Szolnok Megyei Néplap, 1956. június (8. évfolyam, 128-154. szám)
1956-06-28 / 152. szám
1 % SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP IBM. június 28 Rz SZKP Központi Bizottságának és a Szovjetunió Minisztertanácsának határozata I. R. Lihacsov emlékének megörökítéséről Moszkva (TASZSZ). Tekintettel I; A. Lihacsov elvtárs kiváló érdemeire a moszkvai autógyár megalapításában — amely gyárnak majdnem egy negyedszázadig igazgatója volt — és a szovjet gépkocsiipar fejlesztésében, az SZKP Központi Bizottsága és a Szovjetunió Minisztertanácsa elhatározta: 1. Ivan Alekszejevics Lihacsovról ne- vezék el a moszkvai Sztálin Autógyárat és ezentúl moszkvai Lihacsov Autógyárnak nevezzék. 2. A moszkvai Lihacsov Autógyárban fel kell állítani I. A. Lihacsov mellszobrát. (MTI) Az angol sajtó a brit nemzetközösségi értekezletről nyújtott London (MTI). Az angol polgári sajtó magatartása világosan mutatja, hogy a Szovjetunió politikája és a kelet-nyugati kereskedelem bővítése lesz a brit nemzet- közösségi értekezlet főtárgya. A Daily Mail politikai tudósítója jelenti: Arról értesülök — írja a tudósító —, hogy mindazok a miniszterek, akik újabban találkoznak az oroszokkal, határozottan meg vannak győződve arról: a Szovjetuniónak az a szándéka, hogy erőforrásait a fegyverek gyártásáról a kereskedelem kiterjesztésére terelje át. Ennek bizonyítékául hamarosan szovjet kereskedelmi küldöttség érkezik Londonba nagy megrendelésekkel, minthogy az idén Bulga- nyinnal és Hruscsovval folytatott megbeszéléseken elvben megegyeztek a kereskedelem felszabadításában. A News Chronicle politikai tudósítója írja: "Edén meggyőződése szerint Anglia a Szovjetunió kereskedelmi of- íenzivájára csak azt a választ adhatja: áttérés a „traktorokat harckocsik előtt” — politikára, a védelem fokozatos lefaragásával és a kereskedelem felépítésével. A vé- de’mi kiadások csökkentésével a commonwealth-államok ipari erőforrásokat szabadíthatnak fel a kereskedelem növelése és az elmara dott területek gazdasági segélyezése számára. Ugyanakkor a nemzet- közösségi országok növelhetik az elmaradott országoknak műszaki segélyt is. A Times politikai tudósítója kiemeli: Óriási megkönnyebbülés lenne valamennyiünk számára, ha a védelmi költségeket csökkenteni lehetne a hagyományos fegyverzetek lefaragásával. Ha kitűnik, hogy- a nemzetközösségi országok, főkén l Anglia védelmi kiadásait jelentékenyen csökkenteni lehetne, új és nagy anyagi erőforrásokat lehetne felszabadítani az exportkereskedelem és az elmaradott országok segélyezése javára. A Daily Express politikai tudósítója szerint a szovjet kereskedelmi küldöttség, amely hamarosan Londonba érkezik, meg akarja nyitni az utat Anglia exportjainak nagyméretű felszökkenése előtt. A Szovjetunió új nemzetközi politikája és középkeleti kereskedelmi offenzi- vája ezeket a nagy kérdéseket vetette f»4 Eden és a nemzetközösségi miniszterelnökök előtt: mennyivel csökkentheti Anglia fegyverkezési kiadásait, hogy munkaerőt és nyersanyagokat, főként acélt szabadítson fel áruk gyártására a szovjet piac elnyerése céljából, (MTI) Vád alá helyezték Bndrá Still Párizs (MTI). Az Humanlté szerdán reggel közölte, hogy az „állam külső biztonsága ellen elkövetett vétség" miatt vád alá helyez ték André Stilt, a Humanité főszerkesztőjét. (MTI). lito elnök és kísérete elutazott Bukarestből Belgrád (MTI). A belgrádi rádió bukaresti különtudósítója jelenti: Joszip Broz Tito elnök és a Jugoszláv kormányküldöttség többi tagja kedden este elutazott Bukarestből Belgrádba. A jugoszláv vendégek búcsúztatására Bukarest főútvonalain a lakosság hatalmas tömege jelent meg. A pályaudvaron Tito elnök és a jugoszláv államférfiak búcsúztaBortSnbiintetés hamis statisztikai adatszolgáltatás miatt Kasza Menyhért, Tiszanána község tanácsa végrehajtó bizottságának Tolt elnökhelyettese meghamisította a kötelező kenyérgabona vetésterv végrehajtásával kapcsolatos statisztikai Jelentést. Mintegy 450 termelő bevallott és aláírással igazolt vetésterületét „növelte” 800 négyszögöltől 1 holdig terjedő vetésterülettel. Az így meghamisított jelentéssel félrevezető módon tájékoztatta a felső szerveket.; Kasza Menyhértet a hevesi járásbíróság szándékosan valótlan statisztikai adatszolgáltatás és közokirathamisításra történő felbujtás bűntette miatt kéthónapi börtön- büntetésre ítélte. (MTI) óladni, nennt/ cur ét ni akar ? Hirdessen Szolnok megyei NÉPLBPBfiN Hirdetéseit Szolnok kivételével a megye valamennyi postahivatalánál is (eladhatja tásán a legmagasabbrangú román állami és pártfunkcionáriusok, a hadsereg, a kulturális élet és a diplomáciai testület képviselői vettek részt; Tito elnök ellépett a tiszteletére kivezényelt díszszázad előtt, majd a két ország himnuszának eljátszása után szívélyes búcsút vett a román vezetőktől; A kosos munka elhanyagolói társaikat is károsítják Miért nem halad a növényápolás a csépai Harcos Tsz-bers A csépai Harcos Tsz-t bátran nevezhetjük a fiatalok termelőszövetkezetének. Míg másutt igen sok helyen a tagok nagy többsége idős ember, addig itt az átlagos életkor 32 év. Ebből kiindulva feltételezi az ember, hogy a tsz-ben friss, eleven az élet és a közös földeken szaporán halad a munka. Az elmúlt héten két napot töltöttem a Harcos Tsz-ben és sajnos, ennek az ellenkezőjéről győződtem meg. Egyik reggel kimentem a határba. A Harcos Tsz növényeit néztem meg. Az egyik földtáblán a kukorica haragoszöld színű, s közötte gyomot alig látni. Valamivel távolabb egy másik — később tudtam meg, pontosan 23 hold — négyzetesen vetett kukorica viszont csupa gyom volt. Látszott ugyan, hogy néhány héttel vagy nappal ezelőtt meghú- zatták, de egyebet még nem csináltak vele. A fiatal növény egészen megsárgult, ahogy mondani szokás, fulladozott. A közelben dolgozó asszonyok, az Alkotmány Tsz tagjai (a Harcos Tsz és az Alkotmány Tsz itt ugyanis határos egymással) elmondták, mindkétr tábla kukorica a Harcos Termelőszövetkezeté. A kevésbé gyomos, zöldszínű — háztáji, a megsárgult pedig — közös. Meglepődtem. — Hogyan lehet ez? — Könnyen. A Harcosban még nem érti minden tag, hogy a közös épp úgy az övé, mint a háztáji — válaszoltak az asszonyok. Ezt később Bartók Sándor elvtárs, a Harcos Tsz elnöke is megerősítette. Úgy látszik, ebben a termelőszövetkezetben nem tartják érdemesnek kiszámítani, hogy 23 hold négyzetesen vetett kukorica, ha rendasen gondozzák 700 mázsát könnyen terem. És ez a 700 mázsa az idén már nem igen lesz meg, ha csak sürgősen nem lát. nak munkához. Azt is érdemes lenne számításba venniök, hogy a takarmányra bizony nagy szükség van; A tehenészetben a tejtermelés még mindig a megyei átlag alatt van és ezen bizony csak úgy lehet változtatni, ha minden tag becsületesen dolgozik a közösben, hogy elegendő takarmány teremjen. Az elsőkaszálású lucernaszéna is kint a földeken ázik. Van takarmányrépájuk, de négy hold még mindig egyeletlen. Azt mondják, a sok eső miatt maradtak ennyire el. Ez csak félig igaz. ptt van a szomszédos Alkotmány Termelőszövetkezet Annak a földjére is ugyanannyi csapadék hullott, mint a Harcos Tsz területére, még nincs elmaradás. Másutt van tehát a hiba. Beszélgettem Cseh Sándorral, aki az egyik legszorgalmasabb tagja a termelőszövetkezetnék. — Lassan már nekem is elmegy a kedvem. Nem az eső, hanem a hanyag emberek miatt nincs bekapálva a kukorica. És ezek a tagok nemcsak önmagukat, hanem bennünket is megkárosítanak — panaszolta és mennyire igaza van! Nemcsak ő, hanem Palotai Károly, Kor- ponai Mária, Táborosl Pál is így vélekedik. Ne menjen el a kedve a Harcos Tsz szorgalmas tagjainak, bírálják meg a hanyagokat, az olyanokat, mint Cseh József, aki ezévben még alig szerzett munkaegységet. Követeljék a vezetőségtől, hogy a notórius mulasztókat, ha már nincs más megoldás, vonják felelősségre. A hanyagoktól meg lehet vonni a munkaegységet, háztáji földet, sőt egyeseket az okozott kár megtérítésére is kötelezhetnek; Persze csak akkor, ha a szép szó nem használ. Van itt még más dolog is, ami: 51 őszintén kell beszélni. Nem dolgoznák a családtagok; Márpedig most különösen nagy szükség lenne a segítségükre. Hány tsz van, amely éppen a családtagok munkábaállí- tásával pótolta az esős időjárás okozta elmaradást. A jászkiséri Táncsics Tsz tagjai, családtagjai már kora reggel kimennek a földekre és dolgoznak. Ugyanezt megtehetnék a Harcos Termelőszövetkezetben is. Nem másnak, maguknak termelnek; .Akikkel a tsz-ben beszélgettem, örömmel újságolták, hogy zárszámadás óta milyen sokat fejlődött gazdaságuk. Az idei gazdasági évben már 140 000 forint zárszámadási kötelezettséget fizettek ki. Emellett közel négy forint munkaegységelőleget osztottak. Egész évre rendezték a biztosítási díjakat. Szeptember végén, október elején hízottsertésbeadásukat is teljesítik. Egyszóval tehát igen sok az olyan eredmény, ami valóban örömmel töltheti el a Harcos Tsz gazdáit. De éppen ez kötelez: ne engedjék, hogy a hanyagok megkárosítsák őket. LAKÖ ISTVÁN D. T. Sepilov szovjet külügyminiszter libanoni látogatása Beirut (TASZSZ). D. T. Sepilov, a Szovjetunió külügyminisztere június 26-án délelőtt Beirutban megkoszorúzta az ismeretlen katona sírját; A koszorúzás után az emlékmű előtt felsorakozott katonazenekar eljátszotta a Szovjetunió és a Libanoni Köztársaság állami himnuszát. Később D. T. Sepilov hivatalos látogatást tett Camille Chamoun libanoni köztársasági elnöknél, Abdallah Jafi miniszterelnöknél, Sze- lim Lahud külügyminiszternél, Adel Osszejrannál, a parlament elnökénél és huzamosabb megbeszéléseket folytatott velük. A megbeszéléseken Sz. P. Kiktyev szovjet követ is résztvett. Kedden délután D. T. Sepilov megkezdte hivatalos tárgyalásait a libanoni kormány vezetőivel. (MTI) Pályáiati hirdetmény A Megyei Tanács VB. Mezőgazdasági Igazgatósága pályázatot hirdet (mezőgazdasági építkezés) műszaki ellenőri munkakör betöltésére. Jelentkezni lehet mérnök, vagy technikusi képesítéssel a személyzeti csoportnál, fsz. 75-ös ajtó. •— (VIII; 1.) Fogadások a jugoszláv drámai N színház tiszteletére Kedden éjszaka a jugoszláv drámai színház tiszteletére — a budapesti Nemzeti Színház-beli nagysikerű bemutatkozása után — a Népművelési Minisztérium fogadást adott. A Gundel étterem különtermében a vendégek a fővárosi színházai: több kiváló művészével együtt sokáig baráti eszmecserét folytattak. • Szerdán délben Dalibor Soldatle, a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság magyarországi rendkívüli követe és meghatalmazott minisztere és felesége fogadást adott * jugoszláv drámai színház tiszteletére. A fogadáson megjelent Szalai Béla, a Magyar Dolgozók Pártja Politikai Bizottságának tagja, valamint gazdasági, politikai és kulturális életünk számos kiválósága. A fogadás szívélyes, baráti légkörben folyt le; 7 Ö1H ISTVANi A KUJON (28.) D icikli csöngetett közvetlen xx mögöttük. Már-már dörmögve grottak fölre az ösvényről, de hogy átra pillantottak, felderültek; Boas fékezett le pont a sarkukban; — Jóestét, Botos elvtárs — csen- ült örömmel Rontóné köszönése. - Tartson velünk. — Megver az asszony, ha soká legyek — szabadkozott jókedvűen brigádvezető. Azért leszállt; — Kapálja-e más munkacsapat kukoricát? — pattant a kerékpár lásik oldalára a szaporaléptű Krisóné; — Még nincs róla tudomásom s; i fájd eqzükbe jut a faliújság ikkre. — Hacsak véletlenül el nem ol- assa valaki, bajosan — ízetlenke- ett Koczogné. Botos ránézett s eresgélt szeme a többieken. — Pista bátyám máma se volt? — Megvagyunk mi már nélküle ; — sütötte le pilláit Róza asszony. A brigádvezető semmit se szólt, sak magában találgatta, miért jön városba. Az ő dolga. A sínek jobbra kanyarodtak, ők emsokára elérték a vásárteret, •yerekek futballoztak a gyepen. . cédülaház előtti kútnál folyvást íerték a vizet. Éjszakára készült a árosszéle; A kövesút két oldalán őrtálló reg akácfák között megült a por. lojtorgó függönyt alkotva akasz- odott a Madaras felől vízszintesen ívelő vörös napsugámyalábokba. iint aranyfátyol lengett az úton allagó csorda felett. A rét fanyar iveinek szaga a tej édes illatával egyedve hömpölygött a tehenek romában. Szárazon kopogtak körmeik s ion- skodva fordították jobbra, balra jüket, hogy az előttük nyíló há- >m utca közül melyiket válasszák, [haladtak, nemsokára csak foltos, ontos hátsó felük ütemes ingása tszott. Lábuk közt duz.zadlan mbálózott rózsaszín tőgyük. Egy-egy meleg bőgős úgy szállt t az udvarokra, mint ahogy a jó vastag bunda az álmos emberre terül. _ 7Va én erre — állt félre bi- 11 ciklijével Botos, mikor a vásártéren átvivő csapáshoz érkeztek; Rontóné nem egészen arra lakott, de valósággal kapaszkodott a brigádvezető szavába. — Én is mehetek arra; A fiatalember fél lába már fent volt a pedálon, de hogy a menyeca- ke melléje senderedett, gyalogosan folytatta útját ő is. Kicsit kényelmetlenül érezte magát. Mint mindig, ha Rontónéval volt együtt; Soha nem tudott szabadulni attól a benyomástól, ami az első nap érte. Ugyanezt észrevette az asszonyon is. Eleitől fogva nem tetszik benne, hogy olyan feltűnően érezteti jelenlétét. Nincs rá panasz, de miért csinál mindent olyan nagy lármával; Ha máshogy nem tudja észrevétet- ni magát, ellenkezik. Mint mikor tapintatosan felelősségre vonta Ko- czogot a szénalopásért. Nem hihető, hogy azért állt melléjük Rontó- ré, mert helyeselte volna a dézsmálást. Meg akarta mutatni, hogy neki is megvan a véleménye; Jól dolgozik. Mi szüksége van arra, hogy külön felhívja magára a figyelmet? — Botos elvtárs: :. — szólalt meg halkan Rontóné és világoskék szemét kerek-őszintére nyitva függesztette brigádvezetőjére. — Nem jó az, ha mi kommunisták titokban haragszunk egymásra. Botost meglepte a váratlan nyíltság. Ennyire belelát a menyecske is? Ott mentek a megnyugtató, lágyzöld mezőn. Mintha csak ketten lennének végtelen csendes puszta közepén. Felszabaduló érzések öm- löttek el egész testükön, mielőtt szavakba formálták volna őket. Az alkonyat álmos fényei eltávolították tőlük a tárgyakat. Messze a város szélsői fái felett fakósórgán kuksolt a református templomtorony. A házak előtt fekete vona!kák álldogáltak vagy siettek araszolva. Emberek. Fizikai lényükön csak átfolytak az alkonyati hangok. A szekérkerekek szaggatott kelepelése, a falkát hajtó puli csa- holása, a kerekeskút kattogása, a nyakukat nyújtogató libák göcögő tiltakozása, amint mellettük elhaladtak; _ ly n most egészen ki akarom ~ tárni magának, ami bennem összegyűlt. Tudja nagyon jól, hogy a gépállomáson milyen beosztásom volt; Mindenbe beavattak, mert én gépeltem. Megszoktam, hogy nélkülem semmi sem történik..; És; i. és azzal jöttem a téeszbe, hogy Itt mindennek vége. Használhatatlan vagyok:.. Pedig amott sok jó tanácsot adtam, kiket válogassanak ki különböző beosztásba. S rendszerint eltaláltam; Kommunista nyíltsággal beismerem, olyasvalami elképzelés alakult ki magamról, hogy bér adminisztrátor vagyok — a háttérben ugyan, de csak én mozgatom az embereket. Látja, ennyire őszinte vagyok. — Itt elvtársnő, az ember keze beszél a szája helyett; — Jójó ..: megértettem már. De higyje el, politikailag is szeretnék éí*ni valamit;;;; Nem félti maga tőlem a tekintélyét? — fordult szembe hirtelen a brigádvezetővel. — Két malomban őrölünk, elvtársnő ;;. Inkább magában lehet az a hiedelem, hogy a mi gyakorlati munkánk nem annyira fontos, mint a beszéd, meg az emberekkel való sakkozás;.. Azt hiszi, hogy mivel keveset elmélkedünk, ostobák vagyunk... Lenéz egy kicsit bennünket. Az asszony elpirult. Megint rajongó kitárulkozással kereste Botos tekintetét. De az csak a letaposott gyalogdtat tanulmányozta buzgón. Fekete szeme tüzelt a belső fűtöttségtől. ő sem akart alább maradni az asszonynál az őszinteség terén. Egy-egy nehezebben kikívánkozó mondatnál megemelintette a kormányt s pattogtatta az első kereket. Rontóné ezúttal is a maga javára magyarázta a férfi csaknem szemérmes tartózkodását. Rá se mer nézni. Biztos zavarba- ejtl az ő természetessége, kívánatos alakja. És még gondolatban sem akarja megcsalni a feleségét. Ne félj, kis mamlasz, nem érdekelsz abból a szempontból, hogy férfi vagy. Bár bírósabb, mint az én lézengő Bélám. De ha már kezdenék, megnézném, kiért kockáztatnék. Ó, ilyenek ezek a szimpla kis f unkcionáriusíaj tálo p/idámszerűen rajzolód' eléje ' esete a VB egyik ifjú munkatársával. Tavaly nyáron röpgyű- lést tartottak az egyik gépállomási brigádszálláson — vagy tizenöt kilométerre a váróétól; Utána a traktorosok szétszéledtek, ők meg egyedül maradtak a szálláson valami írásbeli kis munkára. Közben feljött a vihar. ítéletidő támadt. Egészen beesteledett. mire elvonult az égiháború ; Az utak járhatatlanná váltak, nem értek semmit a biciklivel. — Én itt maradok a szálláson, majd jönnek a többiek, elalszunk Itt. Van külön női szoba is. Mit tesz erre az a tekintélypózba merevedett» önérzetes fiatal elvtárs. Kihúzza magát, mint egy hős, mielőtt kilép a golyózáporba s megrovással oktatja.' — Elvtársnő. De mi' most ketten vagyunk, már sötét van. Beláthatja, hogy nem kockáztathatom a hírnevemet. S hazaindult gyalog. Még hogy az ő hírnevét. Az enyém nem is számított neki. Ez a Botos ilyesfajta szűzférj. Ez villant fel Rontónéban, de azért majdnem imádattal adott túl elfojtott érzésein, örült, hogy végeredményben mind a ketten megmondták, amit akartak. — Ha tudná, mennyit panaszkodtam magára a férjemnek, ő meg védte magát s e’ mégjobban elkeserített .;. Most neki adok igazat. Hogy olyan zárkózott volt velem szemben Botos elvtárs, félreismertem . -.: (Folyt, köv.)