Szolnok Megyei Néplap, 1956. február (8. évfolyam, 27-51. szám)
1956-02-09 / 34. szám
2 SZOLNOK MEG VEI NÉPLAP 19*8. február 8-Megkezdte munkáját az országgyűlés ülésszaka (Folytatás az 1-sö oldalról.) biztosítása érdekében fejlessze gazdasági, kulturális és egyéb kapcsolatait az összes országokkal”, s hogy „fordítson különös gondot a szomszédé® országokkal, valamint olyan országokkal fennálló kapcsolataink kiszélesítésére, amelyek nem vesznek részt agresszív tömörülésekben és politikájuk nem irányul a bóketábor országai, köztük hazánk ellen”. Visszatekintve az 1955-ös esztendőre, úgy vélem, nyugodt lelki ismerettel kö/öllietem az országgyűléssel, hogy a kormány teljesítette ezt a feladatot. Egész külpolitikánkat a nemzetközi légkör megjavítására irányuló együttműködési készség jellemezte. A kormány számos kezdeményezést tett annak érdekében, hogy a más országokkal fennálló még megoldatlan kérdések rendezését tárgyalások útján, a kölcsönös érdekek messzemenő figyelembevételével elősegítsük. Kezdeményező politikát folytatunk azért, hogy a környező országokkal való kapcsolataink megjavításával, népeink barátságának fejlesztésével előmozdítsuk Délkelet- Európa békéjének és biztonságának megszilárdulását. Az elmúlt év során, amint arról az országgyűlés novemberi ülésszakán már beszámoltam, kölcsönös erőfeszítések eredményeként megjavultok a magyar—jugoszláv kapcsolatok. A két ország között ismét normális személy- és teherforgalom bonyolódik le, magyar állampolgárok Jugoszláviába, jugoszláv állampolgárok Magyarországra látogatnak el. Megindult az árucsereforgalom is. A magunk részéről erőnkhöz képest mindent megtettünk és a jövőben is megteszünk azért, hogy a még rendezetlen kérdések a kölcsönös érdekek figyelembevételével megoldódjanak. Szilárd meggyőződésünk, hogy megvan a lehetőség arra, hogy a gazdasági, a politikai és kulturális kapcsolatok továbbfejlesztésével a Magyar Népköztársaság és a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság között olyan helyzet alakuljon ki, Tisztelt országgyűlés! A Magyar Népköztársaság külpolitikai tevékenysége az elmúlt időszakban. az országgyűlés határozatának megfelelően arra irányult, hogy a békés egymásmelleit élés elvének alapján fejlesszük kapcsolatainkat valamennyi országgal, elsősorban azon országokkal, amelyeknek politikája a béke megőrzésére irányul. A magyar külpolitikának ez az irányvonala mindenben megfelel dolgozó népünk érdekeinek és ugyanakkor egybevág a szocialista tábor célkitűzéseivel. Hangsúlyozott jelentőséget tulajdonítunk annak a körülménynek, hogy az utóbbi időben egyre nő azoknak az országoknak a száma, amelyeknek kormányai figyelembe véve népeik érdekeit, nem hajlandók résztvenni támadó jellegű katonai tömörülésekben és nem engedik. hogy területükön az agreszszorok katonai támaszpontokat létesítsenek. Ebben a folyamatban fontos szerepet játszik Ázsia és Afrika számos országa, amelyek nemrég kivívott szabadságuk és függetlenségük megszilárdításán fáradoznak. Bulganyin és Hruscsov elvtársak emlékezetes délázsiai útja nagyjelentőségű és ösztönző hatású ezeknek az országoknak a szocialista tábor országaihoz, elsősorban a Szovjetunióhoz fűződő kapcsolatai alakulásában. A magvar nép érdeklődéssel és mély rokonszenvvel figyeli ezen országok harcát függetlenségükért, az imperialista befolyás visszaszorításáért és nemzeti felemel ked ésü kért. Ennek megfelelően kormányunk arra törekedett, hogy jó viszonvt teremtsen és elmélyítse a kapcsolatokat ezekkel az államokkal. i?y Indiával. Egyiptommal. Indonéziával. Szíriával. Szudánnal és más hozzájuk hasonló külpolitikát folv. tató országgal. Arra törekedtünk és törekszünk, hogy velük szoros gazdasági kapcsolatot építsünk ki és ennek keretében kiszélesítsük külkereskedelmi forgalmunkat. E célból az elmúlt év utolsó felében kormánydelegációt küldtünk. Egyiptomba Indiába és Burmába. Gazdasági szerveink aiániatot tettek és szerződést is kötöttek több fontos kormányköreiben a közelmúltban is ismételten elhangzottak olyan kiielentések és megmutatkoztak olyan törekvések, amelyek nyílt beavatkozást jelentenek országunk belügyeibe. Erre mutatnak a vezető amerikai politikusok hírhedtté vált úgynevezett karácsonyi üzenetei és az Egyesült Államok kormányának február 3-án kelt és a magyar külügyminisztérium által — minősíthetetlen hangja és a magyar belügyekbe való beavatkozása miatt — visszaküldött jegyzéke is. Ebben a jegyzékben az Amerikai Egyesült Államok kormánya — megsértve országunk szuverénhását és megkísérelve azt. hogy beavatkozzék országunk belügyeibe — a nemzetközi joggyakorlat megcsúfolásával, büntetlenséget követelt a magyar bíróságok által idegen hatalom javára történt kémkedés miatt törvényeink alapián elítélt magvar állampolgároknak Félreérthetetlenül ki kell jelenteni: hazánkban örökre elmúlt az az idő. amikor imperialista hatalmak ügynökei szabadon garázdálkodhatnak (nagy tapsi. Úgy véljük, egyetlen állam kormánya sem tűrheti el — bármilyen társadalmi rendszerű államról legyen is szó —. hogy idegen hatalmak kémei országában büntetlenül garázdái kod ianak. jNem lehet szó nélkül elmenni amellett sem. bogy amerikai irányítás alatt álló szervezetek Nyugat- Európából — megsértve Ausztria függetlenségét és semlegességét — nagy számban bocsátanak hazánk légi terébe különböző fajtájú és rendeltetésű léggömböket, amelyek akadályozzák a légiközlekedést, veszélyeztetik állampolgáraink biztonságát és amelyek már eddig is több súlyos szerencsétlenséget okoztok. Az utóbbi időben országunk területén ártalmatlanná tettünk több olyan léggömböt, amelyek Amerikai Egyesült ÁUamok-beli műszerekkel, rádióadó-vevő berendezéssel, stb. voltak felszerelve és amelyeket kétségtelenül azért bocsátotto* hazánk légiterébe, hogy itt légi fényképezést. s ezzel katonai felderítést hajtsanak végre. A magyar kormány erről a helyről is tiltakozik ez ellen a hazánk függetlenségét sértő és biztonságát veszélyeztető provokatív cselekmény ellen és * leghatározottabban követeli ezek beszüntetését. (Taps.) Mi az Egyesült Államokkal jó államközi kapcsolatok megteremtésére és népével Őszinte barátságra törekszünk, de joggal elvárjuk és követeljük, hogy az Egyesült Álla mok kormánykörei is tiszteletiben tartsak Magyarország függetlenségét cs szuvcrémitáisáít. (Taps.) yó hazánk nemzetközi tekintélye, megnőttek a kapitalista országokkal foly tatott kereskedelmi kapcsolatok objektum megtervezésére és megépítésére. így többek között megállapodást kötöttünk Egyiptommal a heluáni híd és az El-Tabbani gőzer|mű megépítésére, továbbá kábel és' zománcgyáraik szállítására Indiába. Magyarország nagy figyelemmel és érdeklődéssel fordul azon országok felé is. amelyekkel történelmünk során országunk szorosabb kapcsolatba került. Gondolok itt elsősorban Finnországra. Olaszországra és Törökországra. Ezekkel az országokká kereskedelmi forgalmunk az elmúlt időben emelkedést mutat és ugyanez vonatkozik kulturális és sportkapcsolatainkra is. A magunk részéről azon leszünk, hogy elhárítva a még mutatkozó nehézségeket, egyre fejlődő kapcsolatokat létesítsünk ezekkel az országokkal. Ezt kívánjuk elősegíteni többek között azzal is. hogy javasoljuk az országgyűlésnek, hívja meg magyarországi látogatásra'Törökország és Finnország parlamenti képviselőinek egy-egy csoportját — (taps), akik itt személyesen is meggyőződhetnek dolgozó népünk békés alkotó munkájáról; Bízunk abban. hogy meghívásunkra mindkét ország népei és parlamentjei kedvező választ adnak és ezzel is elősegítik a népeink közötti közeledés ügyét. A magyar kormány a nemzetközi légkör további javítása, a kelet — nyugati közeledés érdekében normális államközi kapcsolatokat kíván fenntartani a három nyugati nagyhatalommal is. Ami Franciaországot illeti, ebben a vonatkozásban — véleményünk szerint — nincs egyetlen olyan lényeges vitás kérdés sem. amely gátolná kapcsolataink fejlődését. A' múlt évben rendeztük pénzügyi problémáinkat is Franciaországgal. Nagy-Británniával jelenleg folyamatban vannak tárgyalásaink a pénzügyi kérdéseit rendezésére. Árucsereforgalmunk az elmúlt évben ismét emelkedésnek indult mindkét országgal és azon leszünk. hogy ez a növekedés tovább folytatódjék. Mind Franciaországgal. mind Nagy-Britanniáva] fejlődnek kulturális, tudományos és sportkapcsolataink, valamint idegenforgalmunk is. Tisztelt országgyűlés! A Magyar Népköztársaság nemzetközi tekintélyének jelentős növekedését, fokozódó külpolitikai aktivitását jellemzi, hogy jelenleg már harminchat országgal állunk diplomácia* kapcsolatban. Országunkat 11 nagykövetségünk, 23 követségünk képviseli a külföldi államokban. Az elmúlt hónapokban diplomáciai kapcsolatot létesítettünk Indonéziával és Izlanddal. Hasonló célból jelenleg tárgyalásokat folyta turtk Szudánnal, Burmával, Afganisztánnal, Görögorszá gigái, valamint több lat inamerikai országgal Külpolitikai tevékenységünknek szerves részét képezi a nemzriközi szervezetek munka jóban és kongresszusain való részvétel. Ez is elősegíti, hogy kivegyük részünket a békés nemzetközi kapcsolatok fejlesztéséből és aktív támogatást nyújtsunk a béke és a hal-adás erőinek. E cél megvalósítása érdekében tevékeny, kezdeményező szerepet viszünk több nemzetközi szervezetben. Több mint 150 azoknak a nemzetközi szervezeteknek a száma, amelyeknek munkájában tevékenyen résztveszn'Sk képviselőink, s csaknem 200 nemzetközi szervezetnek vagyunk tagjai. Csunán 1955- b?n több mint 250 külföldi kongresszuson és konferencián vettek részt magyar delegációin A gazdasági és kereskedő1 mi kapcsolatot: fontos szerepet játszanak az országok közötti jó viszony és az ájlamök közötti együttműködés fejlesztésében. A kormány azon a vélomén yen van. hogy a gazdasági és kereskedelmi együttműködés lényeges tényezője a Kelet-Nyugat közeledésének is. Az elmúlt évben növeltük külkereskedelmi forgalmunkat, ezenbelül 1955-ben megerősödtek és kiszélesedtek a kapitalista országokkal folytatott kereskedelmi kapcsolatok is. Jelen'eg több mint 90 országgal, illetve te rulettel van külkereskedTmi kapcsolatunk. Külkereskedelmi kapcsolataink kiszélesítését és elmélyülő sát azonban gátolják azok a megkülönböztető rendszabályok, amelyeket egyes reze tő kapitalista kö rök alkalmaznak a szocialista tábor országaival — így Magyarországgal is — folytatott kereskedelmükben. Ez természetesen — hozzáb.ihetam — legalább annyira hátrányos azokra az országokra, amelyek a szocialista tábor országaival szemben alkalmazz/k a megkülönböztető rend-zabályok-at, mint a mi táborunk országaira. Az ENSZ-be való felvételünk hazánk legszclesebbkörü elismerését jelenti Tisztelt képviselő elvtársik! Az országgyűlés 1955 árilisi ülésszaka óta eltelt időszak számunkra legfontosabb külpolitikai eseménye az, hogy hazánkat — a Szovjetunió javaslata alapján — az Egyesült Nemzetek Szervezete, más országokkal együtt, felvette sorába. Az egész magyar közvélemény nagy örömmel és lelkesedéssel fogadta a régi és jogos kívánságénak teljesítését. Engedjék meg, hogy itt, az országgyűlés előtt is köszönetét mondjak a Szovjetunió kormányának azért, hogy béke.szeretö és kezdeményező politikájával kiharcolta Magyarország felvételét az ENSZ- be. (Nagy taps.) Hasonlóképpen köszönet illeti Lengyelország, Csehszlovákia, Jugoszlávia, India, Egyiptom, Kanada és mindazon országok kormányát, amelyek támogatták s Magyar Népköztársaság felvételét az Egyesült Nemzetek Szervezetébe. (Taps.) Magyarország felvétele az Egyesült Nemzetek Szervezet-eb; nagy jelentőséggel bír, mert hazánk legszélesebbkörű elismerését jelenti Elismerése annak, hogy a Magyar Népköztársaság tevékenysége mind bel-, mind külpolitikájában teljes összhangban áll a világszervezet alapokmány elveivel és célkitűzéseivel. A Magyar Népköztársaságnak, mint az emberi jogokat, a demokratikus szabadságjogokat biztosító, a nemzetközi együttműködés politikáját folytató államnak, az Egyesült Nemzetek Szervezete tagjaként, tovább nőtt nemzetközi súlya ás tekintélye. Az Egyesült Nemzetek Szerv .-Zeitének elsöprő többséggel hozott határozata döntő csapást mért azoknak a külföldi köröknek és 'külföldre szökött hazaárulóknak a rágalmaira, akik a népi Magyarország jóhírnevét éveken keresztül próbálták beszenynyezni. A Magyar Népköztársaság az Egyesült Nemzetek Szervezetében minden ereiét latbaveti az egyetemes béke és biztonság fenntartása és megszilárdítása, a népeket megillető egyenjogúság és önrendelkezési jog elvének tiszteletben tartása a különböző társadalmi bor end szkodé sű államok békés egymásmeiirtt élésének megvalósítása érdekébe. Küldötteink tevékenységét mindenkor a magyar népnek a, béke megőrzése iránti őszinte vágya hatja át. A prágai tanácskozás elősegítette, hogy n varsái szerződésben résztvevő országok egységesen lép fenek fel az agresszív körök hidegháborús törekvései ellen Tisztelt képviselő elvtrrsak! Az országgyűlés áprilisi ülésszakán helyeselte és szükségesnek tartotta, hogy — tekintettel a támadó iellegű párizsi egyezmények ratifikálására és a német militarizmu; feltámasztására — kormányunk kössön barátsági, együttműködés' és kölcsönös segélynyújtási szerződést azon országok kormányaival, am'lyek az 1954 november-decemberi moszkvai értekezlet részvevői voltak. Ennél: — mint ismeretes — a kormány eleget is tett: 1955 május 14-én Varsóban aláírtul: a nyolc európai állam barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződését, valamint az egyesített katonai parancsnokságról szóló határozatot, am-lyet az országgyűlés röviddel azt követően törvénybe is iktatott. Ennek a szerződés nék a megkötése az elmúlt időszak egyik legjelentősebb eseménye volt. Országaink határom zott és erélyes válasza volt ez az agresszív Nyugateurópai Unió létrehozására, Nyuga-t-Nénietország újrafelfegyverzésére. Ez a szövetségi szerződés, amelyet a Kínai Népköztársaság is teljes mértékben támogat, a szocialista tábor országainak külpolitikai alapelveire épül, védelmi je'legű, tiszteletbentartja a részvevő államok szuverenitását. minden vonatkozásban fokozza az együttműködést és bármely békeszerető európai ország számára nyitva hagyja a csatlakozás lehetőségét. A magyar kormány nagy jelentőséget tulajdonít a szocialista tábor országai közötti együttműködésnek. Olyan erőnek tartjuk ezt, amely egyik legfontosabb tényezője volt és marad s a nemzetközi helyzet további kedvező alakulásának és a béke megszilárdulásának. Ezért örömmel üdvözöltük a varsói szövetségben részvevő országok Politikai Tanácskozó Bizottságának Prágában ez év január 27-én és 28-án tartott első ülését, amely kifejezője és egy ben továbbié jiesztője volt az országaink között kialakult szoros baráti kapcsolatoknak és elvi alapokon álló együttműködésnek: A Po’itikai Tanácskozó Bizottság beható elemzés alapján megvonta a jelenlegi nemzetközi helyzet mérlegét. Megvitatta és jóváhagyta az egyesített katonai parancsnokság szabályzatát, eldöntött néhány olyan szervezeti kérdést, amely a varsói szerződésben részvevő államok együttműködésével, fegyveres erőinek közös vezetésével kapcsolatos. Kiemelkedő jelentőségű volt a Német Demokratikus Köztársaság megbízottai részéről előterjesztett javaslat elfogadása, amely szerint a Német Demokratikus Köztársaság nemzeti néphadseregének megalakítása után, annak meghatározott egységeit is bevonják az egyesített fegyveres erők kötelékébe. A Magyar Népköztársaság megbízottai, csakúgy mint a Politikai Tanácskozó Bizottság minden részvevője, teljes mértekben helyeselték, hogy a Német Demokratikus Köztársaság létrehozta íjLiggetlenségének és szabadságának védelmi erőit. (Taps ) Ezt a lépést szükségessé tette az a körülmény, hogy Nyugat-Németország a támadó jellegű atlanti paktum fő támaszpontjává vált és az északatlanti agresszív szövetség háborús terveinek megvalósulása rendid vül súlyos következményekkel fenyegetné nemcsak a német népet, de Európa, sőt az egész világ népeit is. Ezzel kapcsolatban ismételten Uangsú’yozni kívánom, hogy a magyar kormány nagy jelentőséget tulajdonít a német kérdés békés úton való megoldásának, az egységes, békeszerető és demokratikus Németcrszá" megteremtésének és az európai kollektív biztonsági rendszer létrehozásának. Minden népnek — különösen pedig az európai népeknek — érdekében lépett fel a Szovjetunió, am;kor a négy nagyhatalom kormányfőinek, majd külügyminisztereinek genfi értekezletén a leghatározottabban állást fog’alt az ellen, hogy Németországot agresszív, imperialista államként. a NATO tagjaként, külső erők révén egyesítsék. Ez Európa és az egész világ békéjét fenyegetné. Helyette a Szovjetunió olyan megoldást javasolt, amely egységes, békés, demokratikus Németország megteremtését célozza. Az európai kollektív biztonsági rendszeren belül a német kérdés demokratikus úton vato megoldásában és llyvnódon a béke biztosításában és fenntartásában nagy szerepet játszik a Német Demokratikus Köztársaság, amelynek létrejöttét — mint valóban békeszerető, demokratikus német állam megszületését — a magyar nép. a világ valamennyi békeszerető népével egyetemben, örömmel üdvözölte. Mindezek alapján telje® mértékben egyetértünk a Szovjetunió kormányának azzal a vélerróm’ével, hogy a német egység kérdését a Német Demokratikus Köztársaság né’kül, illetve a Német Demokratikus Köztársaság rovására nem lehet megoldani. A prágai tanácskozás elősegítette, hogy a varsói szerződésben részvevő országok — soraikat szorosabbra zárva — egységesen lépjenek fel az egyes nyugati agresszív körök hidegháborús törekvései ellen és a nemzetközi feszü’tséget csökkentő újabb c-s uiabb javaslatokkal segítsék elő a nemzetközi helyzet égető kérdéseinek rendezését. A varsói szerződés tagállamai mindeneke’őtt kifejezésre juttatták azt a véleményüket, hogy a jó kapcsolatok megteremtése és az egyet; (Folytatása a 3-dl: oldalon.) f magyar nép nagy roltonszenvvcl figyeli a* ázsiai és az afrikai országok Jüggetlcnségi harcát amely teljes mértékben megfelel két szomszédos, a szocializmus építésén munkálkodó ország viszonyának. Arra törekedtünk, hogy nyugati szomszédunkkal. Ausztriával Is jószomszédi viszonyt, megértő együttműködést alakítsunk ki. Ezt a törekvésünket a múltban gátolta A usztria rendezetlen nemzetközi státusa és bizonyos imperialista körök azon tervei, amelyeknek értelmében Ausztriát agresszív tömörülésekbe bevonva, alpesi erődjükké építették volna ki. Kedvező irányban változott á helyzet, amikor megkötötték az osztrák államszerződést és az osztrák parlament törvénybe iktatta Ausztria szabad akaratából vállalt örökös semlegességet. amelyet a Magyar Népköztársaság az elsők között Ismert el. Nagy figyelmet szenteltünk annak, hogy a kölcsönös érdekeknek megfelelően fejlesszük kapcsolatainkat. E célból több fontos megállapodást kötöttünk. így a Duna hajózás kérdésében, vizjelző szolgálat létesítésére és a nemrég kötött egyezmény értelmében növekszik a két ország közötti árucsereforgalom is. Reméljük, hogy a most folyó pénzügyi tárgyalásokon a még függőben lévő pénzügyi kérdésekben is megegyezésre tudunk jutni. A magyar—osztrák kapcsolatok javulását egyes osztrák körök — ellentétben Raab kancellárnak és Figl külügyminiszternek a két ország barátságának szükségességét elismerő nyilatkozataival, népi demokráciánk rágalmazásával és ellene irányúló sajtótámadásokkal zavarni igyekeznek. Mi a magunk részéről továbbra is arra törekszünk, hogy a két ország közötti viszony az elmúlt évben megkezdett úton tovább javuljon, mert ez egyaránt megfelel mindkét ország, mindkét nép érdekének. Egész népünk számára nagy megnyugvást. épitő munkánkhoz biztonságot nyújt, hogy hazánkat ma már minden oldalról olyan, velünk jószomszédi, baráti' viszonyban álló országok veszik körül, mint a Szovjetunió, a szocializmust építő Csehszlovákia és Románia, valamint Jugoszlávia és a semleges Ausztria. Joggal elvárjuk, hogy az Egyesült Államok kormánykörei tiszteletben tartsák Magyarország függetlenségét és szuverenitását li.s kapcsolatoknak: mindjárt hoz zá tehetem. hogy ez nem a magyar kormányon múlik. Az Amerikai Egyesült 'Államok A Magyar Népköztársaság és az Egyesült Államok viszonya sajnálatunkra — távolról sem felel meg az országok között szokásos normá-