Szolnok Megyei Néplap, 1955. augusztus (7. évfolyam, 180-204. szám)

1955-08-25 / 199. szám

1 SZOLNOKMEGYE1 NÉPLAP 1935 augusztus 25. Az iff ti sági cséplőcsapatok versenye Első a Kunszentmártoni Gépállomás Kovács Lajos-eséplőcsapata dc'b'milliméterre eső teljesítmény Nagy harc folyik az ifjúsági esépiőcsapatok kö­zött az elsőségért. Különösen megmutatkozik ez a jászberényi járásban. Az Alatt} áni Gépállomáshoz ■i.u-tozó Lakj II. Fensnc ifjúsági cséplőcsapata egy hét alatt 1300 mázsa terményt csépelt el és ezzel megelőzte vetéiytársát, az Alattyáni Gépállomás Oláh Mátyás vezette ifjúsági csapatot. Az Alattyáni Gépállomás Deák György ifjúsági cséplőcsapatárak V. hely ezését erősen veszélyezteti a Jászszentandrás Járás-tanyai ifjúsági cséplőcsapata, amely csak néhány vagonnal marad el az előbbi mö­gött. Most már jó az idő, teljes erővel dolgozhat­nak. Erre most annál is inkább szükség van, mivel már csak alig egy hét van hátra a verseny befejezé­séig. Most minden órát, minden percet ki kei! hasz­nálni, hogy a még lemaradt csáplőcsapatck is ja­vítsanak helyezésükön. Augusztus 20-ig az alábbi sorrend alakult ki: rri A Kunszentmártoni Gépállomás Kovács La­­—■ jós ifjúsági csépiőcsapata, amely 1300 dob­­milliméteres gépével 7501 mázsa terményt csépelt el. A? egy dobmiUiméteirre eső teljesítmény 577. kiló. rs-j A Kunszentmártoni Állami Gazdaság Somodi 1—! István ifjúsági cséplőcsapata, amely 1200 dobimdlüméteres gépével 6570 mázsa terményt csé-II. Ferenc I4| pelt el. Az egy dcömiltiméterre eső Ö47 kiló. t-ö-t Az Alattyáni Gépállomás Laki 1—1 ifjúsági csépiőcsapata, amely 1070 defa milli­méteres gépével 5100 mázsa terményt csépelt el. Az egr dobmilliméierre eső teljesítmény 476 kiló. Az Alattyáni Gépállomás Oláh Mátyás ifjú­sági cséplőcsa/pata, amely 1220 döbmiilimé­­tsres gépével 5600 mázsa terményt csépelt el. Az egy dobmliliméterre eső teljesítmény 459 kiló. ry-j Az Alattyáni Gépállomás Deák György ifjú­­—1 sági csépiőcsapata, amely 1070 dobmillimé­teres gépével 4100 mázsa terményt csépelt el. Az egy dobimilliméterre eső teljesítmény 383 kiló. Igen jó eredményt ért el a jászkijéri területi ifjúsági cséplőcsapat, amely 14 nap alatt összesein 2600 mázsa terményt csépelt el. A DISZ járási, várcsi végrehajtóbizctt&ágok már most készüljenek fel arra, hegy a verseny ha­­fridejének lejártával portos jelentést tudjanak adni valamennyi cséplőcsapat tervéről, a gép nagyságá­ról és a tényleges teljesítésről. Ehhez adjanak foko­­zett segítséget a gépállomások vezetői és a begyűj­tési hivatalok. Sillye Gábor, DISZ Megyei Végrehajtóbizottság. Szolnoki autóbusszal VARSÓBAN ÉS DANZiGBÁN Vor»A a világ-béke megőrzésé­nek szimbóluma. Megmutatta a né­pek összefogását és a lengyel dolgo­zók Igazi békeakaratát. Az elmúlt évtized alatt teljesen újjáépítették. Varsó tehát új főváros, szépen ren­dezett utcákkal és terekkel. A kül­városokban többezer új, négy-öt­emeletes, modern ház épült. A bel­város egy része még romokban he­ver. Ezt azért hagyták így, hogy a külvárossal egyesítve, szabályos, tökéletes belvárost építhessenek. A belváros közepén azonban már készen áll a Szovjetunió aján­déka, a Kultúrpalota. Ezt július 22-én adták át rendeltetésének. Ezen az ünnepségen mi, magyar gépkocsivezetők is résztvettünk. Külön meghívtak erre bennünket. A lengyel nép ekkor is megmutatta örömét, bizalmát, és háláját a szov­jet nép iránt. Egy más alkalommal külön is megmutatták az egész pa­lotát a magyar gépkocsivezetőknek. A palota 220 méteres tornyában televíziós adókészülék van elhe­lyezve. A hatalmas épület 45 eme­letes. 205 különféle terem van ben­ne. Találunk itt művészeti, orvosi, sport-termeket, nem hiányzik az uszoda és a télikert sem. Falai fe­hér és barna márványból készültek, ablakai bőségesen engedik a vilá­gosságot, este pedig a neonfénytől ragyognak a márványfalak. Az újjáépült város ünnepi dísz­ben várta és fogadta az odasereglő küldötteket. Örökké felejthetetlen marad az augusztus 1-i ünnepi fel­vonulás, amikor a világ minden tá­járól összesereglett fiatalok testvéri megértéssel és szeretettel vettek részt a megnyitó ünnepségen. Éltet­ték a szorgalmas és dolgozó lengyel A napsugár volt min­^ dennek az oka. Át­tört. a csipkefüggöny redői közt, narancssárga-vörös virágokat rajzolt rá, majd könnyedén végigsiklott az asztali lámpa üvegernyő­jén, végül megpihent az ollón, s apró, vakító túz­­pontokat gyújtott rajta. J5z éppen kapóra jött. Ufityát már egy örökké­valóság óta — körülbelül fél órája — kínozta az egyedüllét. Először egy „Moszkvics"-ot próbált le­rajzolni. de műve inkább cserebogárhoz hasonlított, mint autóhoz és Mitya azonnal ráunt. Már-már arra gondolt, ne nyissa-e ki a gázcsapot — amit a legszigorúbban megtiltot­tak —, amikor ez a nap­sugár váratlanul sok-sok érdekességgel ajándékozta meg. A kisfiút gyengéd érzés fogta el egyetlen vendége, a napsugár iránt, amely megosztotta vele az egye­düllétet. Lecsúszott a dí­ványról. szerette volna megfogni a sugarat. De ki­csúszott tenyeréből. Meg­int megpróbálkozott, de si­kertelenül. Először tetszett neki, nevetett, aztán meg­unta: nem lehetett meg­fogni, megismerni milyen, puha-e vagy kemény, for­ró-e vagy hideg. Egészen más a helyzet az ollóval. Mitya ezt érté­kelte. Különös, hogy az­előtt észre sem vette ezt a csodálatos tárgyat. Két ke­zébe vette az ollót, széles­re nyitotta, aztán megpró­népet, da minduntalan felhangzott: „Békét akarunk!” Ez a kívánság el­jutott a világ minden részébe. Tiseennégr napon át ünnepel­tünk. Naponta . a város különböző sportterein, kultúrtermeiben, szín­házaiban és a tereken felállított színpadokon minden nemzet bemu­tatta a népi művészetét, alkotásait, tudományos, kulturális és sport­eredményeit. Akik ott voltak, azok sosem felej­tik el, hogy mit jelent a világnak a béke, mit lehet a békében alkotni. Bennünket, gépkocsivezetőket ki­küldtek, hogy segítségére legyünk a baráti lengyel népnek e nagy ünne­pen a forgalom lebonyolításában. Velem együtt — azt hiszem — minden gépkocsivezető, aki kint volt, örökké a legkedvesebb emlé­kei között őrzi a varsói VlT-napo­­kat. Csütörtökön kezdődik az Interparlamentáris Unió 44. értekezlete Helsinki (TASZSZ.) Augusz­tus 25-én nyílik meg Helsinkiben az Interparlamentáris Unió 44. érte­kezlete. Az Interparlamentáris Unió leg­­legfelső szerve az évente összeülő értekezlet. Az Interparlamentáris Unió mos­tani értekezletén elsőízben vesznek részt a Szovjetunió képviselői. A 44. értekezlet egyik legfontosabb napi­rendi kérdése a békés egymás mel­lett élés problémája. Az Interparlamentáris Unió mos­tani értekezlete — írja a Suomen Sosialidemkoraatti című lap — legképviseltebb az Unió összes ed­digi értekezlete közül, mert ezen két olyan nagyhatalom is képvisel­teti magát, mint a Szovjetunió és a Kínai Népköztársaság. Augusztus 23-án külön repülő­gépen Helsinkibe érkezett a szovjet küldöttség első csoportja. (MTI.) Katonai díszszemle és a doíqozók felvonulása Bukarestben A gépkocsivezetők jó munkáját azzal igyekezett meghálálni a len­gyel rendezőség, hogy az ünnepsé­gek után kétnapos danzigi kirándu­láson látott vendégül bennünket. Megnéztük a danzigi kikötőt, ellá­togattunk a tengerparton fekvő Jasztranya és Gdynia városokba és onnan áthajóztunk a Hell-félszi­­getre. Visszafelé jövet megnéztük Hess és Szopod városit. T f sen n yo len di kán búcsút mondtunk Varsónak és elindultunk hazafelé. Sokáig visszanéztünk a városra, nagy élményünk színhe­lyére. Azzal az érzéssel léptük át hazánk határát, hogy a népek ifjú­ságának akarata teljesedni fog: bé­ke lesz, tartós béke az egész vilá­gon. KISS DÉNES gépkocsivezető Szolnok, 56. sz. Autóközlekedési V. Bukarest (TASZSZ)) Augusz­tus 23-án Románia felszabadulásá­nak 11. évfordulóján az ünnepélye­sen feldíszített Sztálin-téren katonai díszszemlét tartottak, amelyet a bu­karesti dolgozók felvonulása köve­tett. Délelőtt kilenc órakor a központi emelvényen elfoglalta helyét Gh. Gheorghiu-Dej, a Román Népköz­­társaság Minisztertanácsának elnö­ke, N. Sz. Hruscsov, az SzKP Köz­ponti Bizottságának első titkára, Petru Groza, a. Román Népköztársa­ság Nagy Nemzetgyűlése Elnökségé­nek elnöke, Gh. Apostol, a Román Munkáspárt Központi Bizottsága el­ső titkára, a Párt Központi Bizott­sága Politikai Bizottságának tagjai, a népi demokratikus országokból érkezett kormányküldöttségek veze­tői. L. Salajanu altábornagy, a fegy­veres erőit mániszt erének első he­lyettese a csapatcik megtekintése után beszédet mondott, amelyben éltette a béke és a szocializmus hatalmas táborát, a Szovjetuniót és a Román Népköztársaságot. (MTI.) Hz angol atomerőbfzGflsái etaifkének nyilatkozata London (MTI.) Sir John Cookroft, az angol atomerőbizottság elnöke a genfi atcmerőértekezlet­­ről hazatérve a londoni repülőtéren a következőket mondotta: A genfi konferencia sikere mesz­­sze túlhaladta legmerészebb remé­nyeimet. Soha nem láttam ehhez hasomló konferenciát. Délelőtt, délután, este egymást érték az ülések. Nagyon sok felvilágosítást és tájékoztatást cseréltünk ki köl­csönösen. A Szovjetuniót nagy küldöttség képviselte, amelynek tagjai min­dig hajlandók voltak nyilatkozni. Reméljük, hogy a konferencia jó eredményeket fog hozni. Mihelyt több tapasztalatunk lesz és lesz va­lami új megbeszélni valónk, újabb konferenciát fogunk tartami. Szovjet—japán tárgyalások London (TASZSZ.) Augusztus 23-án Lcndonban az alábbi közös véleményt adták ki a szovjet-japán tárgyalásokról:. Az augusztus 23-i ülésen további eszmecsere folyt J. A. Malik, a Szovjetunió képviselője és Sz. Ma­­cumoto Japán képviselője között a szovjet-jaipásn kapcsolatok normali­zálásának kérdéséről. A következő ülést augusztus 30-ra tűzték ki. Belga parlamenti küldöttség utazik a Szovjetunióba EGYEDÜL Irta: Jurij Na gib in Moszkva (TASZSZ). A Szovjet unió Legfelső Tanácsa és a belga parlament között levélváltás zaj­lott le belga parlamenti küldöttség­nek a Szovjetunióba való utazásá­ról. A szovjet meghívásra a követ­kező válaszlevél érkezett: A. Volkov úrnak, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökének. V. Lacisz úrnak, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Nemzetiségi Ta­nácsa elnökének. A belga képviselőház és a szená­tus köszönettel elfogadja azt a meg­hívást, amelyet a Szovjet Szocia­lista Köztársaság Szövetségének Legfelső Tanácsa volt szíves hozzá­juk mtézni. A képviselőház és a szenátus kül­döttsége K. Huysmans úrnak, a képviselőház elnökének vezetésével megtiszteltetésnek veszi, hogy a Szovjetunióba utazhat. A küldöttség valószínűleg 1955 szeptember 5-én hétfői napon érke­zik Prágába és innen folytatja út­ját. R. Gillon, a szenátus elnöke. F. Bmníaut, a képviselőiház &'el­nöke. jetunió Kommunista Pártjának és a Szovjetunió kormányának veze­tői, L. M. Kaganovics, G. M. Ma­lenkov, A. I. Mikojan, M. G. Per­­vuihin, M. A. Szuszlov. A fogadáson részt vettek a Moszk­vában akkreditált diplomáciai kép­viseletek vezetői is. ,ÁtfésüIési akció” Algírban Párizs (MTI.) Marokkóban és Algírban jelenleg nagyszabású kato­nai műveletek folynak. Párizsba érkezett hírek szerint a hadsereg és a rendőrség erős egységei Algírban nagyarányú „átfésülési akciót'’ foly­tatnak, különösen azokban a körze­tekben, amelyeknek lakossága tá­mogatta a szabadságharcosok tevé­kenységét. Georges Penchenier. a Monde helyszíni tudósítója kétségbevonja azt az állítást — egy bennszülöttet idézve, —. hogy a megtorlás „üdvös megfélemlítést” váltott ki a bennszü­lötteknél, mivel ez csak arra buzdít­hatja az arabokat, hogy tanyáikat elhanyják és a hegyekbe menekül­jenek. Ilymódon csupán az algiri szabads ’ gharcosok számát növelik. KÜLFÖLDI HÍREK London (MTI). — Kedden este bejelen­tették az egyiptomi csapatok főparancsnok­ságán, hogy az angol— egyiptomi szerződés ér­telmében az összes an­gol és egyiptomi csa­patok körülbelül no­vember 12-ig elhagyják Szudánt, * Párizs (TASZSZ). A francia nép ezekben a napokban ünnepli a hitleri megszállás alól történt felszabadulásá­nak évfordulóját. Pá­rizs 1944 augusztus 23— 25-én szabadult fel. A francia főváros számos körzetében St. Denis­­ben, Aubervüleben és más munkáslakta pe­remvárosokban koszo­rút helyeztek az ellen­állási mozgalom hősei­nek síremlékére, Delhi (TASZSZ). Az indinfo hírügynök­ség közölte az Obser­ver című londoni lay. tudósítójának közle­ményét. Az Observer tudósítója azért utazót Goába, hogy tisztázza „mit akar ott a lakos­ság”. A tudósító azt ír­ja, hogy az indiai bé­kés ellenállási mozga­lom résztvevőit augusz­tus 15-én örömmel fo­gadták Goa lakosai. * New York (MTI) Az ázsiai és afrikai or szágok ENSZ-beli cso­portja — mint a londo­ni rádió jelenti — elha­tározta, felkéri a: ENSZ főtitkárát, hogj járjon közbe az észak­afrikai béke helyreál­lítása érdekében, fi csoport egyúttal elha­tározta azt is, hogj zepén futkosott a pók: • gömbölyű hátán kereszt- 1 teL . — No, várja csak, te há­ló, várj csak, te pók! Mitya előrelépett, szét­nyitotta az ollót, ahogy csak bírta, s kinyújtott karral belevágott a pókhá­lóba. A pókháló levált a falról, szürke, tapadós tes­tével megragadta az ollót és kitépte a kisfiú kezéből. Csörömpölve hullott a földre. A pók hatalmas lá­baival Mitya felé futott. Mitya sírva ugrott ki a kamrából. A szobában világos volt és Mitya kis idő múlva ab­bahagyta a sírást. Hä sem mert nézni az ajtóra, ahonnan minden pillanat­ban előjöhettek a kamra félelmetes lakói. De nem jött be senki. Mitya egy kicsit még várt, aztán lassan lecsúszott a díványról. Szíve majd ki­ugrott a helyéből, amikor óvatosan, lábujjhegven a kamra felé indult, öklével belökte az ajtót; — Itt vagyok! —- mond­ta nehezen lélegezve. — És semmitől sem félek! p ste, amikor édesanyja ^ hazajött a munká­ból, Mitya beszámolt az át­élt nehéz napról. — Tudod, mama — mondta elgondolkozva — nem is lakik a kamrában senki, csak a bőröndök, meg a pókháló .:: — Nem, Mitya — mon­dotta édesanyja — a te fé­lelmed lakott ott, de te ki­űzted onnan; most nem kéri, hogy a biztonsági tanács üljön össze a marokkó' hely­zet megtárgyalása cél­jából. * Párizs (MTI). — Faure francia minisz­terelnök — mint a lon­doni rádió jelenti — kedden este kijelentet­te, hogy „Franciaország tartalékosokat fog be­hívni az északafrikai rendet helyreállító csa­patok megerősítésére”. A miniszterelnök kö­zölte, hogy elhatározá­sát Koenig hadügymi­niszterrel és azokkal a miniszterekkel egyet­értésben hozta, akik részt vettek a marok­kói politikusokkal foly­tatott Aix-Les-Bains-i tárgyalásokon. Moszkva (TASZSZ.) Augusz­­ís 23-án J. Rab, a Romáin Népköz­­írsaság rendkívüli és meghatalma­­>tt moszikvai nagykövete fogadást deft Románia nemzeti ünnepe, a 3'lszaíbadulás évfordulója a’kalmá­­ól. A fogadáson jelen voltak a Szov-A moszkvai román nagykövei fogadása Románia nemzeti ünnepe alkalmába! Tizenöt helyen rendez a jövő hónapban „Vidám falusi heteh^-et as MSZT összehasonlítják a mai­val, hogy példákkal bi-Az aratás-csáplés nagy munkájának meg­kezdése előtt több köz­ségben rendezett az MSZT „Vidám vasár­napok"-at. A „Vidám vasárna­pok’’ sikere arra ösztö­nözte a Magyar-Szov­jet Társaság szerveze­teit, hogy szeptember­ben „Vidám falusi he­­tek"-et rendezzenek. A „Vidám falusi he­­tek’’-re — amelyeket a terv szerint 15 helyen, a többi között Jászapá­tiban, Abádszalókon, J ásza Isósze ntgyörgyön, Tiszafüreden tartanak — gazdag műsort állí­tanak össze. A jól vég­zett munkának, a bő termésnek mindenki őrül, s ez alkalommal a filmvetítések, előadá­sok azt mutatják be, hogyan dolgoznak a szovjet emberek a gaz­dag gabonatermésért és miként ünnepelnek e nagy munka után. A „Vidám falusi he­tek" során felelevení­tik a régi, felszabadu­lás előtti falu képét, s zonyítsák a változást, a fejlődést. Dallal, tánccal szóra­koztatják majd ezalatt az idő alatt a falvak dolgozóit. Megismerte­tik az idősebb embere­ket és az ifjúságot a szovjet nép művészeté­vel, dalaival, népi tán­caival és sok helyi népi együttes is szerepel majd a magyar nép művészete kincsestárá­nak legszebb számai­val. bálta összezárni. Az olló először megmakacsolta magát, Mitya ujjai elfehé­­redtek az erőlködéstől, az­tán megadta magát és kel­lemes nyikorgással becsu­kódott. Mityának ideje sem ma­radt meggondolni, az olló szinte magától emelkedett és belevágott a homlokába lógó egyik kis hajfürtbe. A kisfiú néhány percig lé­­legzeni sem mert, félt el­­h'nni azt, ami történt. Az­után az első felfedezés öröme töltötte be szívét Hiszen még soha sem­mit nem csinált egyedül magának. Reggelenként a mama öltöztette, megmos­ta, megfésülte. Gondolni sem lehetett arra, hogy ezen valamit változtasson. De most már elég! jyjitya nagybátran még egy hajfürtöt levá­gott. Megszúrta magát, de ami még sohasem történt, hősiesen tűrte a fájdal­mat, sőt még a homlokán megjelenő kis vércsepp láttán is csak a szája gör­bült le. Igen, ez már egy egészen másik Mttya volt, ő maga is érezte, hogy megváltozott; Ez az űj Mitya semmitől sem fél. Bemegy a kamrá­ba, a világ legtitokzato­sabb és legfélelmetesebb helyére, ahol egerek sza­ladgálnak s az ajtóval szemközti sarokban egy puha, szürke pókháló kö­zepén él a pók. Sőt, mi több: a kamrá­ban rejtőzködik az éjsza­kai látogató, aki az éj sö­tétjében mozgatja a búto­rokat, finom melódiákat játszik a lámpa üvegfüg­gőin, időnként leül a szék­re és mereven néz Mityá­­ra. Mitya jól ismeri alak­ját, hegyes vállait, sovány térdét. De amikor a mama felébred Mitya sírására és meggyújtja a lámpát, az éjszakai látogató csodála­tos ügyességgel Mitya ru­hájának az alakját veszi fel, amelyet este a szék támlájára akasztott. Reg­gelenként Mitya önkénte­lenül is megborzong, ami­kor mama nyugodtan megfogja ingét és nadrág­ját .s ^/jitya a nyitott ollót előre tartva, lábával belökte a kamra ajtaját. A kamra megvilágoso­dott és Mitya mindent olyannak látott, ahogy azt elképzelte: ott volt az öreg karosszék, a háromlábú szék, a bőröndök és a po­ros, szürke, puha pókháló. Csak az éjszakai látogató­nak sikerült most is, mint mindig, elrejtőznie. Mitya ollójával becsattogtatott mind a négy sarokba. A kamra már nem volt olyan félelmetes. Csupán a szür­ke pókháló integetett fe­nyegetően Mitya felé, kö-

Next

/
Oldalképek
Tartalom