Szolnok Megyei Néplap, 1955. október (7. évfolyam, 231-256. szám)

1955-10-22 / 249. szám

2 SZOLNOKMEGYEI NÉPLAP iü5ö ünicöer a.­Nincs értelme a felesleges jelentésgycktásnalc A községi pártbizottságok mü- cödésétől nagymértékben tügg a akosság boldogulása. Éppen ezért szükséges, hogy a községi pártbi­zottságok élén ne „párthivatalno- tok'f hanem aktív, tevékeny embe­rek álljanak. A községi pártbizott­ságok munkájának eredménye azonban nemcsak a párttitkár egyéniségétől, hanem jórészt a já­rási pártbizottság irányításától is Cügg. Vegyük például a kunmada- rasi községi pártbizottság munká­ját. A közmondás is azt tartja, hogy „az idő — pénz”. Bizony nagy ér­téke van minden percnek, minden negyedórának, mikor egy község ügyes-bajos dolgait kell intézni Alaposan meg kell fontolni, mivel foglalkozzék a titkár. nehogy csak „papírmunkát" végezzen. Igen haszontalan például a felesle­ges jelentések gyártása. Több ízben előfordult már. hogy a telefonon leadott tájékoztató után azt mond­ták a járási bizottságon: „Jól van eívtárs. de ezeket jelentsd papíron is.” Megtörtént az is. hogy Korozs elvtárs. a járási pártbizottság párt- és tömegszervezeti osztályvezetője kiment Kunmadarasra, ahol helyszí­nen vizsgálta meg az egyik feladat megoldását és — bár a községi tit­kárai való beszélgetés közben pon­tosan feljegyezte az adatokat — „jelentést kérek erről” — mondás­sal távozott. A iárásj pártbizottság aktivistáival kapcsolatban sok eh­hez hasonló példát lehetne meg­említeni. Nyilvánvaló, hogy az ilyen jelentések feleslegesek csak a községi titkár idejét veszik el, gyakorlati célt nem szolgálnak. A felsőbb szervek irányító munkájá­hoz természetesen szükséges' a megfelelő tájékozottság, s ennek érdekében elkerülhetetlen a jelen­tések kérdése, de ez nem lehet ok a pártmunka bürokratizálására. Ezek mellett meg kell említeni azt is, hogy a járási pártbizottság munkatársai sok segítséget adnak a helyszínen a községi titkárnak. Bizonyára nem kerül nekik külö­nösebb munkába, hogy a fentebb említett hibákat kiküszöböljék s ezáltal több időt biztosítsanak a községi titkárnak; Szükség van erre. hiszen a terv­bevett feladatok megoldása mellett ezernyi egyéb problémával is el­telik az idő. Sokan keresik fel a községi párttitkárt jelentéktelen­nek tűnő ügyekben is. Az egyik asszony például azzal állított be hozzá: „Tegyen igazságot titkár elvtárs. A kacsám átbújt a keríté­sen, s megette a szomszéd kutyája. A gazdája — arra hivatkozva, hogy a kutya pórázon volt. — nem haj­landó a kár megtérítésére.” A pa­naszosoknak természetesén nem mondhatja a párttitkár. — hogy „nincs időm.” Türelmesen meg kell őket hallgatnia, tanácsot adni ne­kik. Sok időét elvett az eleven, gya­korlati munkától az értekezletek, megbeszélések végtelen sora is. A gyakorlat azt bizonyította, hogy — bár vannak fontos megbeszélések — lehet csökkenteni az értekezle­tek számát. A megbeszélések leg­többje ugyanis csak felesleges ha­tározathozatalhoz vezetett. A kun- madarasi községi pártbizottság he­tenkénti ülésein például átlag 2—3 határozatot hoztak. Ezek végrehajtására legtöbbször nem volt idő. Határozatot hoztak például arról is, hogy az I. típusú tszcs-ket III. típusúvá fejlesztik. Mivel azonban a szervező munka fő eszközének csak az ülésezéseket, a határozat- hozatalt tartották, s megfeledkez­tek a feladat végrehaitásának meg­szervezéséről. nem érték el a kí­vánt eredményt. Az első típusú termelőcsoportok továbbfejlesztésénél első lépésként azok pártszervezeteit kellett volna erősíteni, hiszen a párttagok lét­száma a legtöbb tszcs-ben nem ér­te el a tíz főt. így aztán nem is tudtak kellő erőt kifejteni. Mikor a területi instruktor megkérdezte a községi titkárt, kiket javasol a csoporttagok közül tagjelöltnek, hét-nyolc nevet is felsorolt. Az instruktor munkáiénak eredmé­nyeként három csoporttagot vettek fel pártunk soraiba abból a tízes­ből, melyben sem tavaly, sem az év első hónapjaiban nem növeke­dett a pártszervezet létszáma. Eb­ből is adódik a tanulság: a köz­ségi párttitkár nagyobb eredményt érhet el megfelelő szervező mun­kával, mintha csak „fényképez”. — beszámolóhoz, vagy határozati javaslathoz gyűjt adatokat. A si­ker a munkán, a segítségnyújtá­son múlik elsősorban. Nincs szükség határozathoza­talra minden kérdésben, hiszen a párt és kormányhatáro­zatok úgyis megszabják a tenni­valókat. Ezeken pedig nem lehet vitatkozni, maradéktalanul végre kell hajtani őket. Csak így lehet a rendelkezésünkre álló erőt fe- csérlés nélkül gyümölcsöztetni. A felesleges jelentésgyártás meg­szüntetése az értekezletek és ha­tározathozatalok számának csök­kentése mellett a községi párttit­kár csak akkor érhet el jó ered­ményt. ha munkatervébe minden sallangtól mentesen, csak a gya­korlati tennivalókat, sorolja fel. s ragaszkodik is azok megvalósítá­sához. A kunmadarasi községi pár! bizottságnak volt olyan há­romhónapos terve, melybe a párt­titkár csak egyszer nézett bele. Az ilyen terv eleve nem szolgál­hatja a közvetlen munkát, az élet­tel való szoros kapcsolatot ; Márpedig most erre van szük­ség. Simon Béla BELFÖLDI HÍREK AZ OKTATÁSÜGYI MINISZ. TÉRIUM, a Petőfi Sándor Irodal­mi Múzeum és a Magyar Irodalom­történeti Társaság felhívást inté_ zeit az iskolák irodalmi szakkörei­hez helyi irodalmi hagyományok gyűjtésére. Az irodalmi szakkörök gyűjtőmunkáját az Oktatásügyi Minisztérium, a Petőfi Sándor Iro­dalmi Múzeum és a Magyar Iroda­lomtörténeti Társaság tanév közben is irányítja és segíti. A gyűjtés szervezésével kapcso­latban a megyei szakfelügyelő ad felvilágosítást. Tárgyi emlékek, könyvek és kéziratok előkerülésé­ről, az összegyűjtött, illetőleg a szakkör által készített fénykép­anyagról a Petőfi Sándor Irodalmi Múzeumot kell értesíteni (Bpest. V., József Nádor tér 7.), népi emlé­kezések gyűjtéséről a Magyar Iro­dalomtörténeti Társaságot (Bpest, XI., Ménesi út 11—13). 1956. május 1-ig a szakkörök részletes jelentésben foglalják ösz- sze egész évi gyűjtőmunkájuk ered­ményét. A versenyben résztvevő szakkö­rök november 15-ig jelentkezzenek a Petőfi Sándor Irodalmi Múzeum­nál. A legjobb munkát végző szak­körök között a következő díjakat osztják ki: I. díj: 2000 Ft, két 11. díj: cgyenkint 1500 torint, három III. díj: cgyenkint ezer forint, négy IV. dij: cgyenkint ötszáz forint. — A jászberényi Petőfi Termelőszö­vetkezetben a 22 hold őszi árpa és a rozs igen szépen zöldéi. A trak­torok a búza vetőágyát készítik és vetik á magot, hogy mielőbb kizöl- düljön a kenyérgabona is. A tsz- tagofc a négyzetes kukorica betaka­rítása után a burgonya szedéséhez fogtak, igyekezniük kell, hogy - jó időben végezzenek az őszi betaka­rítással: A munka mellett az állam iránti kötelezettség teljesítésére is gon- lolnak a szövetkezeti gazdák. Ki­lenc sertést hizlalnak a beadásba és szerződésre. A FELSŐ JÁSZSÁGI ÁLLAMI GAZDASÁG az agrotechnikai mód­szerek alkalmazásával ez évben is szép termést takarított ■ be földjei­ről. 900 holdon termeltek búzát, s az egy holdra eső átlagtermés 16 mázsa 31 kg volt. A nyári mun­kákban lelkesen helytálló dolgozók most a kapásnövények betakarítá­sában is tovább fokozzák eredmé­nyeiket. Kukoricából 34 mázsa 93 kg az átlagtermés. Október köze­péig már a cukorrépa 80 százalékát felszedték, s a búzavetést 50 száza­lékra teljesítették. A silózással is igyekeznek, hogy a betervezett 2400 köbméter jő minőségű siláia- karmány mielőbb meglegyen. Az Humanifé a Saar-vidéki népszavazásról Párizs (MTI) Az Humanité külpolitikai vezércikkében a va­sárnap tartandó Saar-vidéki népsza­vazással foglalkozik. A lap leszö­gezi, hogy a megbukott ..európai védelmi közösség” hívei most a Rajna mindkét partján egyaránt aggódva tekintenek a népszavazás elé, mivel attól félnek, hogy a Saar-vidék lakossága elutasítja majd a statutumtervezetet. amely­ben pedig terveik sarokkövét lát­ják. Jól tudják, hogy a párizsi egyezmények ratifikálása is majd­nem megbukott a Saar-kérdés mi­att, s most aggódnak, hogy a nép­szavazás eredménye felborítja az egész politikájukat. A lap ezután rámutat, hogy a Saar-vidék „európaizálásának” ter­ve nem más, mint a francia és német trösztök közötti pillanatnyi és gyen­ge lábakon álló kiegyezés. Ez a terv távolról sem oldja meg a Saar-kérdést, csupán állandó tűz­fészket teremt e területen. A nyu­gatnémet revansiszták már most is olyan soviniszta jelszavakig hangoztatnak Franciaország ellené* amelyek Hitler és Göbels kiro­hanásaira emlékeztetnek. Az a mód. ahogy Bonn ezt a propagan­dát támogatja, sejteni engedi, hogy a Saar-vidék „európaizálása” mi­lyen jövőt tartogat Franciaország számára. Az Humanité hangsúlyozza, hogy az „európaizálás” csak azok szá­mára lenne előnyös, akik Washing­tonban azt tervezik, hogy a döntő­bíró szerepében lépnek majd fel Németország és Franciaország kö­zött. vagyis — a leggyengébb im­perialista rovására — a maguk számára kapartatiák majd ki a tűzből a gesztenyét. A Saar-vidéki Kommunista Párt. miközben szembeszáll a sovinisz­ták hadjáratával, aira szólítja fel a saar-vidéki választókat, hogy vasárnap mondjanak „nem”-et az „európai” statútumra. A Saar-vi­déki Kommunista Párt e harcá­val síkra száll a Saar-vidéki né­metek nemzeti törekvései mellett és ugyanakkor a béke ügye mellett is. A béke ügye ugyanis azt követeli, hogy tartós módon oldják meg a Saar-kérdést. Ilyen megoldás len­ne az, melyet Grotewohl ajánlott. Eszerint a Saar-vidék német terü­let, de Franciaország jogos gazda­sági érdekeit a Saar-vidéken fi­gyelembe kell venni, s úgy kell rendezni a Saar-kérdést. hogy köz­ben számot vetnek Franciaország biztonságának követelményeivel is. Ha a genfi konferencián meg­teremtenék az európai biztonsági rendszert amelybe Németország mindkét fele résztvenne. ez meg­könnyítené a német kérdés békés és demokratikus megoldását s ez­zel a Saar-kérdés rendezése felé is egyben lépést tennének előre — szögezi le végezetül az Humani­té. (MTI). A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának küldöttsége Jugoszláviában Szubotica (TASZSZ.) A Szov­jetunió Legfelső Tanácsának kül­döttsége október 20-án felkereste a „Béhye” jugoszláv állami gazdasá­got. Ebéd után a vendégek Batánába utaztak, ahol a dunai átkelésnél 1944 novemberében elesett szovjet harcosok gyönyörű emlékműve emelkedik. Az emlékmű felirata a következő: „A hős Vörös Hadsereg elesett hőseinek — a jugoszláv nép. 1947.“ A. P. Volkov, a küldöttség ve­zetője és N. P. Firjubin, a Szov­jetunió rendkívüli és meghatalma­zott belgrádi nagykövete megko­szorúzta az emlékművet. Este a küldöttség tagjai Szwbo- ticába érkOTtek. (MTI.) A rádióműsor technikai okokból lapunk mai számából kimaradt. .................................................................UHUIM......I......Willi................ Az emberért A Hmelnyickij-területi cukorrépaültetvényeken több új beta­karító és lerakó gépet próbálnak ki. — A képen: Cukorrépalerakás az egyik új géppel a makovói cukorgyárban. (Foto: V. Prihogyko.) Maxim Gorkijt LENIN (Sxemeleény) Lenin herojzrousából teljesen hiányzik a külső ragyogás. Heroiz- musa az Oroszországban nem ritka szerény aszkéta-hősiesség, mely azoknak a becsületes intellektuel forradalmároknak a tulajdonsága, akik rendíthetetlenül hisznek ab­ban. hogy a szociális igazság meg­valósítható a földön. Lenin hero- izmusa annak az embernek a he- roizmusa, aki a világ minden örö­méről lemondott, az emberek bol­dogságáért való nehéz munka ked­véért. ..: Ma is magam előtt látom a nevetségesen szegényes, fából épült templom mezítelen falait London külvárosában, a nyomorúságos is­kolaszobára emlékeztető szűk kis terem csúcsíves ablakait. Ez az épület csak kívülről hasonlít templomhoz, belül teljesen hiá­nyoztak a vallásos kultusz tárgyai, sőt az alacsony szószék sem a te­rem belsejében állott, hanem a két ajtó között, a bejáratnál. Mindaddig nem találkoztam Le­ninnel. írásait sem olvastam any- nyira, amennyire kellett volna. De az, amit olvastam és még inkább a Lenint személyesen ismerő elv­társak lelkes nyilatkozatai, nagyon vonzottak hozzá. Mikor bemutattak neki, erősen megszorította a keze­met, figyelmesen rámnézett és régi ismerős hangján, tréfásan mon­dotta: >— Jó, hogy eljött! Maga úgy-e szereti a verekedést? — Itt nagy csete-paté lesz. Én nem ilyennek képzeltem Le­nint. Valami hiányzott belőle szá­momra: Raccsol, kezét a hóna alá dugja és karját kifeszítve áll. Es egészben véve. valahogy túlságosan egyszerű, nem érez bérme az em­ber semmit a „vezéréből. Én író vagyok. A foglalkozásommal jár, hogy megfigyeljem az apróságokat s ez már szokásommá, néha bosz- szántó szokásommá vált. Mikor Flechanov elé „vezet­tek”, két kezét a mellén keresztbe- fonva állt és szigorúan, unottan nézett iám, mint ahogy a munká­jában kifáradt tanító néz, ha még egy tanítványt hoznak elébe. Azzal az ugyancsak elcsépelt frázissal fo­gadott, hogy „tisztelője vagyok a tehetségnek“. Ezenkívül semmi olyasmit sem mondott, ami emlé­kezetemben maradt volna Ez a kongresszus egész tartama alatt egyikünknek sem jutott eszébe, hogy jó volna egy kicsit „elbeszél­getni.“’ Ez a kopasz, raccsoló, zömök, erős ember viszont egyik kezével szokrá'teszi homlokát simogatva, másik kezével a kezemet rázva, csodálatosan élénk szemében gyen­géd fénnyel, azonnal az „Anya“ hibáiról kezdett beszélni és kide­rült, hogy már kéziratban olvasta, amit Ladizsnyikovtól, a kiadómtól kapott meg. Én azt mondtam, hogy siettem a könyv megírásával, de arra sem volt időm, hogy megma­gyarázzam, miért siettem, Lenin már bólintott és maga magya­rázta meg: jó, hogy siettem, a könyvre szükség van, sok munkás vett részt öntudatlanul, ösztönösen a forradalmi mozgalomban és most nagy hasznukra lesz az „Anya“ el­olvasása. „Nagyon időszerű könyv." Ez volt egyetlen, de számomra nagyon értékes bókja. Aztán kikérdezett arról, hogy lefordítják-e az „Anyát“ idegen nyelvre s hogy mennyire csonkította meg az orosz é<i az amerikai cenzúra és amikor meg­hallotta, hogy a szerzőt vád alá helyezték, először összeráncolta homlokát, aztán fejét fölvetette, lehunyta a-szemét és elnevette ma­gát valami furcsa nevetéssel. Neve­tésére odajött, ha jól emlékszem, ■Foma Uralsjkij és még három munkás. Nagyon ünnepélyes hangulatban voltam: háromszáz válogatott párt­tag között találtam magam és meg­tudtam. hogy 150 OOO szervezett munkás küldte őket a kongresz- szusra s magam előtt láttam a párt összes Vezéreit, a régi forradalmá­rokat, Plechánovot, Axelrodot, Deutsche!. Ünnepélyes hangulatban egészen természetes volt és .az ol­vasó is megért, ha megmondom, ’hogy az aüatt a két év alatt, amit hazámtól távol töltöttem, hangu­latom nagyon megrosszabbodott. Es egyszerre, mint a mesében, itt vagyok az Oroszországi Szocáil- demoknata Párt kongresszusán. Persze, hogy ünnep volt ez. De ünnepélyes hangulatom csak az első ülésig tartott — amíg ki nem tört a vita a „napirend” kér­déséről. A vita vadsága hideg zu­hanyként zúdult rám, nemcsak azért, mert éreztem, hogy milyen élesen szakadt a párt reformis­tákra és forradalmárokra, — ezt már 1903 óta tudtam, — hanem azért is. mert láttam, hogy meny­nyire gyűlölik a reformisták Lenint. Ez a gyűlölet átjárta a beszédeiket és úgy buggyant ki szavaikból, mint a nagy nyomás alatt álló víz a régi tűzoltócsőből: Eb ime, Vlagyimir Iljics gyors léptekkel a pódiumra sietett és raccsolva mondotta: „Elvtársak!“ Ügy éreztem, hegy rosszul beszél, de már egy pillanat múlva engem is, mint a többieket, „lenyűgözött“’ a beszéde. Először életemben hal­lottam, hogy a politika legbonyo­lultabb kérdéseiről ilyen egysze­rűen lehet beszélni. Ez a szónok nem próbáit szép frázisokat szer­keszteni, de minden szónak csodá­latos könnyedséggel a legpontosabb értelmét adta. Nagyon nehéz meg­rajzolni azt a mély benyomást, amit a szónoklata tett. Elörenyújtott keze és kissé fel­emelt tenyere, mely mintha minden szót mérlegre tett volna, vissza­utasítva az ellenfél frázisait, nyo­mós érvekkel helyettesítve azokat, bizonyítékokkal, hogy a munkás- osztálynak joga és kötelessége sa­ját útján és nem a liberális bur­zsoázia mögött, sőt nem is vele egy sorban haladni, — mindez rendkívüli volt és mindezt Lenin valahogy nem a saját nevében, de tényleg a történelem akaratából mondotta. Beszédének tömörsége, befejezettsége. közvetlensége és ereje, ő maga ott a pódiumon — mindez olyan volt, mint valami klasszikus mű: minden a helyén benne és semmi se fölösleges, semmi cicoma és ha van is, nem látszik, mert annyira természetes és szükséges, mint az arcon a két szem, a kézen az öt ujj. Ami az időt illeti. Lenin keve­sebbet beszélt, mint az előző szóno­kok, de ami a benyomást illeti, sokkal többet: nemcsak én éreztem ezt. a hátam mögött lelkesen sut­togták; ■— Tömören beszél:. ley ia volt. Minden érve önma­gától bontakozott ki a benne rejlő erő folytán: A mensevikek nem restelték megmutatni, hogy Lenin beszéde kellemetlen nekik, Lenin maga pedig — több, mint kelle­metlen. Minél meggyőzőbben bizo­nyította Lenin, hogy a pártnak a forradalmi elmélet magaslatára kell emelkednie, hogy annál jobban el­lenőrizhesse a gyakorlatot, annál gyűlöliködőfobek voltak a közbe- szólásote. — A kongresszust nem azért hívtuk egybe, hogy filozofáljunk! — Ne tanítson bennünket, nem vagyunk gimnazisták! Különös igyekezetei fejtett ki egy magas, szakállas, röfös keres­kedő-képű ember. Az. ingerültség, a gúny, a gyű­lölet .gonosz, forró szele fújt a te­remben, százak szeme különböző­képpen tükrözte vissza Vlagyimir Iljics alakját. Nem látszott rajta, hogy az ellenséges kirohanások iz­gatják, hévvel beszélt, de nyorna- tékkal, nyugodtan. Néhány nap múlva megtudtam, hogy mibe ke­rült neki ez a külső nyugalom. Az volt a benyomásom, hogy Iljics ereje, harciassága, önbizalma a kongresszus minden napjával nő, hogy napról-napra keményebben csengenek a beszédei s a kongresz- szus bolsevik részének hangulata napról-napra határozottabb á, szigo­rúbbá válik. Néhány munkát, aki most látta először Lenint, a Hyde-parktoari Leninnek a kongresszuson tanúsí­tott viselkedéséről beszélgetett. Va­lamelyik a következő jellemző szavákat mondotta: — Ntem tudom, lehet, hogy itt Európában a munkásoknak van még más ilyen okos emberük is, Bábel vagy más valaki. De hogy volna még egy Olyan, akit én azon­nal így megszeretnék, azt nem hi­szem! Egy másik munkás mosolyogva hozzáfűzte; — Ez a mi emberünk! — piechanov is a mi emberünk — hangzott az ellenvetés. A felelet fején találta a szöget: «—• Pleohanov tanítónk és amel­lett úr, de Lehin: vezérünk és elvtánsunkj

Next

/
Oldalképek
Tartalom