Szolnok Megyei Néplap, 1955. június (7. évfolyam, 127-152. szám)

1955-06-15 / 139. szám

4 SZOLNOKMEGYEI NÉPLAP 1955 június 15. MÓRICZ ZSIGMOND SZOLNOKON SZERETTE ezt a foorrólevegőjű, poros várost. A halála előtti ^vek­ben, amikor a második világháború forgószele száguldozott a magyar rónák fiölött, sokszor járt itt pi­henni és anyagot, gyűjteni. Órákig üldögélt elgondolkozva a Tisza Szálló egyik szobájának ablakánál. Nézte a túlsó part órási rezgönyár- fáit, a füzeseket, a parkot. Aztán lesétált a kertbe. Beszélgetett bizal­mas embereivel, jóbarátaival. Miért a nagy panamák elvihar- zása után, amikor süket csend bo­rult a városra, egyre nőtt a szolnoki tisztelők és barátok száma. A gyű­lölet elcsendesedett; S bár akkori­ban az egyik fővárosi lap hajszát indított Móricz Zsigmond ellen és oldalalton, hosszú hasábokon át szó­szerinti idézetekkel bizonygatta, hogy a nagy író mások munkáiból kiír, itt a barátok serege csak nö»- vekedett. Az egyik jóbarát intézte el mindig a nagy írónak elszállá­solási ügyeit, ö levelezett előre vele. Kocsit küldött érte a vasútállomás­ra. Sőt, hogy a fájóslábú, ősz író ne gyalog mászkáljon ki a Kisgyerjre, az akkori idők leghíresebb nyorpor- tanyájára anyagot gyűjteni, a város kocsiját, a két szürke lóval is oda­küldette a Tisza Szálló elé, amikor Móricz Zsigmond kívánta. A termelőszövetkezeti mozgalom egyik első szerelmese, aki egyetemi katedráról akarta hirdetni a szö­vetkezetek értelmét és lényegét, jól ismerte a nagybirtokokon kínlódó cselédek helyzetét. Ismerte a fővá­rosi nyomort, a kisparasztok hal­doklását, a dzsentrik végvonaglá- sát, a munkások rettenetes élet­sorát. Mégis idejárt Budapestről a szolnoki Kisgyepre, hogy újabb él­ményanyagot gyűjtögethessen írá­saihoz; Miért jött Móricz Zsigmond ép­pen Szolnokra? És miért ment ki itt mindig éppen a Kisgyepre, em­bereket, életeket tanulmányozni? Irta: GYOMAI GYÖRGY Á KISGYEP valamikor óriási, füves térség volt. Egyidőben kato­nai gyakorlótérnek használták. Ké­sőbb a hatalmas terület egy bank kezébe került. A bank kiparcelláz­tatta, felmérette a földeket. Aztán árusítani kezdte, a legkedvezőbb feltételek mellett. Természetesen a bank számára legkedvezőbb felté­telek mellett. Jellemző a bank uzso­ráskodására, hogy az egyes házhe­lyeket havi részletre is meg lehe­tett vásárolni, többévi lefizetésre. Aki az első egyhavi részletet a banknak befizette, az már a ház­helyén megkezdhette az építkezést, Szolnok nincstelenjei, akik uzso­ranapszámokból nagy keservesen összekuporgattak annyit, hogy a banknak az első havi részletet ki tudták fizetni, egymás után jelent­keztek a bank irodájában ház­hely vásárlásra. Aztán egy fillér nélkül hozzáfogtak a nagy munká­hoz, nagy álmuk megvalósításához: egy kis putri építéséhez. Kutakat ástak. Töreket szereztek. Vályogot vertek. Közben napszámba is eljá- rogattak, hogy legyen betevő fa­latjuk. És koplalva, csontig sová- nyodva, állati sorban rakták, húz­ták a falakat, hogy őszre, vagy má­sik esztendőre már a saját fedelük alatt lehessenek. Ezekhez az emberekhez, asszo­nyokhoz járogatott ki Móricz Zsig­mond, hogy az alföldi napszámosok életét, verejtékezését, rettenetes él- niakarását, megrendítő munkasze­retetét lássa a saját két szemével. AMIKOR a két szürke, a sárga kocsival megállt vele valamelyik putri előtt, ahol már bent, az új, szalmatetős szobában laktak a bol­dog tulajdonosok, a szomszédok mo­rogva dugták össze a fejüket. — Ki a nehézség lehet ez? Vég­rehajtó, vagy orvos, vagy mérnök? Mást nem hoz ide a város kocsija. Mikor megtudták, hogy pesti író, újságíró beszél velük, akkor is bi- zalmatlankodtak, — Mit akar ez itt? Mit akar lát­ni? Mit akar kitudni? De amikor meghallották a nagy író becsületes őszinteségtől zengő hangját, amikor az első mondatok­ból megérezték, hogy nem ellenség áll előttük, hanem Igazi barát, ak­kor megoldódtak a nyelvek. — Hogy vannak, édes lelkem? Hogy élhetnek? Ezekre a szavakra megindult a feleletek könnyes árja. Először az asszonyok sorakoztatták a szavakat. Aztán az emberek. Volt miről tár­salogni, mert Móricz Zsigmond olyanok iránt érdeklődött mindig, amikről félnapokat el lehetett kese­regni. — Hogy kerültek össze? Hogy kerültek ide? Hol dolgoztak? Meny­nyi volt a napszám? Hogy bírtak összerakosgatni, a hasuktól elvonni tíz pengőt? Az emberek megmutogatták Mó­ricz Zsigmondnak a szalmatetős új épületeket. Sok házon még ajtó, ab­lak sem volt. Földrészért szalmán aludtak a családok. De nőttek a földből egyre kifelé a putrik, a há­zak, az ólak, a kiskonyhák. Alakul­tak az utcák. Móricz Zsigmond pe­dig leült valami gyalogszékre, vagy székre. Elővette kis könyvét. És je- gyezgetett szorgalmasan a házat ta­karó névtelenekről, akiket talán egy év múlva már kiárvereztetett álompalotájukból a bank. A MEGYEHÁZ urai tudtak Mó­ricz Zsigmond kisgyepj látogatásai­ról. Eleinte élénken, persze bizalmas úton, érdeklődtek utána. Megtud­ták, kikkel beszélt, miket kérdez­getett. De a kisgyepi látogatásokat megakadályozni nem merték. Szolnok utcáin pedig egyre töb­ben köszöntötték az ősz írót, ami­kor a sárga kocsi, a két szürkével végigkocogott vele az aszfalton. S egyre több több lett azoknak a száma, akik utána mutattak. — Megy Móricz Zsigmond megint a Kisgyepre, LEGYEN A FÉRJ HÁZIAS TJj házasok, mind a ketten dol- goznak s üzemi konyhán ét­keznek. Vasárnapoként a szülőknél vendégeskednek. Ve bármennyire húzták-halasztották, egyszer mégis önállóan kellett ebédelniök otthon. r— Ne búsulj — vigasztalta lámpa- lázas nejét a férj. — Megcsináljuk mi azt az ebédet segítség nélkül is. Mert mi kell mindenhez? Lelkese­dés. Márpedig az van. Figyeld meg. Elkápráztatjuk a nagymamát, olyan tüneményes izétte, mit is főzünk akkor? s— Hát izé-.-.-, tudod, húst nem vet­tem. Ahhoz leésőn keltünk fel — kezdett borongani a fiatalasszony, — Nem kell pánikot kelteni — erősítgette az edzettebb idegzetű fér). — Lehet vasárnapi ételt csi­nálni hús nélkül is . a Mi van itt­hon? m Maradt még a múlt hónapból hat tojás, van egy kis krumpli.a t— Ne is folytasd-.-,-. Anyukámtól tanultam, hogy kell tojáspörköltet sütnt Hadd készítsem el én. Meg­látod, megnyalod a szádat utána — uralkodott el az emberen a derűs optimizmus. Az asszonyka alig leplezhető két­kedő mosollyal szerelte le a kezde­ményezést, — Nemne:-,-, inkább én. A fő­zés asszonyt dolog. — Látszott, hogyha nem összpontosít jobban, a férj rámenösségóvel kiragadja kezé­ből a falumalati összeráncolta tehát homlokát, ih­letbe merült, majd pillanatok alatt felujjongott: — Megvan, kitűnő! Ralcott krumplit főzök. Te is szere­ted, ón is.-.-. Most mindjárt kisza­ladsz tejfelért a piacra-.-., Mi az, még harisnyát se húztál? Egy-kettő, lábat mosni, zokni fel, köcsög a kézbe, pénz van nálad annyi, egyik lábad itt — aknázta ki a női egyen­jogúságot az asszonyka. Ii's félóra múlva már ott topog­—d tak mind a ketten a kellé­kek körül — átszellemült arccal. —> Akkor pucolom a krumplit = ajánlkozott a férj, — Te csak ne szólj bele, olyan laikus vagy — hárította el az ötle­tet a fiatalasszony, mikor már majdnem odaadta a kosár burgo­nyát. — Ezt egészben kell meg­főzni, aztán hámozni s úgy kari­kára vágni.-.! Nem figyeled, mi­lyen, mikor az üzemi konyhán eszed? = Azon ám kolbász Is van!_ tromfolt kárörvendőn a férj, de meg is bánta. — Lassan forog az eszed, most mehetsz megint a piacra... De jó kolbászt vegyél, ne valami csiri­csárét — kapott a szón az asszony. Mire a férj leolbász nélkül vissza­loholt, mert már elmúlt a piac, fé­nyesen domborodtak egy tányéron a főtt tojások, nagy kondérban for­tyogott a krumpli. __M ig én a többit elvégzem, vi­gyázhatnál a gyerekre — várta új feladatkör az apát. A há­romhónapos csecsemő mintha meg­hallotta volna, nyöszörögni, szi­pogni, hüppögni kezdett és szivhez- szóló pityergésbe csapott át. Úg y látom, máris akadt dolog < nézett hátra a helyzet koroná­zatlan uraként a feleség, miközben a vizet öntötte le a krumpliról. — Húzd át a kocsit a másik szobába. Vállalkozol tisztába tenni Gabi­kát?:-.-, Két szemed a gyerek! — örömmel — dagadozott a köl­j csornait bizalomtól a férj brusztja s perc múlva vissza-visszalesve emelte ki Gabikát a kocsiból. Per­sze ez nem ment minden izgalom nélkül. Mert mikor felvette a cse­csemőt, hiába akarta csak a hasára eszközölt pelenkával kivenni a jár­műből, jött a babával a gumipaplan, a flanelltakarő, a csörgő, sőt még a kispárna is. Amikor a párnát el­vette volna félkézzel, a kicsike feje hátrabicsaldott. Márpedig a csecse­mőápolási alapkiképzésnél lelkére kötötték: gyereket mindig a tarkója s feje, valamint a kis popija gyön­géd fogásával kell tartani. Tehát gyorsan vissza a kéz a fej alá, a párna természetesen bosszantóan lengedez alul, ÍZ iizzad a papa, mire Gabika az ágyra kerül. Ott már könnyű a dolga. Annál is inkább, mert a fiúcska bátorítóan mosolyog. Ficán­kolva emeli hurkás lábacskáit, mintha mondaná: „Csavard már le a nedves pelenkát!" ■=- az a leg­fontosabb. Ne taníts engem, kisfiam — adja a nagyot az apa s lebontogatja a. vizes, meleg holmit. De mintha parazsat ért volna, ijedten kapja vissza a kezét, Alig bir átdadogni a mamához. — Anyukám, ez a gyerek, hogy is mondjam.:-. nemcsak nedves... Mit csináljak? — Na és, mit félsz tőle, nem ha­rap — válaszol az asszony olyan magátólértetődően, hogy a férj lé­legzetvisszafojtva munkához lát. Kezdetben mintha csalánba nyúl- kálna, aztán mindig vigabban. — Megtanuljuk ezt is, ugye, kisfiam? Nem születik az ember egyszerre pelenkázó tehetségnek. TJgrik a kredenehez tiszta pelen- káért. Megmutatja ő a mamá­nak, hogy nem kell annyit pepe­cselni, pillanatok alatt megvan az egész.. — No-no, nem kell sietni! Gyors munka sosem jó — ugrik vissza fél útból. Szegénykének takaratlan maradt a hasa, a kis réklije a szá­jára hajtódott. Megfázik, meg talál fulladni. Így ni, csak nyugalom — teszi rendbe az említett fehérneműt s hozza meggondoltan a pelenkát. — Ezt igy háromszögbe kétret hajtjuk s ráteritjük a..-, ajjaj, a gumipelenkát még le sem töröltem... Gyere csak ide a finom paplanra, kicsi fiú. Mindjárt csinál neked apuka tiszta helyet. Most pedig jó szárazra dörzsölni, rá a háromszö­get, úgy, hogy másfél ujjnyival fel­jebb legyen, mint a gumi, hogy a kis testét ki ne dörzsölje.., Ben­nem bízhatsz, fiacskám, Most jöjj megint rá a pelenkára. Lábacska szét, középső csücsök fel, jobb csü­csök hasra, a bal ennek a tetejére s kicsit alád. Most köréd a gumi, rékli rálvajtva. Kész! ■— Okvetlen puderozz! Mit csináltok annyit?-.-., Siess most már, segíts hámozni! — sürget az asszonyka s a papa szégyenlősen Itezdi újból kibontani Gabikát, aki tapintatosan félrefordítja a fejét. Afire ebédhez láttak, a rakott- krumpli jó silóillata még a falakat is átjárta. De ettek farkas­étvággyal. A férj behúzott nyakkal sandított az asszonyra — nem szól-e a pelenkázásért. Nem, nem szólt, sőt engesztelőén jegyezte meg. — Tudod, miért Ízlik annyira az első ebéd? r-i ? — Mert félnégykor ritkán ebéde­lünk, T. Snélfcgtj.'e'elak DCispifudi elütáf.% izínkázi kiifikáfáJtOZ. ÍSaolnokmegyei Néplap 195S júnlu* 4) /l/fi jellemzi A nagy műtét előadását? A rendezési és alala­tási hibáik, (illetve hibás felfogások) vagy pedig az, hogy az előadás — ha voltaic is benne hibák — egészében jó volt, lekö­tötte és gyönyörködtette a közönséget? Kisfaludi elvtárs ugyanis a hibák mellett csak mellékesem, a végén jegyzi meg, hogy azért „az előadásban vannak jó tempójú, drá. mai feszültségű részletek, szépen megoldott jelenetek, úgyhogy fel­tétlenül őszinte az a taps, mellyel a közönség az előadást juták mazta.“ Igaza van atban Kisfaludi elvtársnak, hogy a főszereplő kissé fásult, szenvedéiytelen magatartása rányomta bélyegét az elő« adásra, de meg kell mondanunk,, hogy azért nem ez jellemezte aj egész estét s a közönség — jelenetek, felvonások közben is fel-fel csattanó tapsa — a jó játékot, a darab igaz és őszinte momdavaló- ját jutalmazta. A felvonások végén pedig sokszor szűnni nem akaró „vastaps’* fejezte ki a véleményt. Ez azt jelenti — véleményem sze­rint — hogy a közönségnek egészében tetszett az előadás s úgy gondolom, ezt ilyen formában is kellett volna megírni. Mindez azért is kívánkozik papírra, mert a darab mondanivalója, a színház mű­sorpolitikaija szempontjából is komolyabb és teljesebb (igazabb) érté­kelést kívánt volna. Nem egészen helyes egyes szereplők képe sem. Fillár István kétségkívül kiemelkedő szerepe és játéka mel­lett nem mindenhol tudta éreztetni határozottsága és energikussága mögött a mély emberszeretetet, igy pl. abban a jelenetben, mikor az összetört Platont operálni hívja. Czigány Juditnak nemcsak „jó pillanatai“ voltak, hanem mondjuk úgy, hogy a kevésbé jó pillanatok mellett általában el tudta hitetni szerepét. Bizonyítja ezt a Pedagógus Nap közönség'' (úgy hiszem, szakértő ebben), amely lelkes, hosszantartó tapssal ju­talmazta Czigány Juditot s az egyik kedvence lett. A .jkis'bb szereplők*’ közül pedig azt hiszem, nyugodtan ki lehet emelni Kaszab Annát (az anya) is. Nála egy percre sem lehe­tett mást érezni, mint az aggódó, fiát szerető édesanyát. Dencső István. Tízéves a szolnoki VIí. kerület napközi otthona | iiz evvel) ezelőtt 1945. év máju­sában „Mindent a gyermeikekért!“ jelszóval gyűltek össze asszonyaink az aikikor még Mária, most Mali- r.ovszki utcában, a nyomdaépület egyik termében és határozatot hoz­tak, hogy a VII. kerületben nap­közi otthont alakítanak. A megjelentek között igen sokan azt kérdezték, hogyan, miképpen, hiszen a háború borzalmai után sem megfelelő helyiség, sem ele­gendő élelem nem áll rendelkezé­sünkre. Minden nehézség ellenére is megcsináltuk a napközit. A meg­alakítás előmunkálataival, a gyűj­tés megindításával Akantisz Lajos- né, Tóth Ferencné, Horváth László- né, Szaszák Lajosné Lőrinczi Fe­rencné, Nagy Lászlóné és még so­kan már adták is amit tudtak. Előkerültek a ruhásko;arak és ki-ki módja szerint tojást, lisztet, babot, sót, paprikát, zsírt adott. Edények, tányérok, 'bögrék kerül­tek elő. Az Iskola-utca sarkán a kis nád- fedeles házat vidáman meszeltük, súroltunk fáradhatatlanul. —< Mégis meglesz a napközi, az óvoda! — mondtuk ragyogó sze­mekkel. Nagy erő volt bennünk, az új, a jobb élet reménye. Micsoda boldogság az a tudat, hogy a gyer­mekeiknek lesz meleg szoba és főtt étel. Jó helyen lesznek, míg mi dolgozunk. 1945. június 2-án megnyílt a nap­közi a József Attila úton! Igaz, csak egy tál étel jutott egy-egy gyereknek. Fáradhatatlan volt az élelmiszer gyűjtő. Hideg szélben járta a várost, kért és adtak neki, Néhol sírt, néhol nevetett, s telt a koséi, lett ebéd a gyermekeknek. Mint az akkori időben minden, ez is kezdetleges állapot volt, a neve­lők sem tanult és képzett védőnők voltak, de szívvel-lélekkel és me­leg szeretettel végezték nagyszerű és felemelő munkájukat. Teltek az évek. A kis napközi­sekből már ifjak lettek. Behunyom a szememet, elfog valami különce érzés. Látom az akkori, régi, har­cos asszonyok kipirult, vidám arcát és kedves éneküket: „Nekünk ra­gyog már a napfény!” Az énekből valóság lett. Pártunk vezetésével megerősödött államunk. Tíz év hosszú idő, sok harc, áldozat van. mögötte. Ma már a tanácsok gon­doskodnak vizsgázott óvónőkről, gondozónőkről, bőséges, jóízű étel­ről és kisruhákról a napközi lakói­nak. |~z EVEK távlatából! köszöntjük fennállásának évfordulóján a nap­közit, a harcos asszonytársakat, akik fáradságot, erőt nem kímélve indultak el és az MNDSZ zászla­jára ezt a jelszót írták 1915-ben. „Mindent a gyermekekért!’*, azok­ért is, akik most még bölcsődében, napköziben élvezik államunk, né­pünk gondos szeretetét és később harcos építői lesznek hazánknak. Tenyeri Jánosnc Szolnok. Szolnokon, a Vörös Csillag filmszínház június 16-tól vetíti a „Zsurbin család'1 című színes magyarul beszélő szovjet filmalko­tást, Ezt a nagyszabású, művészi filmet, amely a cannesi filmfeszti­válon a színészi alakítás nagydiját nyerte, méltán várja fokozott ér­deklődéssel a szolnoki közönség. A városi tanács meghívására Szolnokra érkezett a Lengyel Nép- köztársaság Állami Varsó Cirku­sza. A megnyitó díszelőadást ma este 8 órakor tartják. A szolnoki vasútállomás előtti térségen egész sátorváros épült. Az előadás bő­velkedik látványos műsorszámok­ban. Bemutatkoznak a motor- kerékpározó medvék, idomított apró háziállatok. Ezenkívül lovaglást, trapéz- és zsonglőrmutatványokat láthat majd a közönség. „A ZSURBIN CSÁLAD16 mm. wmmmmmmmmmmmmmmmm Ma tarifa megnyitó díszelőadását a Varsói C’rkusz

Next

/
Oldalképek
Tartalom