Szolnok Megyei Néplap, 1955. április (7. évfolyam, 77-7101. szám)

1955-04-06 / 80. szám

á s SZOLNOKMEGTEI NÉPLAP 1855 április t, (Folytatás az S-Ms oldalról.) Központi Vezetőségének irányítá- új sikereket fog elérni az ország gazdasági életének felvirágoztatásá­ban és a dolgozók jólétének emelé­sében, a szocializmus magyarországi építésének nagy ügyében. Kedves elvtánsak! A Magyaror­szág felszabadulása óta eltelt évti­zed a magyar' és a szovjet nép kö­zötti baráti kapcsolatok megszilár- ditásásnak és fejlesztésének évtize­de volt. Az 1948. február 18-án aláírt szov­jet—magyar barátsági, együttműkö­dési és kölcsönös segélynyújtási szerződés és a többi szerződés, ame­lyet a Szovjetunió és a testvéri népi demokratikus országok között kö­töttek, a népek szoros együttmű­ködésének ügyét szolgálja, függet­lenségük és szuverenitásuk kölcsö­nös tiszteletben tartásának alapján. A béke, demokrácia és szocia­lizmus táborának országai kö­zötti szoros együttműködés igen fontos eszköze a bizton­ság megszilárdításának, nagy hozzájárulás az egész világ egyszerű embereinek közös harcához, az új háború ki- robbantása ellem Az országaink közötti baráti kapcsolatok alapja maguknak a népeknek mély érdekközössége, a nemzetközi szolidaritás; A Szovjetunió, a Kínai Népköz­társaság és a népi demokratikus országok változatlanul békepoliti­kát folytattak és folytatnak, épí­tik kapcsolataikat minden állam­mal, nagy és kis államokkal egy­aránt, a népek szuverénitásának és valódi nemzeti függetlenségének tiszteletben tartása alapján, az egyenlőség és a kölcsönös előnyök, a belső ügyekbe való be nem avat­kozás alapján; Mindez lehetőséget biztosít az államok békés egymás mellett élésére, függetlenül társa­dalmi és politikai berendezésüktől. Az országok közötti kapcsola­tok terén egyenesen ellentétes po­litikát folytatnak az imperialista államok uralkodó körei, élükön az Északamerikai Egyesült Államok­kal: Ezek minden erővel arra tö­rekszenek, hogy ne engedjék meg a nemzetközi feszültség enyhülését és nyíltan új háborút készítenek elő. Fokozzák a fegyvrekezési haj­szát és az atomfegyverek gyártását, soha nem látott méreteikre duz- zasztjálk a hadiköl tségvetéseket, folytatják a haditámaszpontok fel­állítását a Szovjetunió, Kína és a béke és szocializmus táborának többi országa elleni támadásra agresszív tömböket tálcáinak össze. Európában a német mititarizmus felélesztésére törekednek és belőDe akarják meg teremteni az általuk előkészített agresszió ütőerejét. Ázsiáiban katonai csoportosuláso­kat és tömböket hoznak létre, ame­lyek a nagy kínai nép és a többi, a demokratikus fejlődés útjára tért népek étel irányulnák. Támogat­ják Osang Kaj-sék klikkjét, provo­kációkat szerveznek a Kínai Nép- köztársaság ellen az általuk tör­vénytelenül megszállt Tajvan-szi- get térségében és beavatkoznak Kína belügyeibe. Az imperialista reakciónak nin­csen ínyére a népi demokratikus rend, amely egy sor európai és ázsiai országban létrejött. Arról ál­modoznak, hogy itt a népi demo­krácia rendje helyett kapitalista rendszert teremtenek és az elnyo­más és kizsákmányolás jármát akasztják a dolgozók nyakába. A népek azonban nem akarják az át­kozott kapitalista múlthoz való visszatérést és szükség esetén meg fogják tudni védeni magukat és az általuk létrehozott népi demokra­tikus rendszert ezektől az alávaló kísérletektől, (Taps.) Tekintettel arra a megnőve kedett veszélyre, amely egy sor állam imperialista köreinek a német militarizmus feltá­masztására irányuló makacs törekvéseivel kapcsolatban fe­nyegeti biztonságukat, a bébe, a demokrácia és a szocializmus táborába tartozó országok né­pei kénytelenek voltak meg­hozni a szükséges rendszabá­lyokat védelmük megerősíté­sére, hogy az agresszí v erőkkel saját egyesített erejüket állít­sák szembe. Ebből a célból nyolc európai állam képviselői a múlt év decemberében a moszkvai értekezleten megálla­podtak a szükséges rendszabályok­ban fegyveres erőik megszervezését és ezek egyesített parancsnokságát illetően; (Taps.) A párizsi egyezmények ratifiká­lása lényegesen megváltoztatta a nemzetközi helyzetet; Igaz, hogy a béke ügyét veszé­lyeztető párizsi egyezmények rati­fikálását az angol alsóházban és a francia nemzetgyűlésben csak a képviselők kisebbsége szavazta meg. Köztudomású, hogy epiez országok és más országok népei igazságos, aktív ellenállást tanúsítanak az agresszív, revanséhes német Wehr­macht felállítására irányuló politi­kával szemben. Csak az Északame­rikai Egyesült Államok agresszív köreinek és azok cinkosainak nyo­mására sikerült — a népek akarata ellenére — elérni a párizsi egyez­mények parlamenti jóváhagyását. Vitathatatlan, hogy a párizsi egyezmények ratifikálásával kapcsolatban fokozódott a nem­zetközi feszültség, megnőtt az új háború veszélye. A Szov­jetunió és a népi demokra­tikus országok népei ebből le­vonják a* összes szükséges következtetéseket és mozgósít­ják erőiket országaik gazda­sági erejének és védelmi képes­ségének megszilárdítására. A szocialista tábor országainak népei mélységesen bíznak saját erejükben, kimeríthetetlen erőfor­rásaikban. A béke és a szocializmus tábora még soha nem volt olyan erős, egységes és összeforrott, mint jelenleg; Népeink minden szüksé­ges lépést megtesznek és meg fog­nak tenni annak érdekében, hogy meggátolják az új háborút. De tud­ják meg a háborús gyújtogatok, hogyha mégis rákényszerítik az. emberiségre az új háborút; pórul fognak járni. (Nagy taps.) A demokratikus országok népei újra meg újra kijelentik, hogy nem akarnak háborút, amely mérhetet- lan szenvedéseket és fájdalmat hoz­na az emberek milliói számára az egész világon. Céljuk az, hogy meg­védjék a békét, elérjék, hogy min­den nép élvezhesse a békés, nyu­godt, emberi élet előnyeit; A párizsi egyezményeket rati­fikálták, de még nem volna késő megállítani azok meg­valósítását, megakadályozni a német militarizmus újjáélesz­tését, egy új világháború ki- robbantásának enne legveszé­lyesebb tényezőjét, Ezt követeli valamennyi nép, köztük magának a német népnek érdeke Is. A német népnek békére, egységes, békeszerető Németország­ra van szüksége, és nem olyan Wehrmachtra, amelynek élén hitle­rista rabló tábornokok állanak: A szovjet kormány nem egyszer tett olyan kezdeményezést, amely a nemzetközi feszültség enyhítésére és a vitás kérdések békés megoldá­sára irányult. A szovjet kormány ezen békés kezdeményezése lelkes támogatásra és helyeslésre talál a haladó nemzetközi közvélemény részéről; A mi oldalunkon áll a széles népi tömegek együttérzése minden országban. A béke erői napról-napra növekszenek és már most is jóval hatalma sabbak a háború és az agresz- szió erőinél, Kedves barátaim! Engedjék meg, hogy kifejezzem azt a szilárd meg­győződésemet, hogy a hősi magyar nép, amely ma felszabadulásának tizedik évfordulóját ünnepli, méltó módon fog hozzájárulni a béke és a szocializmus erői további meg­erősödésének közös ügyéhez. (Nagy taps.) Elvtársak! A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Legfelső Tanácsának Elnöksége, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsé­gének Minisztertanácsa és a Szov­jetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottsága megbízta kül­döttségünket, hogy a következő üd­vözletét adja át önöknek és önökön keresztül az egész magyar népnek: A HÁBORÚ CÉLJA (Részlet Illés Béla „Fegyvert s vitézt éneklek, című müvéből.) t t I t t • í i 9 I i i ) Tápvonalba induló csapatainkat elnyelte a füst. A füst nemcsak el­nyelt embereket, de ontotta is őket. A füstből jövő, az égő város­ból .menekülő emberek nem olya­nok voltaik, mint a mi hardba in­duló katonáink. Nem énekeltek, hanem — sírtak, Fest felszabadított kerületeiből valóságos népvándorlás indult Kis­pest felé és Kispesten ét Cegléd­nek, Szolnokinak, Debrecennek. Le- rongyólódott, kiéhezett, piszkos em­berek -százai, ezrei, tízezrei ván­szorogtak az arsaáigúton, A férfiak —> beretválatlanoik. Az asszonyok — nadrágot viselnék, —; arcuk agyagszínű, szemük a semmibe néz. A gyerekek *—• jaj, a gyere­kek! ,**-isaéDséiSéövB» Éjfél után 'egy óraikor Oldner Vlagyimir főhadnagy érkezett meg — politikai információkkal. Debre­cenből jött, az ideiglenes magyar kormány székhelyéről. Vologyja összekötő tiszt * a magyar® kor­mány mellett. Folyamatosan, részletesen szá­molt ba a politikai helyzetről. Na- .<yon derűlátó volt. — Tábornok elvtárs, mennyi erő >s mennyi tisztaság van egy fel­szabadult népben! — mondta lel­endezve. Beszéltem magyar par- : Szánokkal:, Itt Árboc félbeszakította: — Tud a magyar kormány arról, hogy Budapest jórészét ma napföl­kelte előtt porrá lőjjük? Vologyja felugrott. Arca egy má­sodperc alatt halottsápadt lett. — Csak nem? Csak nem? ri I I I i íl i 1 • I i I « i — Egy vörös, egy zöld és ismét egy vörös, öt óra harminc perckor gyors egymásutánban —- ebben a sorrendben -—> mmdlhánrniat kilö­vöd. Ez lesz a jel. Igazítsd az órá­dat az enyémhez! *-> intézkedett a tábornoki — öt óra tizenkettő! *» mon­dotta Mihajiov. Árboc igent bólintott. öt óra tizenkilenckor Ignatyov tábornokot telefonhoz hívták. A hadsenegesopart parancsnoka akart beszélni vele A tábornok futólépésben ment a telefonhoz. Nyolc perc múlva futólépésben jött vissza, «V* Hívd össze aa Ütegparancsno­kokat, Mihaólov! —* Tábornok elvtárs, engedje meg, hogy figyelmeztessem —* az órám öt óra huszonhét percet mu­tat, » Pontos órád van, Mihajlov. Hívd össze az ütegparancsnokokat. öt óra harmincegy perckor az ülegparancsnokok együtt voltak *— az árva házfal tövében, . « Jó reggel, elvtársak! *» kö­szöntötte őket Ignatyov tábornok. Megparancsolom, hogy aki nincs őrségben, azonnal menjen aludni! Csend. — Azonnal aludni! — Ismételte meg a parancsot Árboc. — Azonnal aludni. Úgy lesz tá­bornok elvtárs! *— válaszolt vala­mennyi jelenlévő nevében a vezér­kari főnök. Még egy pillanatra, elvtársak —' így Ignatyov. Az ütegparamcs- nokofc délelőtt tíz óra harminc perc­kor az én hadiszállásomon gyüle­keznek. Délután a nehéz tüzérség és a legnehezebb tüzérség elindul —’ Berlin felé. A pontos, részletes utasítást délelőtt tíz óra harminc perckor kapják meg az elvtársak —I a hadiszállásomoíi, ’ j I • • i I ■ ■ i k I I 1 , m Megengeded, tábornok elvtárs, hogy megkérdezzem, mi történt? Árboc sokáig késett a válasszal. Nemcsak szabad tudnotok, — szólalt meg végre — de tudnotok kell, hogy miért nem semmisítjük meg a várost. Sztálin megmentette Budapestet. ,, Árboc itt szünetet tartott. A főparancsnok azt táviratoz- ta Jászapátiba a hadseregcsoport parancsnokságának, — folytatta Ig­natyov e-< hogy a Budapes körül harcoló szovjet csa­patok feladata nem a ma­gyar főváros megsemmi­sítése, 'hanem a magyar főváros felszabadítása. —* Nehéz tüzérségünk Berlin alá megy, *-• Na de a németek ellentáma­dása — kezdtem dadogva. Árboc szavamba vágott, « Megállítottuk! Most mór az egész vonalon mi támadunk,.. Sikerrel! Hosszú, hosszú csend. Nem tudtam, volna megmondani, hogy mrt érzék. R Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének, Minisztertanácsának és a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának üdvözlete A MAGYAR NÉPKÖZTARSASAG ELNÖKI TANÁCSÁNAK. A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG MINISZTERTANÁCSÁNAK, A MAGYAR DOLGOZOK PARTJA KÖZPONTI VEZETŐSÉGÉNEK! A Magyar Népköztársaság nemzeti ünnepe — felszabadulásának tizedik évfordulója— alkalmából a Szovjetunió legfelső Tanácsa, a Szovjetunió Minisztertanácsa és a Szovjetunió Kommunista Pártjá­nak Központi Bizottsága szívből jövő jókívánságait küldi önöknek és az Önök személyén keresztül az egész magyar népnek. A szovjet nép örömmel látja azokat a sikereket, amelyeket a magyar nép a szocialista gazdaság alapjainak építése, a nemzeti kul­túra fejlesztése és a dolgozók anyagi jólétének emelése terén elért. Kifejezzük azon szilárd meggyőződésünket, hogy a magyar nép, a Magyar Dolgozók Pártja és a Magyar Népköztársaság kor­mánya vezetése alatt a jövőben is állhatatosan és fáradhatatlanul fog küzdeni új sikerekért a népgazdaság és a kultúra felemelése te­rén, és a népi demokratikus rendszer további megerősítéséért. Erősödjék és fejlődjék a megbonthatatlan szovjet—magyar ba­rátság népeink javára, az európai béke és biztonság megerősítése érdekében! A SZOVJETUNIÓ LEGFELSŐ TANÁCSÁNAK ELNÖKSÉGE A SZOVJETUNIÓ MINISZTERTANÁCSA A SZOVJETUNIÓ KOMMUNISTA PARTJÁNAK KÖZPONTI BIZOTTSÁGA A díszűrmepéég résztvevői hosz- szantartó viharos tapssal fogadták K, J. Vorositov elvtárs beszédét és a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének, Minisztertanácsának és a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának üdvözletét. Üdvözlő táviratok hazánk felszabadulásának 10. évfordulójára Mao Ce>tung, Liu Saa csí és Cssu In-lai elvtársak távirata DOBI ISTVÁN elvtársnak, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnökének HEGEDŰS ANDRÁS elvtársnak, a Magyar Népköztársaság Minisz­tertanácsa elnöki teendők ellátásá­val megbízottjának, BOLDOCZKI JANOS elvtársnak, a Magyar Népköztársaság külügy­miniszterének Budapest Magyarország felszabadulásának tizedik évfordulója alkalmából a kínai nép és a Kínai Népköztár­saság kormánya nevében szívből jövő, forró üdvözletünket küldjük Önöknek és Önökön keresztül a magyar népnek és a Magyar Nép- köztársaság kormányának. A magyar nép az elmúlt tíz év során, a Magyar Dolgozók Pártja és a Magyar Népköztársaság kor­mánya vezetésével, sikeresen meg­szilárdította a népi demokrácia rendszerét és ragyogó eredménye­ket ért el a szocializmus építésé­ben. Mindezek az eredmények meg­erősítik a Szovjetunió vezette de­mokratikus, szocialista béketábort és lelkesítik a szocializmust építő kinai népet. A kínai nép nagy örömmel üdvözli a testvéri magyar nép győzelmét; Uj sikereket kívánunk a ma­gyar népnek a szocializmus építé­sében, az imperialisták agresszív klikkje által készített új háborús tervek szétzúzásában cs az Európa és a világ békéjének megőrzéséért vívott harcban; MAO CE-TUNG a Kinai Népköztársaság elnöke LIU SAO-CSI a Kínai Népköztársaság Országos Népi Gyűlése Állandó Bizottságá­nak elnöke CSOU EN-LAJ a Kínai Népköztársaság Államta­nácsának elnöke, külügyminszter Gservenkov elvtárs távirata NAGY IMRE elviársnak, a Magyar Népköztársaság Minisz­tertanácsa elnökének Budapest Magyarország felszabadulásának 10. évfordulója alkalmából fogadja Elnök elvtárs a bolgár nép és kor­mánya nevében küldött szívélyes jókívánságaimat. Népünk őszintén örül azoknak a nagy sikereknek, amelyeket a testvéri magyar nép az elmúlt tíz év alatt az új, népi demokratikus Magyarország építé­sében elért, és még nagyobb sike­reket kíván a magyar népnek a jövőben. Erősödjék egyre jobban a népeink közötti barátság és együtt­működés és megbonthatatlan egy­ségük felszabadítójuk, a nagy Szovjetunió és a népi demokrati- tikus országok népeivel a békéért és a szocÍ!> 1 izmusért vívott harc- lián. V. CSERVENKOV a Bolgár Népköztársaság Minisz­tertanácsa elnöke Zápofocky elvtárs távirata DOBI ISTVÁN elvtársnak, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnökének Budapest Tisztelt Elnök Elvtárs! Engedje meg, hogy Magyaror­szágnak * dicső szovjet hadsereg által történt felszabadítása 10, év­fordulója alkalmából őszinte Üd­vözletemet küldjem önnek és az ön személyén keresztül az egész magyar népnek, A magyar nép az elmúlt tíz év során a Magyar Dol­gozók Pártja vezetésével és közös felszabadítónk, barátunk és védel­mezőnk, a nagy Szovjetunió ön­zetlen támogatásával ragyogó ered­ményeket ért el, Teljes szívemből kívánok a magyar népnek újabb nagy sikereket szocialista hazája építésében és a nagy Szovjetunió vezetésével az egész világ békéjé­nek megőrzéséért folytatott harcá­ban, ZÄPOTOCKY a Csehszlovák Köztársaság elnöke; A román nép jókívánságai A Magyar Dolgozók Pártja Köz­ponti Vezetőségének, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsá­nak és Elnöki Tanácsának Budapest Magyarországnak a dicsőséges szovjet hadsereg által történt fel­szabadítása 10. évfordulója alkal­mából fogadják, kedves Elvtársak, őszinte, szívből jövő jókívánságain­kat. A romáin nép tiszta szívből együtt ünnepel a testvéri magyar néppel ezen nagy uenrzeti ünnepén és kívánja, hogy újabb sikereket érjen el a szocializmus építésében, hazája megerősítésében és felvirá­goztatásában, valamint a világbéke győzelméért folytatott közös harc­ban, Ä Román Munkáspárt Központi Bizottsága, A Román Népköztársaság Minisztertanács», A Román Népköztársaság Nagy Nemzetgyűlésének Elnökségé Zawadzki elvtárs távirata DOBI ISTVÁN elvtársnak, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnökének Budapest Magyarország nemzeti ünnepe, a dicső szovjet hadsereg által történt felszabadításának tizedik évfordu­lója alkalmából a lengyel nép és a Lengyel Népköztársaság Államta­nácsa nevében legszivélyesebb jó­kívánságaimat küldöm, Elnök Elv­társ, önnek, a magyar népnek és a Magyar Népköztársasáv Elnöki Tanácsának. A lengyel nép tiszta szívből osz­tozik a testvéri magyar népnek az elmúlt tíz év altt elért hatalmas eredmények feletti örömében és eme nagyjelentőségű évforduló nap­ján forró jókívánságait küldi to­vábbi győzelmekhez abban a harc­ban, melyet a Magyar Népköztár­saság felvirágoztatásáért, biztonsá­gának további megszilárdításáért és a magyar nép anyagi és kulturális jólétének további javításáért foly­tat. Éljen és viruljon a szívélyes len­gjél—magyar barátság! Éljen Lengyelország cs Magyar- ország elszakíthatatlan testvéri ba­rátsága a béke és a szocializmus ama hatalmas táborának uépeivel amelynek élén közös barátunk és felszabadítónk, a nagy Szovjetunió áll! ALEKSANDER ZAWADZKI a Lengyel Népköztársaság Államtanácsa elnöke. v. i í

Next

/
Oldalképek
Tartalom