket lát el kenyérrel. — Az üzemben négy szakmunkás dolgo­zik. Megtörtént olyan eset, ha kö­zülük valaki megbetegedett, a ke­nyérfogyasztók hiányát érezték az ő munkájának. Ilyenkor azonban az üzem vezetője vállalatunk központ­jától azonnali segítséget kért. s vagy kész kenyeret kapott, vagy szakmunkást bocsájtottunk rendel­kezésükre. A süteményellátást jobb híján — ha el tudom intézni a MÄVAUT vezetőségével — egyelőre a kun­szentmártoni üzemünkből kívánom megoldani mindaddig, amíg tisza. kürti üzemünk helyben nem tud gyártani. Az árudavezetőjével már többször beszéltem, azonban egyetlen alka­lommal sem tett említést, hogy az esti órákban a kenyér vásárlásánál tumultus lenne. Ha ez mégis fenn­áll, helytelennek tartom, hogy az üzletvezető elvtárs ezt velem nem közölte, mert valamilyen formában mégis folyamatossá tettük volna az ellátást. Egyben felhívom a tiszakürtiek figyelmét az üzemünkben rendsze­resített panaszkönyvre. Kérem, ha bármilyen hiba is csúszna be üze­münk munkájába, szíveskedjenek azt a panaszkönyvbe bejegyezni, hogy azt a legrövidebb időn belül orvosolni is tudjuk. Tivadar József, a Törökszentmiklósi Sütőipari V. igazgatója * Megjegyzés: Kérjük kedves tisza­­kürti olvasóinkat, értesítsék arról a szerkesztőséget, hogy egyetérte­­nek-e a válasszal, panaszuk ilyen­irányú elintézésével. A szerencse forgandó Nehezen táncolnak már a csúzos öregek, hetven—nyolcvan éves bácsikák lába bizony nem a kunsági legényedhez való. Mégis el kell érni, hogy ha elgyötörte is őket az élet. ha egyébként görcsös bottal totyognak az udvaron, egy-két órára legyenek újra fiatalok. Át kell forrósítani a reszketős tagokban fá­radtan csordogáló vért, hogy megmutassák, amit már csak ők tudnak. Hagyják ránk örökül, s ne vigyék magukkal a sírba. Minden tiszteletet a népi hagyo­mányok, a dalok, a táncok gyűjtőinek. De elég az érzelgős szavakból, tulajdonképpen, ahogy szoktam, egy kis történetet szeretnék él-Hajnalban indult el a két gyűjtő Morvái Péter a Néprajzi Múzeumból és Szirmai Dezső Kunhegyes mindentudója. Vígat, reményekkel telve vágtak neki a tágas kunhegyesi határnak, mint a gyerekek, akik mád árfészket keresni indulnak. Még nem tudják pontosan, melyik fán. melyik bokoriban mit talál­nak, de ismervén a rétek, nádasok világát, jóízű sej­tések bujkálnak bennük, hogy estére tele lesz a sip­kájuk madártojással. A két gyűjtő így nézegette a messziről fehérlő tanyákat: ott egy öreg bácsi lakik, aki évtizedeken üt pásztor ember volt, amott a távolból integető jege­nyék tájékán egy idős ember, aki a násznagyi rig­musokban utolérhetetlen. Nem tudom, kettőjük közül melyik kelt fel bal­­ábbal, lehet, az volt a baj, hogy nyuszi szaladt át előttük mindjárt a falu alatt a dűlőúton. A tény az, logy a násznagyi versek tudóia elment a dédunoká­ét látogatni a szomszéd faluba, az egykori pásztor gazi kunsági módra megmakacsolta magát, hogy őt >izory ne tegye csúffá senki. Hajnali harmaton indult :1 a két gyűjtő, s öreg esté volt. amikor a községbe visszatértek, még sem vették kihegyezett ceruzájuk­­tak jóformán semmi hasznát, zsebükben üresen la­pultak a jegyzetfüzetek, Szirmai, a helybeli lakos a fáradtságon túl azért is lógatta az orrát, hogy így szégyenben maradt pesti vendége előtt. — Nem baj, Dezső, holnap talán többre megyünk. — Vigasztalta Morvái. — Gyere, ugorjunk be a ven­déglőbe, megvacsorázunk, iszunk egy pohár bort, s mindjárt elviselhetőbbnek találod a világot. — Ne haragudj, de én legszívesebben haza­mennék .; . — Gyere, gyere, nagyon ránk fér a vacsora — s azzal be is tértek a kocsmába. Az ajtóban szinte földbe gyökerezett a lábuk. Vidám muzsikaszó mellett két öreg kun mulatott. Itták a karcost, s úgy cifrázták a legényest, hogy a két gyűjtőnek tátva maradt a szája. Nem mondha­tom, hogy leültek, inkább ledobták magukat az első asztalhoz, jegyezték, jegyezték sorra a különböző motívumokat. Nem kellett kérni, hogy ismételjenek a táncosok, megtették azok kéretlenül is. A gyűjtők­nek soha még ilyen könnyű dolguk nem volt, háborí­tatlanul dolgozhattak. Több mint félórán át tartott a parádés bemutató, s amikor befejeződött, Szirmai odament az egyik öreghez. — Ugyan mondja már meg a nevét, bácsikám! — Miért akarja felírni? — hördült fel az öreg kun. — Tisztességgel mulattunk mi, semmiben kárt nem teszünk, s megfizetjük, amit fogyasztunk. Kis vita után mégis megbékéltek, sőt az öregemberek leküzdve a napír és a ceruza iránti iszo­nyukat. asztalukhoz fogadták a néprajzosokat. Együtt Ittak, énekeltek, amíg a vendéglős el nem rendelte a zárórát, s ha igaz, a két bácsika is tanult egy­némely kunsági nótát a gyűjtőktől. Mint mondották, hallották ugyan már ezeket gyerekfejjel dehát rövid az emberi ész s mégis csak jó valamire az a kotta­papír is. (solymár) I A vitatkozó kedv hazánkban egyre nagyobb, egyre szélesebb rétegeket hódít. Immár nem a Pe­tőfi Kör az egyetlen nyilvános fó­ruma, hanem szerte az országban vitáznak a diplomások, sőt a mun­kások is az értelmiségi határozat­ról, — kedden délután ötkor pe­dig az Eötvös Lóránd Tudomány­­egyetem új színháztermében az egyetemi diákság is ankétot hívott egybe, saját helyzetének és prob­lémáinak megvitatására. Az előre benyújtott kérdésekre Lukács György Kossuth-díjas aka­démikus, egyetemi tanár válaszolt. Közben már áradtak a kiegészítő vagy újabb kérdések a pódium felé. Pedig az eredetiekben is szó esett — jellemzésükre Lukács György a latin közmondást idézte: — „az összes dolgokról és még néhányról". ízelítőül néhány kér­dést: Mi a véleménye arról a vi­táról, amely mostanában a szo­cialista rea'izmus fogalma körül folyik? Érvényes-e Leninnek a párürodalomról írott, 1905-ös cikke a mára is? Felül kell-e vizsgálni egyes elavult, hibásnak bizonyult párthatározatokat? Mi a véleménye a Petőfi Körről? Miért megy ilyen vontatottan a magyar—-jugoszláv kulturális kapcsolatok újraterem­tése? Lukács György ezekre a kérdé­sekre azt felelte, hogy változatla­nul lehet beszélni a szocialista realizmus esztétikájáról és magyar példaként Déry Tibor „Felelet” című nagyhatású regényét emlí­tette, amelytől annak idején egyéb­ként megtagadták a szocialista rea­lista jelzőt. Ami Leninnek a pártiro­­dalcmról írott cikkét illeti, azt Lenin nem a mai körülményekre s annak idején is egyedül a párt­sajtóban dolgozó írókra vonatkoz­tatta; csupán a sztálinista dogma­­tizmus kérte azt számon a meg­valósult proletárdiktatúra irodal­mán. Az idejétmúlt vagy helyte­lennek bizonyult párthatározatokat Lukács György véleménye szerint feltétlenül felül kell vizsgálni és nem a múltban való vájkálás. ha­nem éppen a jövő érdekében. „Nyíltan meg kell mondani — je­lentette ki, — hogy a decemberi irodalmi határozat helytelen hatá­rozat volt.’* Ezzel kapcsolatban ki­fejtette Lukács György azt is, hogy Friss Istvának a Szabad Népben megjelent cikke szerinte visszahú­zó tendenciákat képviselt. A Petőfi Körről azt mondta, hogy szerepe a magyar közéletben rend­kívül pozitív, nagy misszió volt az idén tavasszal teret engednie a vélemények gátszakadásának s re­méli, hogy a Petőfi Kör munkássá­gát az eddigi szellemben folytatja. Az új magyar—jugoszláv kulturá­lis kapcsolatok ügyében elmon­dotta, hogy őt magát jugoszláv részről már megkeresték, művei kiadására szerződést kötöttek, s a he'yzet további javulása várható a Magyar Dolgozók Pártja küldött­ségének jövő heti belgrádi útjától. Bár a méltán oly népszerű új kínai jelszót, hogy „virágozzék minden virág", betűje szerint senki sem idézte, szelleme azonban a kérdések nagyobb részében és Lu­kács György válaszaiban egyaránt érvényesült. Érkeztek az elnökség­hez ilyen megíoga'mazású kérdé­sek is: „Az eddigi irodalmi strucc­politika után megismerhetjük vég­re a XX. század teljes irodalmát?" Lukács György amellett foglalt ál­lást, hogy feltétlenül megismeren­dő, s hogy többé ne kényszerítse­nek ránk semmiféle kritikai véle­ményeket elolvasatlan, megszerez­­hetetlen, nálunk kiadatlan mű­vekről. Volt olyan kérdés is, helyes volt-e Németh Lászlót beválasztani az írószövetség elnökségébe? Lu­kács György azt válaszolta, hogy feltétlenül helyes volt, egy lépés előre, de a marxista bírálat jogát természetesen változatlanul fenn­tartjuk. Egy másik kérdésre, amely a nem-realista irányzatú művek megjelentetésére vonatkozott, Lu­kács György azt felelte, hogy ki kell adná a legkülönbözőbb irány­zatok alkotásait, és a marxisták feladata róluk meggyőző, helyes elemzést adni. Rendkívül fontos és megszívlelendő volt az is, amit Lukács György a régi nézetek mostani felülvizsgálatával kapcso­latban mondott, amikor arra figyel­meztetett, hogy csak a valóban szűklátókörű, valóban szektás né­zeteket kell revideálni, higgadt, komoly állásponton kell maradni — miközben a vá’tozatJanúl bírá­landó, változatlanul vitatható mű­veket is meg kell jelentetni. Az ankét második felében Sőtér István oktatásügyi miniszterhelyet­tes válaszolt az egyetemi oktatás­sal, a kollégiumi rendszerrel kap­csolatos rész-kérdésekre. Panaszos levél a moziműsorról Évek óta figyelem a szolnoki MOKÉF igen jó műsorpolitikáját most azonban kifogást emelek el­lene. Nem fogok óvatos duhaj mód­jára előzőleg hosszú dicséretet zen­geni, hogy megtehessem észrevéte­leimet. Ez a „bevált” fogás ugyan ma is elterjedt és személy szerint néha hasznos, de marxistákhoz nem méltó. Vágjunk csak bele a lényeg­be. A Rumjancev-ügy c. film Karlovy Vary legutóbbi filmfesztiváljának egyik legünnepeltebb darabja és az új utakat kereső szovjet filmgyár­tás szép dokumentuma. A közvéle­mény és a hivatalos álláspont ta­lálkozását is innepelhetjük benne. Hiszen általános az a nézet, hogy mai életünket megelevenítő közép szerű darabok után újra kiemelke­dő szovjet filmalkotást láthat a magyar közönség. A szolnoki MOKÉP dolgozóiról feltételezem, hogy olvasnak újságot és fgyelemmel kísérik kulturális életünknek legalább azt a részét, amelyet a filmek foglalnak le a maguk számára. így teljesen érthe­tetlennek és különösnek tartom, hogy a Rumjancev-ügy nem Szol­nok két filmozínházának valame­lyikében, hanem a Kertmoziban szerepelt a műsoron — és a való­ságban is. Október áső felében 5— 6 fokos didergő hidegben. Nézzük meg. vajon a Rumjanccv­­ügy-et milyen darabok szorították ki a falakon kívülre. Vele egyidő­­ben a Tanár úr kérem c. magyar és a Látogatás a felhőkből c. cseh­szlovák filmeket látssza a Tisza, illetve a Vörös Csillag mozi. A Tanár úr kérem-et mivel új ma­gyar film. a bemutatás sorrendjé­ben és helvében az elsőség illeti — minőségétől teljesen függetlenül. Egy külföldi filmnél, hacsak nem valami ünnepi hétről vagy hónap­ról van szó, ilyen szempontok nem é’-i'énvesülhetnek. A Látogatás a felhőkből. véleményem szerint, men gyenge, de bárhogy ís szemlél­jük : semmiképp sem jelentős alkotás Alanpicondoiásában irreá ís, *ehát bohózatnak tekinthető Humora azonban nagyon kevés, s az is fanvar és mesterkélt. Talár mé^ a MÖHOSZ szervezetébe való belépésre sem agitál elég ügyesen. De tekintsük át a MOKÉP októ­ber havi műsorát. Három olyan fil­met is látunk rajta, amelyet már — nem is régen — játszottak Szol­nokon. Az első számú közellensé­get pedig éppen harmadízben óhajtják bemutatni. Félreértés ne essék, különösen az utóbbit kitűnő, szellemes alkotásnak tartjuk. Pcr­­nandelt egyébként is minden hé­ten szívesen látnánk a mozivász­non. De ilyen ismétléseknek csak akkor lehet létjogosultságuk, ha a MOKÉP-nek új, jó filmeket pilla­natnyilag nincs módjában vetíteni. S különösen visszás állapotnak kell tartanom, ha ilyen ismétlések ki­váló új szovjet alkotást a falakon kívülre szorítanak. Tehát egyelőre annyit mondha­tunk, hogy a Rumjancev-ügy ügye bizony rosszul áll Szolnokon. Le­het, hogy egyesek így vélekednek: a kultúráért érdemes áldozatot hozni — jelen esetben influenzát. Tlyen cinizmust azért mégsem téte­lezek fel az illetékesek részéről. Nem vádolom a MOKÉP-ot az­zal sem, bár ilven műsorpolitika alapján már feltételezhetném, hogy kasszasikerekre törekszik. Azzal sem gyanúsítom, hegy a szabadtéri vetítések erőltetett fenntartásával olyan látszatot akar kelteni, mint­ha Szolnoknak három mozija lenne; Elvégre mi kétszerakkora városban élünk, mint pl. ^zentes; s ha ott több, .mint egy évtizede két önálló moziépület szolgálja a közönséget, miért ne ’enne nekünk három mo­zink — hiszen a másodikat már favaty sikeresen létrehoztuk. Egyesek szerint, miután étter­meink zsúfoltságát még néhány új megépítésével enyhítjük, gondolni kellene egy harmadik mozi tervére is. Én nem tudok ilyen nagy pers­pektívákban gondolkodni. Ezért csak arra kérném a Szolnok me­ntei Névlapot, hogy hasson oda: a Rumjancev-ügy c. filmet ne csak kertben, hanem moziban is vetít­sék. A filmet sokakkal egvütt nem ’áttuk, nem láthattuk — féltiük az gészséeünket. munkaerőnket. Az :lven célú pesti utazgatások pedig emcsak költségesek, hanem álla­muk szempontjából sem helye­selhetek. Sz. V,

Next

/
Oldalképek
Tartalom