Szolnok Megyei Néplap, 1956. március (8. évfolyam, 52-78. szám)

1956-03-18 / 67. szám

1956. március IE. 5 MŰVÉSZET ★ KÍNAI HUMOR Avanti költözködik Avanti az ujgur mesék ked­venc alakja, egyflgyü fickó, de rendszerint megleckézteti azokat, akik ravaszabbnak hiszik magu­kat nála. Egy éjjel négy tolvaj tört be Avanti házába. Rendkívül óvato­san, nehogy felkeltsék a ház urát, összeszedték a berendezést, a cók- mókokat és gyorsan elindultak a házbóL Alig voltak fele útjukon, amikor észrevették, hogy egy ötödik em­ber is jön mögöttük, aki néhány kisebb tárgyat cipelt. „Há te mit keresed itt?” — cso­dálkozott riadtan az egyik tolvaj. „Csak én vagyok” — mondta Avanti — „mór régen el akartam költözni ebből a házból, de soha­sem kaptam szekeret a haknik el­szállításához és nagyon örülök, igazán szép tőletek, hogy segítetek nekem.” A pénz hatalma A -földműves megpróbálta, hogy a kertjében lévő padlizsánok ter­mését foltozza, azonban sehogyan sem sikerült neki. Megkérdezte napszámosát, hogy mit tegyen. „Áss el egy rézpénzt minden jtadlizsán bokor tövébe!" — taná­csolta a napszámos. — „Meglátod, sikerül „HogyanT' i— kérdi meglepetten a földesúr. A napszámos elvigyorodott. „Nem te mondtad mindig, hogy azok, öleiknek pénzük van, virá­goznak, terebélyesednek, akiknek pedig nincs, megdöglenek.” A kocsis háta Egy idős kocsis elment a főnöké­hez, közölte vele, hogy nyugdíjba vonul és reméli, a főnök megaján­dékozza őt. A főnök aki egy dölyfos, merev hivatalnok volt, azt kérdezi tőle: „Mióta is vagy az én szolgála­tomban?” „Tizenkét éve” — hangzik a vá­lasz. „Nem emlékszem, hogy vadaira is látalak volna” — momdá kevélyen a gazda. A kocsis erre nagykiábrándulva megfordult, de alig hogy elhagyta a szobát, a gazda utána kiáltott: „Nemde Sun vagy, a kocsis?” „Igen, miért, uram?” A főnök ekkor gavallérosan meg­ajándékozta az idős embert, ugyan­is sohasem érdekelte szolgájának arca, de azonnal felismerte, amint az hátatfordított. SZERB NEPMESE A paraszt és az úr Egy parasztlegény elherdálván atyai örökségét, kénytelen-kelletlen elindult szolgálatot keresni. Betért egy gazdag ember házába, s kö- nyörgött neki, hogy fogadja szolgái közé. A gazdag ember így felelt: — Szolga az valóban kellene, de mondd csak, mit tudsz, mit bízha­tok rád? — Tudok én uram, süimí-főzni, de úgy, hogy akárki megnyalja utána a tiz ujját — válaszolt a le­gény. — És mennyit kérsz a szolgála­todért, egy esztendőre? — Egyezzünk meg abban, hogy te adsz nekem egy évre 12 pénzt, azontúl pedig öltöztetni fogsz, meg kosztolni. Megörült a gazdag, hogy most ugyancsak olcsó szolgára akadt, s föl is fogadta. Kora hajnalban már talpon volt a szolgascreg, majd a ház népe is előkászolódott, végül maga az úr is fölkelt. Csak az új szolga nem volt sehol. Dél felé aztán megmérgese­dett az úr, s ment, hogy fölkeltse. Ahogy benyitja az ajtót, látja ám, hogy a legény ott ül az ágya szé­lén, karbatett kézzel, meztelenül. — Gyalázatos léhűtő, hát így szolgálsz te engem? ■— Uram, — felelte amaz nyu­godtam., — már reggel óta várako­zók rád ezen mód: a pénznél is előbbvaló az egyezség! — Miféle egyezségről beszélsz te? — Tegnap megegyeztünk, öltöz­tetni és kosztolni fogsz. Hát, mon­dok, megvárom, mikor jössz öltöz­tetni! A varsói vendég jr gy bizonyos író átutazván egy ^ bizonyos helységen, elhatároz­ta, hogy meglátogatja fiatal kollé­gáját. De nem találta otthon. A feleség fogadta, akit azelőtt nem is­mert. Búcsúzni akart, de az asz- szony majdnem erőszakkal tessé­kelte a szobáiba, s mielőtt szabad­kozhatott volna, már ott ült egy mély karosszékben és hallgatta a ház asszonyának szóáradatát: — Magának fogalma sincs róla, mennyire örülök, hogy végre Var­sóból is meglátogat valaki ben­nünket. Ugyanis, mi itt vidéken egyszerűen képtelenek vagyunk tá­jékozódni ebben a mai zűrzavar­ban. A férjem pedig igazi tökfilkó, aki ráadásul még költészettel is foglalkozik. Hát lehet ennél rosz- szabbat elképzelni? De azelőtt tud­tuk, hogy ha valamilyen évforduló volt, akkor Wiesiek leült és írt egy verset. Ha tegyük fel, nem tudta azt, ki az az Avicena, vagy hogyis­mondják, akkor belenézett a lexi­konba és becsületszavamra, mielőtt a rántotta elkészült volna, már kész is volt a vers. Aztán, amikor megtudtuk, hogy Varsóban nagy ke­lendősége van a lírai verseknek, akkor Wiesiek először ugyan azt magyarázgatta, hogy neki nem megy a dolog, mert az ilyen lírai versekhez, valamiféle „lelki túlára- dás‘’-ra van szüksége, vagy én már nem is tudom, hogyismondják, de amikor félórára rázártam az ajtót, akkor olyan lírai verset írt arról, hogy mennyire szeret engem, hogy becsületszavamra, a szomszédok sírtak a meghatódottságtól. Amikor pedig az a kritikai divat kezdődött, akkor Wiesiek megint tanácstalan volt. Fogalma sem volt arról, hogy mit kritizáljon. De hát miért van vala­kinek felesége9 Mondom neki „Min töprengsz?’* Ahogy csak lehet, ronts neki mindennek. írjad a lépcsőház­ról, hogy szennyes, kritizáld azt a vajat, amit csak tegnap este hat­kor kaptunk meg a fűszeresnél, Kwaszikowskát, hogy erkölcstelen életet él GTzaitkiewicz-csel, Grzat- kiewiczet, hogy epekedik Pastetów- na után. Megtámadhatsz valamilyen kisebb beosztású tisztviselőnőt is a járási pártbizottságról, vagy akár a belügyből, csak főnök ne legyen, mert kedves az életem. Szóval írt is néhány kritikát és most azt Irta: Krystyna Zywulska mondják, hogy megint nem szabad. Mesélték, hogy volt ott valami zűr, de Wiesiek semmit sem tudott ar­ról, ami ott történt. Mondom: „Mit csináljunk? Menj Varsóba és szi­matold ki, mi van ott, mert ettől függ a kenyerünk*’. Hát nem? Mondtam neki, bele ne köss sen­kibe, és ha példáiul azt mondják ne­ked, hogy annak a Kottnak, vagy hogyishívják, nincs igaza, akkor még a fejedet se biccentsd egyik irányba sem. mert aztán kiderül­het. hogy mégis neki volt igaza. Es ha megkérdezik tőled, mit gondolsz arról a „Költemény felnőttek’’-ről, könyörgöm, mondd azt, hogy nem olvastad. Mert ha azt mondod, hogy neked n-m tetszik, ‘híre me­het nálunk is a városban és akkor a Pakula soha többé ebben az élet­ben nem ad nekem csontnélküli húst- Ha meg azt mondod, hogy ne­ked tetszik, akkor azt mondják, hogy hízelegsz az írószövetségnek. Helyes volt a tanács? No, ügye. Mert hát hogyan is tudhatja egy szegény vidéki költő, hogyan viszo­nyuljon? 11/ iesiek azonban még butább volt, amikor hazatért Varsó­ból, mint az utazás előtt. Egyetlen embert sem talált, aki megmondta volna neki, hogy ki ki ellen van és miért? Az a szocialista realizmus is, vagy hogyismondják, ma már egé­szen más, de hasonló. Azok a köny­vek pedig, amelyek a tíz év alatt megjelentek, ma már nem fontosak, mert ugyan ma is a munkásokról kell írni, de már tégla és műhely nélkül, olyan pszichológikusan, vagy hogyismondják. Wiesiek azt mond­ja, hogy Varsóban most általában arról divat írni, hogy minden, ami volt, az rossz volt és kizárólag csak azok tudnak javítani a hely­zeten, akik éppen írnak róla. A Nyugatról is jobb azt írni, hogy ál­talában jól megy náluk, mert van. az a genfi szellem, amitől megja­vultak. Eta ugyan nem nagyon hi­szek benne. Wiesiek sem, de hát Varsóban jobban tudják. Wiesiek találkozott valakivel, aki azt mondta neki, hogy manapság nincs jó könyv, mert az írók egész nap a kávéháziban üldögélnek. Ott pedig nincs sok keresnivalójuk, mert azok a félmeztelen csitrik, akik éjszakánként énekelnek, egy­általán nem az írók részére vannak szánva, hanem a széles tömegek­nek. Becsületszavamra mondom, éle­temben először, magam sem tudom, mit írassak vele. Magyarázgatott va­lamit, hogy az a legjobb, ami vala­miféle belső szükségletből fakad, vagy hogyismondják, de hát az én belső szükségletemből télikabát fa­kiad és sícipó a gyerekeknek. Nincs ez rendiben, azok ott veszekednek és itt az embernek nincs egy ren­des télikabátja és ezzel a kutya sem törődik. Arra szeretném hát kérni magát, maga biztosan beava­tott, magyarázza el nekem, ki ki­nek az oldalán áll és miről a leg­jobb most írni. Mihelyt megtudom, erre becsületszavamat adom, meg­látja, Wiesek hazajön és mielőtt ki­sül a szalonna, már kész lesz az új vers. A z író hirtelen felkelt és bocsá­natot kért, eszébe jutott, hogy korábban indul a vonata. Amikor Wiesiek hazatért, a fele­sége eképpen tájékoztatta: Itt volt egy varsói kollégád, ritka pimasz egy alak. Egy kukkot sem szólt, pedig láttam a pofáján, hogy tudja miről kellene írni, amit szívesen látnak. De én már ismerem az ilye­neket. El nem mondanák másnak a világért sem, megtartják maguk­nak, mert félnek a konkurrenciától. A siker titka A* „Ellenség és bölcsesség“ c. angol gyűjteményes kiadvány- . ból. Stephan Leacock-ot, a hírneves angol humoristát egyszer felkereste néhány tisztességtudó, de tehetség­gel csak vékonyan megáldott író. A látogatók arra kérték a mestert, mondja el, hogy tulajdonképp mi­ben is rejlik boszorkányos sikered­nek titka. Leacock vidám könnyed­séggel válaszolt: „Egyáltalán nem nehéz mulatságos dolgokat írni. Vegyenek csak elő tintát, tollat, meg papírt, üljenek asztalhoz és írják, ami eszükbe jut!” „Igen, persze” — helyeselt szo­kása szerint az egyik ifjú toRnok, Leacock pedig így fejezte be a tá­jékoztatást: — „írni valóban nem nehéz, csak arra ügyeljen az em­ber közben, hogy eszébe is jus­son valami.” A lekehalmi Fehér Imre Tsz is­tállója előtt néhány aranyparázs szikrázik az éjszakába ::: Odabenn meleg van.,. aludni nem lehet. Meg aztán cigarettázni sem alkal­mas.:. azt meg csak kell?.» Földvári Sándor, Imre Gyula meg György Sándor hát kiült az istálló elé egy régen ottfelejtett akáctörzs- re. Nem igen beszélnek;.: így tizen­egy óra felé már jobb csendben... Jobb hallgatni a nyári éj ezerhangú muzsikáját, amit a paraszt ember annyira szeret és annyira megért, amiből megtudja, hogy holnap mi­lyen idő lesz, amiből 'viszont azt is megtudja, hogy holnapra mint ké­szüljön a munkába. Horkanás hallik bentről:. i — Zita nyugtalankodik — ismeri hangjáról egyik lovát György Sán­dor, a fiatal kocsis. Hallgatnak rá egyet, mert azt mindegyik tudja, hogy Zita már az este se volt rend­ben. Hirtelen nagy huppanás hallott az istállóból, amit fájdalmas nyerí­tés is követett. Szinte egyszerre ugrott fel a há­rom ember és be az istállóba. Ott bizony nagy baj volt. Zita már lent feküdt a földön és igen hevesen járt a horpasza, szinte hörgő han­gok jöttek a torkából.:. — Hinnye, azt az úristenit.:: — fohászkodik a György gyerek, de Sándor bácsi nem hagy téblábolni, hanem egy kettő intézkedik... — Te Gyula, csinálj egy puha csóvát, hozzál vizet s be a tejházba megmelegíteni... Indulj! Te meg Sándor, biciklire és bemégy a fa­luba... Várj csak! Az állatorvos nincs itthon ... Derzsre nem tudunk most telefonálni... akkor elmégy Sóvárihoz. a brigádvezetőhöz, tu­dod hol lakik? — Tudom! A kocsma mellett! — Ott! Oszt azonnal jöjjön ki! — De fog örülni! — A’ most nem kérdés!.:. Na! Lódulj1... Oszt egyik lábod itt, a másik ott! — Sándor bácsi pedig le­térdelt a beteg ló mellé és gyön­géden simogatni kezdte kecses, iz­mos, izzadságtól nedves nyakát; BÍRÓ LÁSZLÓ: LOMENTÉS LEKEHALMAN riL Jóval elmúlt már éjfél, de még nem derengett, sót mintha még sö- tétebb lett volna, mint éjfél felé. Először csak halk kopogás hallat­szott az ablakon, de hogy bent nem neszeitek föl, egyre hangosabban verte az ablakot Sóváriéknál, a György fiú .:. be Is szólt.:. — Géza bátyám! — Mi van? — hangzik egy bi­zonytalan hang belülről;.. — Jöjjön azonnal, mert a Zita:: < — Zita? Várj! Azonnal megyek!.:. Te vagy, Sanyi? — Én ... én .:. de siessünk! — Jól van .. -. egy perc! Hallod? Te menj előre! Mivel vagy? Biciklivel? — Avval! — Na! Akkor menj előre és költsd fel az öreg doktort! — Balogot? — ütödik meg a le­gény ; :. — Igen-igen és mondd, hogy mingyárt megyek.;. De ne szólj, hogy a ló beteg! Érted? Dehogy is értette ezt a György gyerek, de azt tudta, hogy Géza bá­tyám igen „fimájszos” ember... Hát nem akarta, hogy ó butábbnak lássék..: — Értem:.. értem! — Na, gyerünk! — lépett ki Só­vári a tornácra felöltözve. — Várjál csak, te! — állítja meg az induló fiút. — Ha felkelt az orvos, akkor eriggy, oszt költsd fel a patikust is! — A patikust is? — mostmár vég­kép meg volt zavarodva a fiatal legény. Hirtelen villant az agyába, hogy Sóvári az este „beszíj t” és még most is mámoros, már éppen meg akarta kérdezni, hogy a papot meg a harangozót ne költse-e fel, mert úgyis útba esik, de meggon­dolta a dolgot, mert... szóval ezt Géza bátyám jobban tudja, meg oszt nem szokott az inni, (NOVELLARÉSZLET) — Na, eriggy! Oszt a patikánál megvársz. Majd együtt megyünk ki. Balog doktor már negyven éve van a faluban, nehi szokatlan az éjszakai felkelés és mire a brigád­vezető odaért, már a rendelőben volt, kérdőn nézett Sóvárira, hogy üdvözölték egymást. — Doktor úr! Adjon egy fecs­kendőt reggelig kölcsön, legyen szí­ves! — Fecskendőt? Hogyan? Hát... — Doktor úr az egyik ló nagyon beteg ... Most jöttek értem... Ál­latorvos nincs, be akarom oltani a Zitát..; Mármint a beteg lovat.:. — Dehát elvtárs, az én .fecsken­dőim embernek valók, nem lónak! — érvel az öreg orvos, akinek negy­venéves prakszisában nem igen for­dult elő ilyesmi. — Nézze, doktor elvtárs, nincs sok idő a beszédre. Ha nem kap segít­séget a ló, megdöglik. Felelős va­gyok érte, tudom, mibaja. Máskor is segítettem.:, és lehet, hogy ezen múlik a dolog..: Az orvos ránézett a soványarcú fekete brigádvezetőre és aggódást, felelősségérzetet olvasott ki Sóvári szeméből... És nem ellenkezett... — Hanem vigyázzon rá, Sóvári elvtárs... — nyújtotta át a tűt. — Bele ne törjön. Aztán reggel jöjjön be hírt adni. Sóvári az aktatáskájába helyezte a jókora fecskendőt s néhány perc múlva már a patikussal vitázott. — Értse meg, elvtársi Ez egy hat­ezer forintos ló! Nem szabad neki elpusztulni! — De a felelősség! Ha kiadom a gyógyszert! — így a patikus. — Igen, a felelősség! Ez bürokrá­cia. elvtárs! Tudom, mi baja a ló­nak ... állatorvos nincs és idő sincs, értse meg az elvtárs! — Se recept... se vizsgálat... nem lehet... nem lehet! — ingado­zott a patikus, aki nemrég került a faluba s talán Innen a bizalmatlan­ság . :: — Nem kell ide recept se meg vizsgálat se! Most gyógyszer kell, de sürgősen! Minden perc drága! Nézze, elvtárs, most az aratás ide­jén egy ló kiesik a munkából! — próbál érvelni Sóvári. — Eh! Nem­érti ezt az elvtárs, ’szén nem pa­raszt! — válik kissé keserűvé a hangja. — Hm. Szóval azt hiszi az elv­társ, hogy az én bölcsőmet Auguszta főhercegnő ringatta? — idézi a nagy humoristát a patikus. — Hát tudja mit? írjon egy pa­pírt, hogy vállalja a felelősséget a gyógyszer kiadásáért és felhaszná­lásáért és itt az orvossága! Vigye annak a beteg lónak ... — Kicsit dörmög, morog a patikus, míg be­csomagolja a háromfajta orvossá­got. A papír is kész, az orvosság a táskába a fecskendő mellé és egy perc múlva a patikus már egyedül morfondíroz sok fényes tiszta üve­ge közt. — Hm. Hogy én nem paraszt va­gyok? ... Hogy én nem értem őket? — s egy kis meleg mosollyal gon­dol most egy szabolcsi falura, ahol egy bogárhátú ház tiszta szobájá­ban egy tisztes korú őszbajszú öreg paraszt vagy negyven éve szuszog egy melegszemű parasztasszony há­tába. IV; A nyári éjek nagyon rövidek, de azért még nem pitymallott, mire a két ember kiért a tanyába. — Na! Megjöttél? — Míg a beteg lóhoz értek, az öreg röviden el­mondta az észrevételét a brigádve­zetőnek. — Beoltjuk! — Próbáljuk!.;; De mivel?.;. Van-e medicina? — Az van! — s míg a kezét mos­sa, figyelmesen nési a beteg lovat. — Hát tű? — Balogtól hoztam! Aztán nagy csend lett; Sóvári­nak átvillan egy film az agyán. Ott is egy orvos diploma nélkül gyó­gyított. u bíróság lett a vége;;. Mindegy::: közös vagyon :.. Erre jobban kell vigyázni. Halk kis só­hajjal letérdelt a ló mellé. Kike­reste az alkalmas helyet. A két em­ber megértőén nézett egymásra s az öreg Sándor meg a fiatal Sán­dor segítségével Sóvári beadta a be­teg állatnak az első injekciót. Zita mindebből nem sokat értett, de látta, hogy gazdája, a fiatal Sándor is ott van s az állatok ösztönével érezte, hogy jót akar ez a sok em­ber. Nyugodtan feküdt. Nagyon forró lett a levegő a három ember gallérja körül. Mindenképpen se- gítni akartak. Tudták, ha kimúlik a ló, az okvetetlenkedők hangja rá­kezdi majd a nótát, hogy „így meg­ölték a Zitát, meg úgy megölték a Zitát”. De bezzeg, ha a ló jobban lesz, senkinek sem jut eszébe, hogy megemlítse a küzdelmet. Eltelt a szabályos félóra, újabb Injekció. Majd még egy félóra és a harmadik injekciót is beadta a be­teg lónak Sóvári. Hirtelen nagy kimerültség lett úrrá a brigádvezetőn. Szinte rosz- szul érezte magát, most hirtelen fázni kezdett- és olyan levert lett, hogy alig bírta kinyögni a szót. — Úgy másfél óra múlva költse­nek fel... a százasban ledűlök egy kicsit. — Az ajtóból még vissza­szólt: — Ha valami baj lenne, azért rögtön szóljanak! — Eriggy csak, majd meglássuk! Aztán már csak egy-egy horka­nás hallott az istálló túlfeléből. Majd egy kakas rákezdett a hajnali ébresztőre, amire innen is, onnan is felhangzott a válasz. Megvirradt s a téeszben megszokott reggeli kép fogadta Sóvári brigádvezetőt, ami­kor első útja a Zitához vezetett. Az nyugodtan ropogtatta az illatos szénát és vidám nyerítéssel fogadta megmentőjétj

Next

/
Oldalképek
Tartalom