Szolnok Megyei Néplap, 1956. szeptember (8. évfolyam, 204-229. szám)

1956-09-02 / 205. szám

4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1986- szeptember 2f Tóth István: KI A BŰNÖS? Hot»tű külvárosi utca tárja tor­kolatát a vasúti töltésre. Mintha csodálkozna, hogy tovább nem ter­jedhet. A járdás oldalt melegzöld gömbakácok kísérik végesvégig. Elhagyod az egyik fát, követke­zik egy ugyanolyan másik. Ismét­lődnek, mint a bakugró gyerekek. A járdátlan oldalt friss pázsittal simította be a természet — kárpót­lásul a járdahiányért. Tiszta, pe­dáns házacskák fogózkodnak egy­másba szemérmes, zárkózott, vagy mindent megmutató kerítéseikkel. Aikanyattájt megelevenedik a hosszú utca. Két oldala közelebb kerül egymáshoz. Azzal is, hogy gazdáik kijönnek, letanyáznak a kerítés tövére, vagy a selymes füvű árokpartra. A kisgyerekek pap- macskáznak, a kamaszok a hidak végénél ízlelgetik a cigarettát és nagyképűen verik a blattot. A le­gények a kiskapuk közelében gug­golnak félmeztelen, mezítláb s mi­előtt ünneplőbe öltöznének, meg­beszélik, hova mennek táncolni, melyik moziba váltson előre je­gyet, akinek biciklije van. Az asszonyok is összeállnak egy kis tercierére. Ök csak állnak, mert közben a vacsorára is ügyelni kell Be-beszaladnak, tesznek a tűzre, vagy elhúzzák a kaszrojt. Nyitva vannak a kapuk, velük jobban kitárulnak az emberi szí­vek is, egyik család örömei, gond­jai közvetlenebbül cserélődnek a másikkal. Mert ismerik ám egy­más legapróbb ügyeit is az ügyes kis házak, kertecskék lakói. A két ősz nagymama szinte egy­szerre lép ki a kiskapun s egy­szerre biccent a szomszéd felé. így találkoznak minden nap. Kijönnek, öt-hat lépést tesznek egymás irá­nyában s már folytatják is, ahol tegnap abbahagyták. Fehérpettyes, sötétkék karton- ruha az egyiken, világosabb, szür­kemintás kartonruha a másikon. A aOtétruhá» arca sápadt, át­tetsző s bármennyire légiesnek tű­nik, mégis kemény vonások össze­gezésének tűnik a két határozott kék szem. Az élet keményebb sze­led fújták, mint a másikat, aki szintén ősz, szintén szelíd tekin­tetű, de lágyabb, idegesebb érzé­sek tükröződnek édeskés arcán. Árad mindkettőről a tisztaság­szeretet, a rend imádata Ezt li- begteti a csendes szellő a fülbe- vaűójukra bomló ősz hajszálakról, ez fehérük soványnak tűnő, de iz­mos, finomráncos karjukról, ez fénylik a kötényük sarkáról, ahol otthagyta lenyomatát a friss vasa­lás. Az a nagymama-típus mind a kettő, aki haláláig szenvedélyes odaadással kormányozza a csalá­dot. Felnevelték gyermekeiket, de éppolyan természetesen vezetgetik a kisunokák első lépteit is, míg asszony-lányuk vagy menyük meg nem tanulja az új család életének szervezését; — Jaj, így nem tudja az em­ber, mi várja öregségére — sut­togja nagy hévvel a pettyes ruhájú nagymama s kis fejét szimatolva körülforgatva hajol a komaasszony- hoz. Ö pedig, — Sárosiné — kérdés helyett közelebb lép. Szürke sze­mében alig rejtett mohóság, kíván­csi mosoly s míg Tatámé fél ke­zével gesztikulál, a másikkal meg hegyes állát fogja, ő nyugalmat erőszakol magára. — Éppen délelőtt sírtuk ki ma­gunkat Töröknével. — Na? — Hát ezen a szerencsétlen Mol- nárnén. Sárosiné orra tövénél egy kicsit megemyed az előbb még megfe­szült ránc. Látszik, tudja miről van szó, de nem mondja. Hátha máshogy hallotta Tatámé. — Törökné elmondta, mennyire panaszkodott a fiára Molnámé. Pedig hogy dicsérte mindig. Hogy ilyen jó fiú, hogy nem szólna az neki egy rossz szót.;. Dehát tán az ördög költözött ezekbe a mai fiatalokba. A hét nagymama homlokán egy­szerre ül meg egy-egy kósza gond- felhőcske. Szemük egy gondolatnyi árnyékba menekül. Csupán any- nyira mint mikor a ragyogó nap elé eltévedt felhőmadár repül. Mind a ketten együtt élnek a gyer­mekeikkel, akik már családosak. Nincs semmi panasz rájuk, de jobb ezt lekopogni. Lám, Molnámé is hogy járt. — Azt mondják, nem fér össze a menyével — rak egy újabb tég­lát a hírhez Sárosiné. Nyomban hátra is néz, nem hallja-e meg valaki, mert apró zaj támadt mö­götte. Hároméves unokája ült le a kapuküszöbre. Térdét jól felhúzta a kisfiú, hogy a közeledő bicikli a lábujjára ne menjen. Előttük zökkenő van a csapáson s a ke­rékpárosoknak fel keli hajtani a járdára. — Kisfiam, fel ne kelj, mert elüt — figyelmezteti feleslegesen a nagymama unokáját — Minthogy a kerékpáros má elzirreaett mel­lettük, újra Tatáméhoz fordul — Pedig nem olyan annak a lánynak a családja, hogy félrenevelték vol­na a fiatalasszonyt — Én nem tudom hogy mint van, csak amit Töröknétől hallot­tam. Neki mesélte el az öregasz- szomy..: Szóval csakugyan a me­nye miatt. Emlékszik, volt az öreg Molnáménak egy eladó lánya, de meghalt. Nagyon őrizte a stafí- rungját szegény anyja, hogy leg­alább az emléke megmaradjon róla. A menye viszont szeretett minél többet megkaparintani magának a stafírungból. Hiába kérte az anyósa, — ne nyúlj hozzá lányom, míg élek. Hadd legyen valamim, ami rá em­lékeztet. Ha meghalok, úgyis a tiéd lesz a lányom stafírungja. De a menye hol ezt hol azt sin- kófált el az öregasszonytól. Mikor a fia nem volt odahaza s a nász- asszonya eljött, valósággal kívül tartották Molnárnét a házból. Min­dig felpakolva mai' él a fiatalasz- szony anyja s az öregasszony nem szerette, hogy minderről a fia nem tud; Tatámé most lehalkítja hang­ját, mert egy testes, dús fekete­hajú fiatalasszony közeledik a kis­lányával. Mikor a két nagymamá­hoz ér, nem köszön, csak rájuk mosolyog. Egy hajításnyira lakik tőlük s egész nap láthatják egy­mást. — Akkora már a lányod, Irma, mint te vagy — jegyzi meg Tatár- né. —* Hát bizony, ók nőnek, mi meg öregszünk — nevetett félig vissza­fordulva haladtában a fiatalasz- szony; A nagymamák megint összebúj­nak; — Valamelyik nap — villog jobbra-balra Tatámé — megint összekaptak valamin. A menyecske felhúzta az orrát, otthagyott csa- pot-papot, szaladt az urához a mű­helybe. Mit mondott, mit nem a férjének, elég az hozzá, hogy az sietett vele haza. Az öregasszony éppen kapálga- tott a virágos kertben, mikor a fiatalok benyitottak a kapun- Hát­ranézni 6em volt ideje, mert a fia mellette termett, elkapta egyik karját s hátracsavarta. Szegény öregasszony fájdalmában elejtette a kapát, de nem tudott megfordul­ni, olyan brutálisan nyomkodta a fia. így vén piszkos, úgy vén rin- gyó! — úgy ám, ezzel traktálta az anyját. Egyszer a szerencsétlen Mol- náníé mégis meg tudott fordulni és szabadon maradt kezével pofon­vágta a fiát. Erire az megint nekiesett. Ütötte, lökte, taszította. Az anyja a földre bukott. s: akikor szaladt le a térd­kalácsa;;. Ennyire — mutatja a térdénél Tatár nagymama^ A szom­szédok mentették ki a fiú kezei közül az anyát;;: Még aznap el is költöztek az öregasszonytól. —• Ejnye, ejnye, pedig annak a lánynak nem olyan a csalódja, hogy ilyen lopósak lennének — is­métli Sárosiné és elgondolkozva ingatta fejét. Mindketten elhallgattak. Lehet, hogy a rossz hír okozta fájdalomra a maguk békés családi zugából ál­modnak orvosságot. Törődött tes­tük talán megreszketett; az öröm­től, hogy az ő gyerekeik jobbak, az unokák csicsergő lármája, bájos ügyetlenkedései elűzik portájukról a viszályt. Meleg dunna, pelyhes darekalj az ő öregségük a sajnálni- való Molnáméhoz képest. Tatámé éppen megfordul s be­les kerítésük rései között. Kutatja, merre kóricál az ő kisunokéja. Megnyugodva egyenesedik ki újra. A pici biztos kezekben van- Nagy­apa sürgölődik körülötte. Nagy gonddal vetkózteti a kicsit, s ami­kor az alkonyata nap megvillan a fiúcska pucér hasán, dundi arcán, felkapja magasra, aztán beleenge­di a mosóteknő napmelegítette vi­zébe. Ügy sivalkodik, tapsikol az apróság, hogy a cicák fejvesztetten menekülnek a teknő közeléből s a vén kutya is éktelen ugatásba kezd; — így megjárta szegény öreg Molnámé, nemhiába . 5. — folytat­ta volna Tatámé, de megrettenve elharapta a szót és Sárosiné is za­vartan nyeli lejebb hallgatását. Topp;.. srrru, topp.; > srru — sántikál hozzájuk éppen Molnámé. Ügy elmerült képezlődésében a két nagymama, hogy észre sem vették a szemközti házból kisántikáló öregasszonyt. A puha gyep, a hang­fogó por elnyelte léptei zaját s mi­SÓLYOM TIBOR ; Apám és a számok Apám s a számok barátságban vannak; Dolgozik velük, néha játszik is És nem csapják be, egyik *em hamis, Hiszen tudják, ezer jaj lenne annak, Amelyik miatt a többi is hibás Megsemmisítné a radírozás. Ám az algebrától a feje fő. Bizonygathattam, el soha se hitte, Hogy a plusz b az c-vel egyenlő. S nem hiszi ma se, mivel ő szerinte A szám maradjon szám és a betű Megunva, hogy víg lepkeként szárnyaiba‘ Ne legyen csúnya hernyó életű, Mert a hernyó bábjába belehalhat. Szuezhez /- tgahordóbb, mint sok fáradt barom; Terhelt hajók terhével hátadon Tűrd sorsodat a kínost, nyomorultat. Mert némaságod gonosz átka nyom. Én szavad mindenkinek átadom, Hogy gyűlölöd a véres háborúkat. , És gyűlölöd az embert, hogy álnok. S hogy ne kelljen mindet meggyűlölni, Fojtsd magadba a rosszat, aki árnak futóként akar pusztítat, ölni. Vagy sós vizeddel öntsd le a világot — hegyen sorsodért torló bosszú ez — Hogy ki bűnös módon gyújtana lángot, Rettegjen a nevedtől is Szuez. ERŐS VÁRUNK - A NYELV A% új tanév első leckéje Ezt a leckét nem tankönyvben olvastam és nem is tanár adta nekem. A Néplap augusztus 31-i számának Szolnoki Naplójában ol­vastam s olvashatta velem együtt a lap sokezres olvasótábora. Ta­nulságos egy lecke volt, annyi bi­zonyos. Címe: „Kezdődik a tanév.’* Szerény cím ugyan, de tanév kez­detén számtalan tanulót és szülőt, meg nevelőt érdekel. Nyomban el is olvastam s valóban sokat tanul­tam belőle. Már elöljáróban meg­köszönném elkövetőjének, de ő a névtelenség homályába burkoló­zott; Ez azonban nem gátol meg engem abban, hogy neki is, meg a Néplap olvasóinak is el ne mond­jam. má mindent tanultam belőle. Először is: felismertem szóképei és mondatai mögött az igazi arcát. E felismerés után már könnyű volt kitalálnom a nevét, a történelmi nagy nevet: Bábeli Nyelvzavar. Dicső múltra tekint vissza s meg­érdemel minden elismerést: méltó viselője a Bábeli névnek. Nohát, ez a Bábeli barátunk nagy nyelvtudós, mégis szokatlanul sze­rény. Hatalmas nyelvrengető fel­fedezések, sajátkészítményű nyelv­tani szabályok boldog birtokosa, mégsem veri a mellét: lám, ez va­gyok én! Csak szerényen, gyakor­lati példákon szemlélteti tudomá­nyát, mondván: a bölcsnek ennyi is elég. Magam ugyan sem nap­keleti, sem napnyugati bölcs nem vágyóik, mégis okultam a példákon. Hálából közérthető formában a magyar nyelvtudomány asztalára helyezem e „Bábeli-szabályok” kö­zül a három legfontosabbat: 1. „Semmi különbség nincs egyes szám és többes szám között. Ez így van mától kezdve és így lesz az idők végezetéig. Hiába vitat­kozunk!*’ Bizonyításként a cikk első mondatában a tanévnyitó ün- nepségeíc-ről ír, hogy a második mondatát így kezdje: Ezt megelő­zik, stb. ;; *’ 2. „A második szabály az előbbi­hez hasonlít: a főnevek alany esete és tárgyesete között sincs különb­ség. Ez így van mától kezdve stb., stb... ” E tételt a harmadik bekez­dés első mondatával példázza: „Űj módszerrel hatékonyabban bizto­sítják az elméletei és a gyakorlat kapcsolatát is.” 3. Az ígekötőf az ígiével akkor sem írjuk egybe, ha közvetlenül az ige előtt is áll és rája is vonat­kozik. Ez így van mától kezdve stb., stb. Példa: „Ez egy időben meg volt, aztán el törölt éli stb.” A többi példa tanulságait egy­magám még nem bírtam szabá­lyokba foglalni. Majd elvégzik a Nyelvtudományi Intézet tudomá­nyos munkatársai, időt és kopo­nyát nem kímélve. Ezúttal csak arra szorítkozom, hogy bemutas­sam néhány szívet-lelket gyönyör­ködtető kifejezését, vagy monda­tát. Az egyik így csilingel: „Az új tanterv igen helyesen elveti az ed­digi hibás maximáüzmust a gyer­mekek oktatásában és a nevelők igyekeznek az egyes tantárgyak lé­nyegére megtanítani a gyerekeket.” — Okulj magyar! Ha eddig nem tudtad volna, most megtanulhatod: hibátlan maximalizmus is van Szolnokon, de ezt a tanterv nem veti el, csak a „hibásat.** De ezt sem veti el azonban mind, csupán az „eddigit*’, azaz: a jövőbenit nem. S mindezt a „gyermekek ok- tasában” akarja művelni! Helye­sebben műveltetni a nevelőkkel, akik — szerinte — az egyes tan­tárgyak „lényegére” tanítják meg a gyerekeket. Szerencse, hogy a magyar nevelők a .lényeget’* ta­nítják, a cikk íróját azonban szí­vesen a deresre húznák. A követ­kező mondatáért meg ugyancsak jogosan mérnék rá a huszonötöt: „Inkább meseszerűen ismertetik a tanulókkal a tantárgyak alapvető problémáit, nem pedig olyan for­mán, punt eddig például nehéz közigazgatási problémákat boncol­gatott az általános iskolák alsó ta­gozatának tankönyve.” Mit vétettél édes anyanyelvűnk, amiért így kerékbetört ez a Bá­beli!? FERENCZ LAJOS A NÉPLAP segítségével Kiutaltuk a kártalanítási összeget özv. Molnár Lajosné tiszaföld- vári lakos azt panaszolta levelében, hogy a Martfűi Állami Gazdaság nem fizette ki részére az igénybe­vett ingatlanon végzett munkadí­jat. Az alábbi választ kaptuk a já­rási tanács mezőgazdasági osztályá­tól: / „Az Állami Gazdaság táblájába került 2400 négyszögöl ingatlan szántásáért, tárgyázásáért és egyéb munkálataiért, az MNB járási fiók­ja útján 1191 forintot kártalanítás címén kiutaltattam. Vágó Mihály osztályvezető, Szolnok, Járási Ta­nács.” Orvosolták panaszomat A helyi községi tanács illetékes dolgozója elismerte, hogy hibát kö­vetett el az adókiírás alkalmával- A többletként kiírt adót elszámol­ták túlfizetésnek, s a panaszom így orvoslást nyert. Vincze István, Csépa vei keskeny az utca, közel a há-7 zak, meglepte őket Molnámé. % Mestcörbilivé állt meg mellet-G tűk. Jotto kezével a térdére, baljá-& val a csípőjére támaszkodik, hogyS viszonylag. tűrhető legyen a fáj-ü dalma. Biztosra vette, hogy az őt szerencsétlenségéről beszéltek, hi-S szén mindent hallott az utolsói mondatból. Fürkészve keresi a két® szomszéd tekintetét. Zárkózott ar-£ cán valami befelé sírt bánatot fo-y gott a szenvedés- Makacs, kevés-6 szavú asszonynak ismerte minden-G ki. Zokszó nélkül fásult bele egy® életre a robotba. Kicsi földecské-y jüktől alig akart megválni, mikori faluról a városba, üzembe helyez- V ték a fiát. Hiába vettek takaróé kis9 házat, úgy érzete, hogy félig már® meghalt. A sokévetizedes mézéig munkában szétitaposott lába nehe-¥ zen szokta meg, hogy itt a város-? ban cipőben illet járni naphosszat.® Mikor fiáék szép kis lakásában?; meglátta a neki kijelölt csinos kis? szobát, mégjobban elveszítette öreg ® lelke egyensúlyát. Hiányzott a fa- , lusi földes szoba puritánsága, a¥ megszokott hűvös, savanykás illat,® a cifrátlan fehér fal. Ügy érezte,^ hogy reumás lábai örökre elsza- á kadtak a földtől, melybe szinte ! gyökeret eresztettek lent a falun, w Alig mert enni a fiáéknál. Egy- szerű, szűkös életébe aggodalom,ö rémület szökött, mikor meghallotta, hogy egy-egy ebédre harminc-?} negyven forintot adtak ki. Jóágos isten! Ök annakidején három hó­nap alatt nem adták ki annyi tö­méntelen pénzt odahaza. Igaz. min­den konyhára való megtermett a ház körüL Sosem szokta meg, hogy itt a városban minden falatért meg kell fizetni. Fia, menye nem győzte magyarázni. — Egyen csak bátran, anyám. Mi szerencsére már jobban élű ni:, ne féljen, nem megyünk tönkre, ha vasárnap tortát is veszünk. De sehogysem talált bele ebbe a világba a dolgos, szegény öreg­asszony. Tékozlásnak vette, hogy menye még szagosvizet is vesz, sőt a fia ruháját is bebüdösíti vele. Mi lesz velük öreg korukra, ha így nem becsülik a pénzt. Meg aztán a menye sem tetszett. Túlságosan üz­leti szempontból kezelte a férjét, az ő fiát. — Mennyi prémiumot kaptál? Semmit? A fene egyen meg, megint fuccs a tavaszi kabátomnak! — sű­rűn járta. Mikor meg a lány anyja, a nász­asszony látogatott el hozzájuk s ha úgy gondolták, hogy ő nem hallja, így beszéltek a fiáról. — Ez nem tud kifogni valami jó pénzes beosztást? Ez a gyámoltalan mindig egyhelyben topog? Sőt egyszer ilyesmit is meghal­lott. — Jaj, anyukám, ha tudná, mennyire unom ezt a Lajost. Bá­nom, hogy negvenh atban úgy kap­tam rajta. De féltem, hogy nem me­gyek férjhez, hiszen huszonhárom éves elmúltam. Nem akartam a te nyakadon se maradni. Azt hittem, minden az, hogy munkáskáder.;. Azóta látom, hogy a jópofasága, ami akkor úgy tetszett, idétlen szel- lemesikedés. Hat elemije van, ne­kem meg négy polgárim. Majd megöl, hogy mindig csak a hegesz­tésről tud beszélni. Sehova nem mehetek vele társaságba. Legtöbb barátnőm férje érettségizett, alig tud köztük megszólalni, vagy csak jön azzal a termelési dumával... Öreg Molnámé ezek hallatán csak epedt, roskadozott. Nem lesz ennek jó vége. Nem szereti ez a nő igazán az ő fiát. Lajos viszont esztelenül kényeztette a feleségét. Huszonnégy órákat dolgozott egy­folytában, hogy valami ritka ruha­darabbal lephesse meg. Azt érte el vele, hogy még nyafogóbb, kénye­sebb lett Rózsi .. -. Néha azért el­elfogta fiának egy-egy szomorú só­hajtását, mikor a fiatalasszony minden kicsiségért tömény vesze­kedést csapott Nem lesz ennek jó vége — mon­dogatta magában. Egyszer a fiának is megreszkírezta, de az majd be­kapta. Azóta nem szólt soha. Legutóbb már meg is verette az az elkényeztetett kisasszony. El­rabolta tőle végleg a fiát, az áldott jó gyereket, aki végülis kezet emelt szülőanyjára. Elköltöztek tőle;:; Ez a két öregasszony az ő szeren­csétlenségéről beszélt. De ezek nem látták, amit ő látott. Hogy a fia már kétszer járt arra. Nem ment be, csak odaszorította arcát a kerí­téslécek közé és a szeme beszélt csak. Megvonaglottak az ujjal, ahogy a léceket szorongatták. Néz­te őt, a kutyába se vett öreg anyját és hullott a könnye, ö sem ment oda, csak nagysokára, miután a fiú elment. A keresztléc szomjasan itta a fia otthagyott könnyeit. Az ő fiát szanulták, az 5 bűnös Molnámé szája megreszketett, a ráncok közül torz mosoly rángató­zott elő, míg mondta s Mszáradt, bús arca mindenhogy bizonygatta? — Hát bizony, ideges szegény: s« Én meg hogy megjártam. Látják, úgy elestem, hogy ez a vén lábain kibicsaklott; fiát, alá nem tudta, mit cselekszik, mikor anyjára ke^et emelt... Sárosíné vizsgálgatta a nehe­zen lélegző öregasszonyt. Szánakoz­va nézte a szája körül sugarasan keletkezett mély ráncokat. Símoga- tón, halkan kérdezte, mondta — Magának aztán jól megfizetett a drágalátos fia.

Next

/
Oldalképek
Tartalom